ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

petzt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -petzt-, *petzt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She was a liar and a sneak.Sie log und petzte. Bell Book and Candle (1958)
We'll have to sneak in and we'll get in trouble. - Take it easy.Wenn wir zu spät kommen, verpetzt uns der Hausmeister oder der Primeltopf. The 400 Blows (1959)
She squealed on her roommate and they found her strangled with her own brassiere.Sie verpetzte ihre Zimmergenossin, und sie wurde mit ihrem eigenen BH erdrosselt. Ja! Some Like It Hot (1959)
All right, where's the cow that squealed?Wo ist der Feigling, der gepetzt hat? The Sundowners (1960)
Big-Mouth Schultz? Big-Mouth Schultz, sir.- Er hat gepetzt. Don't Forget to Write (1966)
I've been told you have orders for the Russian Front.- Man kommandiert Sie ab? - Hat Schultz gepetzt? Don't Forget to Write (1966)
He might repeat it.Falls er petzt. Very Happy Alexander (1968)
You're no snitches, but neither am I.Ich weiß, ihr verpetzt keinen. Würd ich auch nicht machen. The Troops on Vacation (1970)
Some sucker loses his shirt, so he bitches to the general.Irgendein Jammerlappen hat beim General alles verpetzt. Tora! Tora! Tora! (1970)
- Why did you tell Don.Wieso hast du Mario verpetzt? Don't Torture a Duckling (1972)
Do you know what they're saying in the Bronx? That you spilled your guts to the grand jury.Es heißt, du hast vor einer Grand Jury gepetzt. Serpico (1973)
If you tattle, I'm gonna get you, Elizabeth.Wenn du petzt, krieg ich dich, Elizabeth. The Competition (1975)
Anyway, if you don't tell on me, I'll be your slave.Jedenfalls, wenn du mich nicht verpetzt, werd ich dein Sklave sein. The Kinfolk (1979)
If you tell on others, you're a snake.Wenn du petzt, bist du eine alte Wasserschlange. Conrad: The Factory-Made Boy (1983)
I won't base troop movements on the tattlings of a 10-year-old boy.Ich schicke keine Truppen los, nur weil ein Junge gepetzt hat. Part Three (1984)
Well, if you can't tell there's no need to clean.Tja, wenn ich gepetzt werden darf, dann brauct hier nicht geputzt werden. Das Arche Noah Prinzip (1984)
As long as I don't have to get up.- Du hast gepetzt, stimmt's? My Mom, the Mom (1989)
He's in it up to his eyes, so he ratted to save himself.Er steckt drin, also petzte er, um sich zu retten. Dead Poets Society (1989)
- That's because she knows you'll squeal.- Weil sie genau weiß, dass du petzt. Off Sides (1991)
If you squeal.Falls du petzt. Scent of a Woman (1992)
"Boys, inform on your classmates, save your hide,"Jungs, verpetzt Klassenkameraden, schützt eure Interessen, Scent of a Woman (1992)
I am not a tattletale.Ich habe nicht gepetzt. The Devil Made Me Do It (1992)
So I'm a tattletale, but it's not my fault.Ich habe gepetzt, aber ich bin nicht schuld. The Devil Made Me Do It (1992)
And you'll never be Uncle Tattletale again?Und du verpetzt mich nie wieder? The Devil Made Me Do It (1992)
I'm the one who narc'ed on your kissing. What? !- Ich hab euch verpetzt. Bart's Friend Falls in Love (1992)
- I didn't tell on you.- Ich hab nicht gepetzt, ehrlich. A Battle of Wheels (1992)
sires... the King!Godefroy der Verpetzte zum König! The Visitors (1993)
My kind knight Godefroy merits indeed his name "The Hardy".- Alles runterschlucken, der König kommt! Mein tapferer Ritter Godefroy Ihr habt Eurem Beinamen "der Verpetzte" The Visitors (1993)
