ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

naiver

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -naiver-, *naiver*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You are so naïve...Sie sind aber ein naiver Mensch... Cheryomushki (1963)
I guess it just doesn't pay to be an innocent bystander.Ich denke, es bringt nichts, ein naiver Zuschauer zu sein. Countdown for Paula (1967)
A naive text, a commanded work, And yet the highest manifestation of art.Ein naiver Text, eine Auftragsarbeit... die gleichzeitig den höchsten Begriff der Kunst darstellt. Hour of the Wolf (1968)
So, here is a naive and innocent Jimi Hendrix.Hier ist ein naiver, unschuldiger Jimi Hendrix. Jimi Hendrix (1973)
Yeah, but how do you feel about my being "a foolish dreamer who draws comic books", huh?Aber ich bin doch nur ein naiver Träumer. der Comics schreibt? Condorman (1981)
You are a naive fool, Colby.Sie sind ein naiver Narr, Colby. Victory (1981)
You naive man, Cronauer.Du naiver Mann, Cronau. Good Morning, Vietnam (1987)
-This changes nothing.- Es ändert nichts am OriginaIvertrag. Short Circuit 2 (1988)
I was a puerile adolescent led by his hormones instead of his head.Ich war nur ein naiver Jugendlicher, der sich von seinen Hormonen leiten ließ. Tapestry (1993)
She might seem simple, but she understood her husband well.Je naiver sie wirken... desto besser durchschauen sie ihren Mann. Ashes of Time (1994)
You bankrupted a bunch of naive movie folks.Ihr habt einen Haufen naiver Filmleute in den Bankrott getrieben. Radioactive Man (1995)
A newly graduated, naive lawyer with one easy victory behind him?Ein junger, naiver Anwalt, frisch von der Uni, der gerade einen leichten Sieg davontrug? Night Falls on Manhattan (1996)
He was a goofy kid.Er war ein naiver Junge. Saving Private Ryan (1998)
I even thought that maybe some poor innocent bastard, somebody with a conscience, Manchmal dachte ich sogar, dass irgendein naiver Trottel, jemand mit einem Gewissen, Travelers (1998)
It prompts assholes to do likewise.Ein naiver Zuschauer denkt, das geht so. Les passagers (1999)
Maybe that's naive but everything else leads to death and destruction.Das ist vielleicht ein naiver Ansatz, aber jeder andere Ansatz führt in den Tod! Nowhere in Africa (2001)
Because I am dumb. I am so damn dumb it would take ten acts of divine providence to raise me to the height of blissful ignorance, sir.Weil ich so dumm bin, dass selbst göttliche Vorsehung mich höchstens zu naiver Unwissenheit erheben könnte. Female Trouble (2001)
Well it turns out that that was a rather naive concept anyways as corporations are always owed obligation to themselves to get large and to get profitable.Es zeigte sich, dass das ein naiver Denkansatz ist, Denn ein Konzern sieht sich immer in der Pflicht, The Corporation (2003)
Sweet, innocent little Pumbaa.Mein kleiner naiver Pumbaa. The Lion King 3: Hakuna Matata (2004)
I was much more hopeful and naive but the core, and the way I was feeling things, is exactly the same.Ich war viel optimistischer und naiver, aber der Kern, meine ganze Wahrnehmung, ist immer noch so. Before Sunset (2004)
"Which naive place does she come from?""Das naiver Platz sie, kommen von?" Des Hoyaa Pardes (2004)
- Poor, naive Eric.- Armer, naiver Eric. Barrel Bear (2004)
With a bunch of demented mountain hicks?Mit einem Haufen naiver Hinterwäldler? Wicked Little Things (2006)
A fine example of American primitive, wouldn't you say?Ein schönes Exemplar naiver Kunst, nicht wahr? Provenance (2006)
You think you'll be forgiven by death?Was für ein naiver Gedanke. Glaubst du, im Tod könntest du Vergebung finden? Arang (2006)
