ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

plapperte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -plapperte-, *plapperte*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
plappertegabbed [Add to Longdo]
plapperte nachparroted [Add to Longdo]
plappern | plappernd | geplappert | plappert | plapperteto burble | burbling | burbled | burbles | burbled [Add to Longdo]
plappern | plappernd | geplappert | plappert | plapperteto jabber | jabbering | jabbered | jabbers | jabbered [Add to Longdo]
plappern | plappernd | plapperteto quack | quacking | quacked [Add to Longdo]
plappern | plappernd | plappert | plapperteto sputter | sputtering | sputters | sputtered [Add to Longdo]
schwatzen; plappern; schnattern | schwatzend; plappernd; schnatternd | geschwatzt; geplappert; geschnattert | schwatzt; plappert; schnattert | schwatzte; plapperte; schnatterteto chatter | chattering | chattered | chatters | chattered [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
With a vengeance.Sie plapperte unaufhörlich während des Essens. Arthur (1959)
The maid jabbered on some complaints she had.Das Mädchen plapperte mit einigen Beschwerden, die sie hatte. The Third Lover (1962)
The girl was just repeating some old legend.Das Mädchen plapperte nur eine alte Legende nach. The Long Ships (1964)
First he babbled in Spanish, and then he cried.Erst plapperte er auf Spanisch, dann weinte er. A Shot in the Dark (1964)
Burkhalter was so sure of me, he tipped his hand.Burkhalter war sich seiner Sache so sicher, dass er sich verplapperte. Easy Come, Easy Go (1971)
She made some slip telling you who she was, and that frightened you, because you must have compromised yourself to her, so you shot her.Da verplapperte sie sich und verriet, wer sie ist. Da bekamen Sie einen Schreck, weil Sie sich ihr anvertraut hatten. Darum erschossen Sie sie. The Field (1971)
I think you got drunk and shot your mouth off.- Sie tranken und verplapperten sich. Breakout (1975)
Heather Babcock was rattling on and Miss Gregg had this sort of strange frozen look.Heather plapperte weiter. Und Miss Gregg starrte vor sich hin. The Mirror Crack'd (1980)
- Mark almost let it out last night.- Mark verplapperte sich fast. The Secret (1985)
The gentleman on the other end had quite a few.Dafür plapperte der am anderen Ende umso mehr. Steele on the Air (1986)
Please don't search for the yearbook answer.Keine nachgeplapperte Antwort, bitte. The Untouchables (1987)
I got Ginny, and she was chattering to me about a sheik visiting her in her tent.Ich holte Ginny und sie plapperte von einem Scheich, der sie im Zelt besucht habe. Appointment with Death (1988)
Every day we' d take a walk, and I' d jabber on like a monkey in a tree, and she' d listen about ping-ponging and shrimping and Mama making a trip up to heaven.Jeden Tag gingen wir spazieren und ich plapperte wie ein Affe, und sie hörte sich alles über Pingpong und Shrimps und Mamas Reise in den Himmel an. Forrest Gump (1994)
I was babbling.I plapperte. The One with the Giant Poking Device (1996)
Some lunatic who sat down and started babbling.Ein Irrer, der sich zu mir setzte und losplapperte. Alliances (1996)
I picked her up, and I don't know Miami, so I got us completely lost and she was chattering away the whole time about this yogi master I just have to meet, so when we got to the restaurant, I was tearing my hair out.Ich holte Sie ab und ich kenne mich natürlich in Miami nicht aus, also haben wir uns total verirrt. Und sie plapperte die ganze Zeit fortwährend von diesem Yogi Meister, den ich unbedingt kennen lernen muss, und als wir dann endlich im Restaurant waren, hab ich mir die Haare gerauft. See-Through (2007)
All those times he blabbed on and on about his life in the 20th century, if only I had paid the slightest bit of attention.Die ganze Zeit wo er über sein Leben im 20th Jahrhundert plapperte und plapperte, Wenn ich dem doch wenigstens ein bisschen Aufmerksamkeit gewidmet hätte. Futurama: Bender's Big Score (2007)
We were off to the Sorbonne, chattering away in French.Wir waren also auf dem Weg zur Sorbonne und plapperten so unser Französisch. A Woman in Berlin (2008)
He just said the guy was babbling on, talking about red castles and dungeons.Er sagte nur, der Kerl plapperte die ganze Zeit von roten Schlössern und Verliesen. The Equation (2008)
Cristina, on the other hand, talked nervously.Cristina dagegen plapperte nervös. Vicky Cristina Barcelona (2008)
We found him in the forest babbling something about Viking ghosts.Wir fanden ihn im Wald, als er etwas von einem Wikinger-Fluch plapperte. A Dangerous Deal (2009)
The fact that Maya's drink was spiked before she left the club with the defendant, the fact that she had been asphyxiated and his semen was inside her after she left the defendant's flat -Das hat mich so in Panik versetzt, dass ich nur Scheiße plapperte. Detective Constable Scott? Das ist nicht so schlimm wie du denkst, ich hab mich dort schon so oft zur Närrin gemacht. Episode #1.3 (2011)
As soon as we got on the road, they start spouting off about me eating my veggies and washing behind my ears and chores!Im Auto plapperten sie von Gemüse essen, hinter den Ohren waschen und Hausarbeit! The Three Stooges (2012)
I am jabbered, just jabbered, full of beans, no doubt.Ich bin, nur plapperte, voller Bohnen, zweifellos plapperte. Anchorman 2: The Legend Continues (2013)
I can't believe we had to sit and listen through Gloria prattle on about integration.Ich kann nicht glauben, dass wir Gloria zuhören mussten, wie sie über die Integration plapperte. Our Toil Shall Strive to Mend (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top