I shall thus reward your valor.Auf die Knie, Godefroy der Verpetzte, Graf von Montmirail. The Visitors (1993)
With your Book of spells. Trust me. Don't drink it, sire.Wenn Godefroy der Verpetzte, nicht zurückkehrt, musst du nach Hammerfest, dort ist ein Hammerfest. The Visitors (1993)
He has your family arms on his tunic.Der hier ist 'n anderer. Sein Spitzname ist "der Verpetzte". The Visitors (1993)
Come quickly.- Godefroy der Verpetzte? The Visitors (1993)
Never recoil!" is the motto of Godefroy the Hardy. It's my family's motto. Now you have doubts?Außerdem rief er "das Blut muss gerinnen", das ist der Schlachtruf... des ersten Grafen Godefroy des Verpetzten. The Visitors (1993)
It's the same nose and forehead.Hier ist er, Graf Godefroy der Verpetzte. The Visitors (1993)
Father always thought one existed... but we never found it.Papa sagte, dass der Verpetzte damals... einen unterirdischen Gang gebaut hat, aber wir haben ihn nie gefunden. The Visitors (1993)
I have his portrait in the castle. Ay, 'tis I.Godefroy der Verpetzte hängt im Schloss. The Visitors (1993)
Godefroy the Hardy, Louis the Fat... no one cares.Godefroy der Verpetzte, Ludwig VI., der Hartleibige, die interessieren keinen. The Visitors (1993)
Your seal?Was? Dem Verpetzten gehört dieser Ring. The Visitors (1993)
It's the Hardy Ring!Der Ring von Godefroy dem Verpetzten raucht? The Visitors (1993)
Cheer up, Hub. We'll return the Hardy Ring.Sei nicht böse, Hubert, wir werden den Ring Godefroy... des Verpetzten zurückbringen, basta! The Visitors (1993)
All will be forgotten. He's The Hardy!- Er ist Godefroy der Verpetzte. The Visitors (1993)
Hubert has the Hardy ring, God knows how. He brought it back. The Hardy ring is here!Cousin Hubert hat den Ring des Verpetzten wiedergefunden und legt Wert darauf, dass wir ihn zurückbekommen. The Visitors (1993)
It's on fire!- Aber der Ring des Verpetzten ist noch da und brennt lichterloh. The Visitors (1993)
A signet ring.- Heißt das, der Ring des Verpetzten... war in der Vitrine? The Visitors (1993)
This is the Godefroy Hardy suite.Das Gemach von Godefroy dem Verpetzten. The Visitors (1993)
It's expensive, but it's for Hub. Two rooms at 2600, plus the suite at 3600, comes to 6200 francs a day.Zwei Zimmer à 1.300 Francs, plus der Suite des Verpetzten, 3.600 Francs, macht 6.200 avec Hörnchen. The Visitors (1993)
I am Godefroy The Hardy. I was born in the year of our Lord 1 079.Ich bin Godefroy der Verpetzte, auf diese Welt gekommen vor über 1.000 Jahren. The Visitors (1993)
Okay? Okkk ayyy! This is the Hardy.Sieh dir doch den Verpetzten an! The Visitors (1993)
I'm not Hubert. I'm Godefroy Amaury de Malfete, Count of Montmirail, of Apremont and of Popincourt.Ich bin Godefroy der Verpetzte, Graf von Montmirail... und mit König Lobesam befreundet, der auch bekannt ist als Ludwig der VI. The Visitors (1993)
- Don't be a tattletale.- Man petzt nicht. Crooklyn (1994)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
petzen; verraten; verpfeifen | petzend; verratend; verpfeifend | gepetzt; verraten; verpfiffen | er/sie petzt | ich/er/sie petzte | er/sie hat/hatte gepetztto squeal | squealing | squealed | he/she squeals | I/he/she squealed | he/she has/had squealed [Add to Longdo]
verpetzen | verpetzend | verpetzt | verpetzt | verpetzteto peach on | peaching on | peached on | peaches on | peached on [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top