It's not that naive belief is undermined, deconstructed through irony.Es ist nicht so, dass naiver Glaube durch Ironie unterminiert oder zerlegt wird. The Pervert's Guide to Cinema (2006)
What a naive fool.Was für ein naiver Idiot! Crows Zero (2007)
They were naive enough to believe that they were gonna spend the rest of their lives togetherSie glaubten naiverweise, den Rest ihres Lebens zusammenzubleiben. My Blueberry Nights (2007)
John's a really, really nice naive civilian.Jetzt hör mir mal zu. John ist wirklich richtig nett, aber er ist ein naiver Zivilist. In the Beginning (2008)
My god, you just get dumber every day.Mein Gott, du wirst jeden Tag naiver. The Damage a Man Can Do (2008)
You poor, naive chump.Du armer, naiver Tölpel. Speed Racer (2008)
- I was an idiot. Fucking naive.- Weil ich ein naiver Idiot war. What No One Knows (2008)
Oh, you naive American man-boy.Oh, du naiver amerikanischer Junge. Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
Oh, my naive young Jedi, you must be overly optimistic if you think these Weequayans plan to let you leave this planet.Oh, mein naiver junger Jedi. Ihr beweist einen immensen Optimismus, wenn Ihr tatsächlich davon ausgeht, die Weequayaner ließen Euch einfach ziehen. Dooku Captured (2009)
- God, you're, you're more naive - than I-I thought, aren't you?- Sie sind naiver, als ich dachte, oder? Morning Glory (2010)
You have become far too calculating to play the naive farm boy anymore.Du bist viel zu berechnend geworden, um dich als naiver Farmjunge auszugeben. Upgrade (2010)
Naive little Gilbert.Naiver kleiner Gilbert. The Sacrifice (2010)
I'm gonna give you some advice, my naive nephew.Ich werde dir einen Rat geben, mein naiver Neffe. Everything That Rises Must Converge (2010)
At least they're not a bunch of dewy-eyed cry-babies.Wenigstens sind die nicht ein Haufen naiver Heulsusen. Unwritten (2010)
You will also face death in the incinerator hereDu armer, naiver Sohn des Kaisers. Du wirst wie alle anderen im Krematorium enden. My Way (2011)
The woman couldn't be more naive.Die Frau könnte nicht naiver sein. It-Girl Happened One Night (2011)
She may take all his money, and he may be a naive idiot, but... He'll always be hopeful, so he'll always be happy.Sie könnte sein ganzes Geld nehmen, und er könnte ein naiver Idiot sein, aber... er wird immer hoffnungsvoll sein, also wird er immer glücklich sein. Changes (2011)
Oh, sweet, simple Wade your mama must have dropped you on your head as a child.Ach, mein kleiner naiver Wade. Du musst mal von einer Wickelkommode gefallen sein als Baby. Homecoming & Coming Home (2011)
You're so naive.Sie sind ein naiver Trottel. A Royal Affair (2012)
Just a young little attorney...Sie sind nur ein kleiner, naiver Verteidiger. Ace Attorney (2012)
'Tis the kingdom of Eliphaz, my naive friend.Dies ist das Königreich Eliphas, mein naiver Freund. Knights of Badassdom (2013)
Just a silly dream.Ein naiver Traum. Interdits d'enfants (2013)
If you think I'm gonna buy for one second she wasn't behind you coming to me with that lawsuit, you are even more naive than I was.Wenn Sie denken, ich würde auch nur eine Sekunde glauben, es wäre nicht ihre Idee gewesen, dass Sie mit der Klage bei mir auftauchen, dann sind Sie sogar noch naiver, als ich es gewesen bin. He's Back (2013)
I'm a naive idiot, right?Ich bin ein naiver Idiot, oder? The Tenure Turbulence (2013)
Well, I guess I'm just a naive boob who thought we liked each other!Ich schätze, ich bin einfach nur ein naiver Dummkopf, der dachte, dass wir uns alle mögen! Games People Play (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
naiv; blauäugig { adj } | naiver | am naivstennaive; naïve | more naive | most naive [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top