ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

malst

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -malst-, *malst*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
MALSTROM

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Painting postcards?Du malst Postkarten? Montparnasse 19 (1958)
What are you drawing this time?Was malst du dieses Mal? Our Man in Havana (1959)
Try the channel hoses and keep them at minimum capacity, Scheinwerfer zur Probe einschalten und auf Minimalstärke halten. La Dolce Vita (1960)
And the windows for the most efficient light, and proper ventilation.Und die Fenster für das optimalste Licht und die richtige Belüftung. The Lateness of the Hour (1960)
Still painting?Du malst also, Trabucci? Saint-Tropez Blues (1961)
- He said you're Poussin.- Er meinte, du malst wie Poussin. Saint-Tropez Blues (1961)
'Cause you peroxide your hair and paint your face like an Indian.Weil du dir die Haare färbst und dich anmalst. Splendor in the Grass (1961)
I said to myself when I saw you there's a guy with the most normal-looking face I ever saw in my life.Ich sagte mir, dieser Kerl hat das normalste Gesicht der Welt. Lolita (1962)
- I see you're still painting.- Ich sehe, du malst noch immer. Two for the Seesaw (1962)
Jack: draw a poster right now.Hey, Jack, du malst mir sofort ein Plakat: Old Shatterhand (1964)
Charlotte, they are asking you to leave this house because they are going to tear it down, not because of any of the ulterior motives that you seem to imagine.Charlotte, sie wollen, dass du das Haus räumst, weil sie es abreissen werden, und nicht aus irgendwelchen dubiosen Gründen, die du dir ausmalst. Hush...Hush, Sweet Charlotte (1964)
It is certainly a great painting . It is not good for you , Adam make a blood work with paint.Es spricht nicht für dich, dass du mit Blut besser malst, als mit Farbe. Color Me Blood Red (1965)
They refer to it when talk that leaves your blood ...Du malst mit Blut? Color Me Blood Red (1965)
The leisure activities of coeds increasingly resemble those of common mortals though they're much more infrequent.Ihre Freizeit verbringen Studenten immer mehr wie Normalsterbliche, nur dass diese weniger davon haben. Une étudiante d'aujourd'hui (1966)
They say you finish your paintings very quickly.Man sagt, du malst schnell. Andrei Rublev (1966)
Well, then why are you painting it?Warum malst du es dann? My Master, the Great Rembrandt (1966)
- You think it will be that easy?- Du malst es dir einfach aus. Thompson 1880 (1966)
You have to understand... Vampires are much more crafty than ordinary mortalsSie müssen nämlich wissen, dass Geister sehr viel klüger sind als Normalsterbliche. Dracula in Pakistan (1967)
You imagine thingsDu malst dir was aus. Sing a Song of Sex (1967)
This is the captain. Try using overload power on the transporters.Fahren Sie die Transporter auf Maximalstrom hoch. The Galileo Seven (1967)
It's there that the M-505 really keeps mere mortals like us on our toes, as it were, yes.Gerade mit so etwas hält der M-505 Normalsterbliche wie uns sozusagen auf Zack. Ha, ha. Hot Millions (1968)
Why are you painting him?Warum bemalst du ihn? I Love You, Alice B. Toklas! (1968)
This is the most common. Practically without defense.Das hier ist der Normalste, er ist ziemlich harmlos. Hour of the Wolf (1968)
Report to thermal station 62.Kehren Sie zur Thermalstation 62 zurück. THX 1138 (1971)
Even you didn't know that daddy lost his finger?Ach, du malst... Du wusstest auch nicht, dass der Papa seinen Finger verloren hat? Lulu the Tool (1971)
- Do you paint nature too?- Malst du auch nach der Wirklichkeit? Felix si Otilia (1972)
You paint your face.Du bemalst dein Gesicht. The Case of the Bloody Iris (1972)
A year minimum sentence.Ein Jahr als Minimalstrafe. The Albatross (1973)
