ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

leisest

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -leisest-, *leisest*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ CAR HORN HONKING ]Schon beim leisesten Windstoß fängst du an zu zittern. How to Make a Monster (1958)
I haven't the faintest idea of what you're talking about.- Ich habe nicht die leiseste Ahnung. The Grass Is Greener (1960)
And I want to say to all of you that we haven't the slightest inkling as to this boy's identity.Wir haben nicht die leiseste Ahnung... wer dieser Junge ist. Two Rode Together (1961)
I haven't the faintest idea.Ich habe nicht die leiseste Ahnung. L'Immortelle (1963)
I never gave her the slightest provocation.Ohne die leiseste Veranlassung. My Fair Lady (1964)
He won't be expecting it and I'd get back the money.Bis jetzt hat er noch nicht den leisesten Verdacht. Vor allem hat er noch die 100 Dollar. Wer weiß, ob er die morgen noch hat. A Fistful of Dollars (1964)
The dynamometer is set in such a way that the slightest pressure caused by incorrect posture triggers an alarm.Der Druckmesser ist so eingestellt, dass der leiseste Druck, hervorgerufen... durch eine unkorrekte Körperhaltung... ein Alarmsignal auslöst. Das ist super. Gibst du's mir? Une Femme Mariée (1964)
Oh Serge, if the faintest suspicion of a serious threat to you arises, just the faintest, from whatever source... the entire police and constabulary of Guellen are ready to protect you.Serge, gibt es auch nur den leisesten Verdacht, dass Sie ernsthaft in Gefahr sind, auch nur den leisesten Verdacht, woher auch immer... dann steht die ganze Polizei von Guellen bereit, um Sie zu beschützen. The Visit (1964)
He only did what you must have done, if you were an expert about woman.Er tat nur, was du hättest tun müssen, wenn du die leiseste Ahnung von Frauen hättest. For Love and Gold (1966)
Look, if you're not doing anything tonight I thought maybe the two of us could...Du hast nicht die leiseste Ahnung... wie du dich als Flaschengeist verhalten sollst. Du bist ein Amateur. Ich kann doch nichts dafür, Meister. The World's Greatest Lover (1966)
I haven't the faintest idea.- Ich hab nicht die leiseste Ahnung. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
Your Excellency, I had no idea!Euer Exzellenz, ich hatte ja nicht die leiseste Ahnung. Heil Klink (1967)
I haven't the faintest idea.Ich habe nicht die leiseste Ahnung. A Countess from Hong Kong (1967)
At the slightest alarm... we call out.Beim leisesten Alarm schreien wir. The Fearless Vampire Killers (1967)
If a thief could get through that door, he'd find the gallery itself protected by sonic alarms sensitive to the slightest sound.Falls es ein Dieb durch die Tür schafft, gibt es einen akustischen Alarm, der durch das leiseste Geräusch ausgelöst wird. The Seal (1967)
If she makes one threatening gesture towards you I promise, you I'll use that.Wenn sie die leiseste Drohgebärde macht, schieße ich sofort, versprochen. License to Kill (1968)
Sure the cuckold - that is, the husband, knew nothing.. Either that or he pretended not to know anything. This is something you should investigate.Natürlich hat sich dieser Hahnrei, ihr Mann, so gestellt, als hätte er nicht die leiseste Ahnung, aber wer glaubt ihm das schon? Mafia (1968)
She couldn't cook, you see, and... all through my youth, I remember having to eat the muck she dished up and pretend to like it, she was very sensitive, but a quite to be... a bad cook.Sie war sehr hassenswert. Sie konnte nicht kochen, meine ganze Kindheit musste ich ihren Fraß essen und so tun, als ob er mir schmeckte. Sie kochte zwar schlecht, vertrug aber nicht die leiseste Kritik. Hot Millions (1968)
It has to be, because Merrick will kill on the slightest suspicion.Gut. Merrick lässt dich beim leisesten Verdacht umlegen. The Double Circle (1969)
We are not gonna give the lowliest blue belly we meet along the way... any reason to suspect we're anything but a band of homeless pilgrims.Wir werden keinem auch nur den leisesten Verdacht geben, etwas anderes zu sein als heimatlose Pilger. The Undefeated (1969)
- I haven't got the slightest idea.- Ich hab nicht die leiseste Ahnung. The Brutes (1970)
Eight guys are dead from ballin', and you don't even know what's caused it.8 Männer aus Balling sind bereits tot und sie haben nicht die leiseste Ahnung warum. Invasion of the Bee Girls (1973)
[ Sighs ] And you don't have any idea where Murger was tonight?Und sie haben nicht die leiseste Ahnung wo Murger heute Abend war? Invasion of the Bee Girls (1973)
