ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

nuklearer

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -nuklearer-, *nuklearer*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I believe they've solved the problem of projecting nuclear energy.Offenbar haben sie das Problem der Projektion nuklearer Energie gelöst. Queen of Outer Space (1958)
I say every war, including thermonuclear war, must have a winner and a loser.Ich sage, jeder Krieg, auch ein thermonuklearer Krieg, hat Gewinner und Verlierer. Was wären Sie lieber? Fail-Safe (1964)
A thermonuclear warhead.Ein thermonuklearer Sprengkopf. Patterns of Force (1968)
You see, the truth of our time... is that nuclear holocaust is inevitable.Sehen Sie, die Wahrheit unserer Zeit... liegt darin, dass ein nuklearer Holocaust unvermeidbar ist. Chariot of Gold (1983)
The abduction of nuclear warheads.Dem Diebstahl nuklearer Sprengköpfe. Never Say Never Again (1983)
How about Global Thermonuclear War?Wie wär's mit Globaler Thermonuklearer Krieg? WarGames (1983)
Let's play Global Thermonuclear War.Ich möchte Globaler Thermonuklearer Krieg spielen. WarGames (1983)
Global thermonuclear war.Globaler thermonuklearer Krieg. WarGames (1983)
What is this? A nuclear Saturday?Ein nuklearer Samstag? The Goonies (1985)
The Pentagon contracted with the Phoenix Foundation to come up with a plan for permanent dismantlement and disposal of nuclear weapons.Im Auftrag des Pentagons sollte die Phoenix Foundation einen Plan zur endgültigen Zerstörung und Entsorgung nuklearer Waffen ausarbeiten. Early Retirement (1988)
- Nuclear holocaust.- Ein nuklearer Holocaust. Jungle Fever (1991)
(Donna) Somebody farted!(Niki) Ein nuklearer Test! Madonna: Truth or Dare (1991)
Trilithium is a nuclear inhibitor.Ein nuklearer Inhibitor. Star Trek: Generations (1994)
(computer voice) Thermo-nuclear launch on-line.- Thermonuklearer Abschuss gestartet. Higher Power (1994)
A nuclear attack is imminent or the opposite.Ein nuklearer Angriff steht unmittelbar bevor. Canadian Bacon (1995)
All of it. All that stupid use of nuclear energy.Besonders für den leichtsinnigen Umgang mit nuklearer Energie. Godzilla vs. Destoroyah (1995)
Set off a nuclear device in the upper atmosphere.Ein nuklearer Sprengkopf in der äußeren Atmosphäre. GoldenEye (1995)
With the threat of nuclear holocaust, the government instructed men like your father... _.to gather genetic data on the general populace... _.for the purposes of post-apocalyptic identification.Da ein nuklearer Holocaust drohte, beauftragte man Leute wie Ihren Vater, ... ..die genetischen Daten der Bevölkerung zu sammeln. Zum Zwecke der post-apokalyptischen Identifikation. Paper Clip (1995)
It is an order to deploy our nuclear capability, sir.Die Ermächtigung zum Einsatz nuklearer Waffen! Mars Attacks! (1996)
Parley Wayne, at your service.Mein ganzes Leben war ein nuklearer Winter. Spring Break: Part 1 (1996)
In the five-tenths of a second it would take to move in any direction your crotch will look like a nuclear accident.Innerhalb der Sekunde, in der Sie sich in irgendeine Richtung bewegen wollen, wird ihr Geschlechtsmerkmal wie ein nuklearer Unfall aussehen. The Mighty (1998)
Your look is more like nuclear fucking winter, and nobody wants it.Du siehst eher aus wie ein verdammter nuklearer Winter, das will niemand. Gia (1998)
-It's a full-scale air attack. No warning.- Nuklearer Krieg. Left Behind: The Movie (2000)
This is Buck Williams, reporting live from Israel.Ein Nuklearer Angriff findet gerade statt die Sonne ist verschwunden... Left Behind: The Movie (2000)
Your argument doesn't recognize that thermonuclear war is not the extension of policy it is the end of everything:Wir wären der Sieger. Das wäre unsere Hoffnung. Ihre Argumente lassen nicht erkennen, dass ein thermo-nuklearer Krieg keine Fortsetzung der Politik ist. Fail Safe (2000)
All right, there's a nuclear holocaust.Gut, es gibt ein nuklearer Holocaust. The One with the Vows (2001)
The constant threat of nuclear annihilation?Die permanente Gefahr nuklearer Vernichtung? Carbon Creek (2002)
Here's the situation: there is a nuclear warhead somewhere on-site.Irgendwo hier ist ein nuklearer Sprengkopf. Day 2: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2003)
