ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lastend

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lastend-, *lastend*, lasten
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But it has been proven that her marriage to Mr Vole was fraudulent and bigamous.Eine Frau darf gegen ihren Mann nicht belastend aussagen. Aber ihre Ehe mit Leonard Vole ist nur Betrug. Witness for the Prosecution (1957)
And the killer leaves this incriminating letter in the pocket of a dead man? No!Und dann lässt der Mörder diesen belastenden Brief in der Tasche des Toten stecken? Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
A bit of a burden, perhaps.Ziemlich belastend, was? Love on a Pillow (1962)
Crime novels are less compromising than literature.Krimis sind weniger belastend als Literatur. Love on a Pillow (1962)
You only bring up facts against me.Sie nennen nur belastende Fakten. The Dark Room of Damocles (1963)
[ scoffs ] Grandpa, this is more incriminating evidence.Grandpa, das ist noch mehr belastendes Material. Lily's Star Boarder (1965)
That way, if there's any incriminating evidence found in the box, you won't be involved.Und mit belastendem Material im Schließfach haben Sie nichts zu tun. The Safecracker Suite (1966)
- Totally incriminating.- Absolut belastend. Action! (1967)
The evidence presented by the visual playback to my general court-martial was damning.Die Beweise, die der Auszug dem Gericht lieferte, waren belastend. Court Martial (1967)
And the evidence would indicate his guilt.Das Beweismaterial ist belastend. Court Martial (1967)
Now, look around Klink's office and see if you can find any more incriminating evidence.Schauen Sie sich jetzt Klinks Büro an, vielleicht finden Sie ja belastende Beweismittel. Will the Real Colonel Klink Please Stand Up Against the Wall? (1968)
And his account in the Zuricher Kreditbank will be the last piece of incriminating evidence.Und... sein Konto bei der Züricher Kreditbank wird als letztes belastendes Beweisstück alle überzeugen. The Vault (1969)
Quite incriminating.Ziemlich belastend. The Falcon: Part 2 (1970)
The way you're finding murder less burdensome than alimony?So wie Sie Mord weniger belastend als eine Unterhaltszahlung finden? Sleuth (1972)
The next object is much more incriminating.Was ist das nächste? - Das nächste Stück ist bei weitem belastender. Sleuth (1972)
Well, I'll try not to make them incriminating.Ich werde auch nichts Belastendes fragen. Winterkill (1973)
Let us talk of less distressing matters.Sprechen wir über weniger belastende Dinge. Murder on the Orient Express (1974)
But it's advisable not to leave things around... not a thing.Ich wollte nur, dass Sie nichts Belastendes herumliegen lassen, glauben Sie mir. Emergency Squad (1974)
In itself, it's not incriminating, and legally it's inadmissible.Für sich allein ist es nicht belastend und rechtlich ist es nicht zulässig. Hustle (1975)
Serrano kept a diary, he wrote down the amounts and dates of some contracts.Serrano führt eine Akte, in der er alles Belastende, Beträge und Daten gewisser Geschäfte, festhielt. Death of a Corrupt Man (1977)
These situations can be so trying.Solche Situationen können sehr belastend sein. Being There (1979)
A incriminating statement, no?Eine belastende Aussage, was? Giallo a Venezia (1979)
She has one more task to perform. She must get rid of the incriminating bottle of suntan stain.Aber sie musste noch die belastende Bräunungscreme loswerden. Evil Under the Sun (1982)
So far, I haven't turned up anything incriminating, but obviously I'm rocking the boat and people are getting nervous.Bis jetzt bin ich auf nichts Belastendes gestoßen, doch offenbar sorge ich für Aufruhr und bestimmte Leute werden nervös. Trail of the Pink Panther (1982)
To be specific, there's considerable evidence pointing to you as the culprit.- Genau genommen... - Es gibt belastende Beweise gegen Sie. A Good Night's Steele (1983)
But you show me a paper trail, and I'll come up with something... because I live to dig.Zeigen Sie mir belastende Unterlagen, ich finde es raus. Ich liebe meinen Job. Red Holt Steele (1983)