And not in the most normal conditions.Und nicht unter den normalsten Bedingungen. Mere rosii (1975)
I have trouble with those little decimals.Es sind 17 Sekunden. Ich tue mich schwer mit den Dezimalstellen. Milton Berle (1977)
Even the sanest of them still has a grain of insanity in them.Sogar der Normalste von ihnen trägt den Samen des Wahnsinns in sich. Nine Guests for a Crime (1977)
What are you painting?Was malst du da? Jûsan-nin renzoku bôkôma (1978)
You ever paint?Malst du? Escape from Alcatraz (1979)
- You painting the warden?- Du malst den Direktor? Escape from Alcatraz (1979)
What are you painting?Was malst du? Escape from Alcatraz (1979)
You re not painting for the Pope! You said you were painting for me!Du malst es doch nicht für den Papst, du hast gesagt, du malst es für mich. Immoral Women (1979)
You even drew the seams.Du bist geschickt, du malst sogar eine Naht. The Last Metro (1980)
I'm after a find of historical significance, you're talking about the boogieman.Ich suche etwas sehr Bedeutsames und du malst den Teufel an die Wand. Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981)
Sometimes during the day I'll just be doing the simplest things. I'll be taking a bath and I'll say to myself:Tagsüber tue ich manchmal die normalsten Dinge - ich nehme zum Beispiel ein Bad und überlege: The King of Comedy (1982)
If you were as conversant as you should be with section 18, paragraph 6, article 5... of the State Board governing minimum hospital standards... for requisite maintenance and operation... you would know that a representative of the board can ask for an inspection... and I quote, "at any time he or she may determine necessary... and that no prior contact or warning need be given for said inspections."- Abschnitt 18, Paragraf 6, Artikel 5... Der Beschluss zu Minimalstandards für Krankenhäuser bezüglich Wartung legt ganz genau fest, dass eine Inspektion jederzeit zulässig ist, und zwar "zu allen Tages- und Nachtzeiten, ohne dass diese angekündigt werden muss." Steeling the Show (1983)
You like painting?Malst du gerne? Dark Habits (1983)
They are perfect even when carried for six decimal places.Noch in der sechsten Dezimalstelle sind sie perfekt. 2010: The Year We Make Contact (1984)
All right, let's go back to cruise mode.Jetzt wieder Normalstufe. KITTnap (1985)
All right, go back to normal.- Okay, dann gehen wir auf Normalstufe. Knight of the Rising Sun (1986)
What do you draw?Was malst du denn so? One Crazy Summer (1986)
Whatcha drawing, honey?Was malst du da, Schatz? Poltergeist II: The Other Side (1986)
No problem.Oh, warte mal. Das sind meine Malstifte. Something's Wrong with Me (1987)
Hey, would you paint some clothes on her?He, malst du ihr bitte ein paar Kleider? *batteries not included (1987)
- Abstract art with a knife now? Indeed!- Malst du jetzt abstrakt mit Messer? The Cry of the Owl (1987)
I think it's hip you paint. It's hip I drum.Es ist hip, dass du malst und dass ich Schlagzeug spiele. Some Kind of Wonderful (1987)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ausgangsstellung { f }; Normalstellung { f }home position [Add to Longdo]
Buntstift { m }; Malstift { m }; Zeichenstift { m } | Buntstifte { pl }; Malstifte { pl }; Zeichenstifte { pl }crayon | crayons [Add to Longdo]
Dezimalstelle { f } | Dezimalstellen { pl }decimal place | decimal places [Add to Longdo]
Wachsmalstift { m }wax crayon [Add to Longdo]
anomal; von der Regel abweichend; regelwidrig; ungewöhnlich { adj } | anomaler | am anomalstenanomalous | more anomalous | most anomalous [Add to Longdo]
binär codierte Dezimalstellebinary coded decimal [Add to Longdo]
eng; knapp; schmal { adj } | enger; knapper; schmaler | am engsten; am knappsten; am schmalstennarrow | narrower | narrowest [Add to Longdo]
normal { adj } | normaler | am normalstennormal | more normal | most normal [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top