There is a nuclear warhead somewhere on-site.Irgendwo hier ist ein nuklearer Sprengkopf. Day 2: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2003)
From sending monkeys into outer space, and testing atomic blasts on helpless dogs, to exposing primates to nuclear radiation.Es umfasst, Affen in den Weltall zu schießen, Atomexplosionen an hilflosen Hunden zu testen, bis hin dazu, Primaten nuklearer Strahlung auszusetzen. Earthlings (2005)
A nuclear attack on Los Angeles will not go unanswered.Ein nuklearer Anschlag auf Los Angeles wird nicht unbeantwortet bleiben. Fitna (2006)
But you still got a bad guy at large in L.A. with a cooler full of spent nuclear fuel rods.Aber Sie haben immer noch einen Bösewicht auf freiem Fuß in LA mit einer Kühlbox voller nuklearer Brennstäbe. Fitna (2006)
Fayed's actions are not state-sponsored and his country cannot be held accountable for this.Ein nuklearer Gegenschlag ist sinnlos, Fayed's Aktionen wurden nicht von seiner Regierung gefördert, sein Land kann nicht dafür herhalten und dafür zur Verantwortung gezogen werden. Day 6: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2007)
Mr. President.Ich glaube noch immer, dass ein nuklearer Angriff auf Fayeds Day 6: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2007)
Admiral, have a nuclear strike sub standing by.Admiral, halten Sie ein U-Boot mit nuklearer Bewaffnung bereit. Day 6: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2007)
When a second nuclear attack today spread radiation over one of our major cities, I decided it was necessary to launch a retaliatory strike to show our enemies that if attacked, we would make them share our pain.Wenn ein zweiter nuklearer Anschlag Strahlung freisetzt, in einer unserer Städte, dann wäre es notwendig einen Vergeltungsschlag zu starten, um unseren Feinden zu zeigen, unseren Schmerz zu teilen. Day 6: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2007)
But 14 years ago, it was you that wrote the report detailing how a massive nuclear terrorist attack would decapitate the federal government, right?Aber vor 14 Jahren... waren Sie es, der detailliert in seinem Bericht schreibt, ... wie ein massiver nuklearer Terroranschlag die Bundesregierung enthaupten könnte, richtig? Sedition (2008)
Every nut and nuclear reactor is accounted for.Jede Nuss und nuklearer Reaktor ist erfasst. Phased and Confused (2008)
sir.Nuklearer Kessel beschleunigt, Sir. The End of Time: Part Two (2010)
It is the year 2006 AD, and nuclear war has ravaged the planet.Es ist das Jahr 2006 n.C., und ein Nuklearer Krieg hat den Planeten verwüstet. Romantic Expressionism (2010)
There's a nuclear reactor about to blow outside of town.Ein nuklearer Reaktor vor der Stadt steht kurz vor der Explosion. Homecoming (2010)
The mission was to track the file back to Hendricks, who is in the wind with nuclear launch codes!Die Mission galt der Rückverfolgung des Koffers zu Hendricks, der mitsamt nuklearer Codes über alle Berge ist! Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Nuclear winter.Nuklearer Winter. The Dictator (2012)
nuclear fallout?Ein nuklearer Ausfall? Detention of the Dead (2012)
Not that I don't care about recovering spent nuclear fuel rods, 'cause I do, but you got to keep your eye the bottom line.Nicht, dass mir das Aufspüren nuklearer Brennstäbe egal wäre, es ist mir wichtig, aber man muss seine Augen auf den Gewinn richten. Chuck Versus the Kept Man (2012)
...and decisively. A nuclear response was the only one that guaranteed American safe--Ein nuklearer Gegenschlag war die einzige Maßnahme, die amerikanische Sicherheit zu garantiert Eight Bells (2012)
We know that it's atomic in nature.Wir wissen, dass er nuklearer Natur ist. Pacific Rim (2013)
But today, the threat is nuclear.Aber heute ist die Gefahr nuklearer. In Control (2013)
Just wait until you see this.Nein, Elfenstaub. Der ist stärker. Eine Art nuklearer Feenstaub. Lost Girl (2013)
If she doesn't make it, it's gonna be a nuclear, fucking winter.Wenn sie es nicht schafft, wird das ein beschissener nuklearer Winter. Clouds of Sils Maria (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top