I haven't the foggiest notion.Ich habe nicht die leiseste Ahnung. Death and the Favored Few (1974)
If you've never tried...Wie willst du was beurteilen, wovon du nicht den leisesten Schimmer hast. Going Places (1974)
You haven't got a frigging clue!Du Idiot hast nicht die leiseste Ahnung! Graveyard of Honor (1975)
I'm sure I haven't the foggiest notion what you're talking about.Ich habe noch immer nicht den leisesten Schimmer, wovon Sie reden. Sherlock Holmes in New York (1976)
He didn't show the slightest respect.Er hat nicht den leisesten Respekt vor mir gezeigt! Shaolin Traitor (1977)
But you take it from me, the first signs of heat from the Medical Association, the first cries of professional outrage, the bank will call back its note and leave us hanging by our thumbs.Aber wir sollten uns darüber klar sein, dass wir bei der leisesten Kritik des Ärzteverbandes und dem ersten moralischen Aufschrei eines Politikers über Nacht alles absagen. Und dann sitzen wir da mit unseren Verpflichtungen. Rabid (1977)
God, can't you take a joke?Der hat anscheinend nicht den leisesten Humor. Halloween (1978)
Ah really, I don't understand.Ich habe nicht die leiseste Ahnung. The Bloodstained Shadow (1978)
I haven't the faintest idea who those guys were.Ich habe nicht die leiseste Ahnung wer diese Kerle sind. Galactica Discovers Earth: Part 1 (1980)
I haven't the faintest idea.Ich habe nicht die leiseste Ahnung. The Return of Starbuck (1980)
I repeat that we do not have the slightest complaint or pretext to accuse Mrs. Eckhert.Es gibt weder die kleinste Beschwerde noch den leisesten Vorwand, um Frau Eckhert anzuklagen. The Lady Banker (1980)
The truth is, none of us had the faintest idea what war was all about.In Wirklichkeit hatten wir nicht die leiseste Ahnung vom Krieg. The Big Red One (1980)
You don't know anything!- Du hast von nichts die leiseste Ahnung. Ghost Story (1981)
I don't have a goddamn idea.Ich habe nicht die leiseste Ahnung. The Verdict (1982)
I'm afraid not. I acted in good faith. Partly because of friendship towards you, and probably because one of the basic tenets of The Foundation is the preservation of human life.Und ich hasse die Vorstellung, dass die Stiftung dazu beitrug, ein einzelnes Menschenleben ohne den leisesten Rettungsversuch zu opfern. Brother's Keeper (1983)
They didn't come any meaner or louder than Hector. One whiff of me heading for that corral, and Hector'd have the old man down on me like a shot.Der leiseste Hauch meiner Gegenwart am Pferch, und Hector würde mir den alten Knaben auf den Hals hetzen. Pilot (1985)
Daniel, I have no intention, whatsoever, of assassinating the earl.Daniel, ich habe nicht die leiseste Absicht, den Earl umzubringen. Steele Searching: Part 2 (1985)
I cannot do anything to give Katherine the slightest reason to doubt my love.Ich kann nicht zulassen, dass Katherine den leisesten Grund hat, an meiner Liebe zu zweifeln. Steele Searching: Part 2 (1985)
Bastard! You'll never understand my feelings!Du hast nicht die leiseste Ahnung, wie ich mich fühle! Vampire Hunter D (1985)
I didn't even know it was stolen till you told me.Ihr habt nicht die leiseste Chance. Florence Italy (1986)
I haven't got a clue.Ich hab nicht die leiseste Ahnung. Partners (1987)
There's not a whisper of subversive activity, and it just appears to have been a technical problem.Nicht der leiseste Hinweis auf Sabotage. Es scheint ein technisches Problem gewesen zu sein. Early Retirement (1988)
You haven't the slightest clue what's at stake here.Ihr habt nicht die leiseste Ahnung, was auf dem Spiel steht. Murderers' Sky (1988)
I haven't the slightest idea.Ich hab nicht die leiseste Ahnung. A Pox in Our House (1988)
I don't know anything about Henderson's murder or any of that other shit... or what the fuck you're talking about.Ich weiß nichts über Hendersons Mörder. Ich habe nicht die leiseste Ahnung, was Sie da faseln. Cop (1988)
And I haven't the faintest idea what it is.Und ich habe nicht die leiseste Ahnung, was es ist. The Dream (1989)
I don't have any fucking idea.- Ich hab nicht die leiseste Ahnung. Kickboxer (1989)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nicht die leiseste Ahnung haben vonnot to have the vaguest notion of [Add to Longdo]
Andeutung { f }; Ahnung { f } | Andeutungen { pl }; Ahnungen { pl } | nicht die leiseste Ahnunginkling | inklings | not the least inkling [Add to Longdo]
Ich habe nicht die leiseste Ahnung.I have not the faintest idea. [Add to Longdo]
Ich habe nicht die leiseste Idee.I haven't the remotest idea. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top