He found something very damaging at Lake Solitude.Er fand etwas Belastendes am Lake Solitude. Steele Flying High (1983)
It concerns someone who planted incriminating documents... on a congressman she suspected of taking kickbacks.Jemand hat belastende Dokumente über einen Abgeordneten platziert, den sie der Bestechung verdächtigte. Steele in the News (1983)
Extortion, assault, RICO statutes--Man nennt es belastende Beweise, Vinny. One Eyed Jack (1984)
Actually, I learned my trade working for Uncle Sam during the war- undercover operations in Europe.- Ist das belastend? - Faszinierend. Hounded Steele (1984)
I'm telling you, I really- I didn't know what to do about the situation.Ich fand die Situation ziemlich belastend. Steele Sweet on You (1984)
The doctor said that I might forget certain things that were emotionally complicated.Der Doktor meinte, ich würde gewisse Dinge vergessen, die emotional belastend waren. I Am Not Now, nor Have I Ever Been... a Spy (1984)
I can understand how I might forget the crash. I don't know what could be so emotionally complicated about you that'd make me not...Ich kann verstehen, dass ich den Unfall vergesse, aber ich wüsste nicht, was emotional so belastend sein sollte, dass ich Sie... I Am Not Now, nor Have I Ever Been... a Spy (1984)
- That's some pretty heavy stuff, huh?- Das ist ziemlich belastend, hm? The Mole (1984)
Heavy?Belastend? The Mole (1984)
You wanna hear heavy?Du willst hören, was belastend ist? The Mole (1984)
I want as much hard evidence as I can get.Ich brauche so viel belastendes Material wie möglich. Was ist das? KITTnap (1985)
If some proof surfaced later, she'd make an excellent corroborating witness.Falls später doch Beweise auftauchen, wäre sie eine belastende Zeugin. You Only Die Twice (1985)
- And you found nothing incriminating?- Und Sie fanden keinerlei belastendes Material? - Selbstverständlich nicht. One of Us (1986)
i know i should be-- i should really be thrilled... having someone as extraordinary as that... living with me, but, believe me, it has its drawbacks.Ich sollte froh sein, mit jemandem so Außergewöhnlichen zu wohnen, aber glaub mir, es hat seine Schattenseiten. Er hat einige wundervolle Qualitäten, das gebe ich zu, aber er kann sehr, na ja, belastend sein. Going Out of My Head Over You (1987)
Classified documents have been planted in his plane.Man wird belastende Dokumente in seinem Flugzeug finden. Bushmaster (1987)
That's pretty incriminating.Das ist ziemlich belastend. Do You Take This Spy? (1987)
Switcher, we have extremely incriminating photos of you and that...Switcher, wir haben sehr belastende Fotos von Ihnen und... Mannequin (1987)
Thank you, but I don't want the jury left with the impression that Mr. Anderson cleaned his knife to hide incriminating evidence.Danke, aber ich möchte nicht, dass die Geschworenen den Eindruck haben, dass Mr Anderson dieses Messer gereinigt hat um belastende Beweise zu entfernen. Suspect (1987)
Incriminating evidence!Belastende Beweise! Throw Momma from the Train (1987)
I gave 'em some pretty incriminating evidence.Ich hab ihnen belastendes Material gegeben. Tin Men (1987)
They just got a favourable ruling on a lawsuit.Es gab gerade ein entlastendes Urteil. Wall Street (1987)
You have any idea how much your trick book is worth?Nicht stattfindende Wahlveranstaltungen, belastende Fotos verteilen. Vote of Confidence (1988)
But especially for my life.Das ist belastend für Klingonen. Coming of Age (1988)
Oh, I think we may take it that J.F. and Frazer are one and the same.Ein belastendes Dokument für diesen Frazer. Wir können davon ausgehen, dass J.F. und Frazer dieselbe Person sind. The Third Floor Flat (1989)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eine Hypothek aufnehmen; hypothekarisch belasten | eine Hypothek aufnehmend; hypothekarisch belastendto mortgage | mortgaging [Add to Longdo]
befreien; erlösen; freigeben; entbinden; entlasten | befreiend; erlösend; freigebend; entbindend; entlastendto release | releasing [Add to Longdo]
befreiend; entlastendrelieving [Add to Longdo]
belasten; beschweren | belastend; beschwerend | belastet; beschwertto burden | burdening | burdened [Add to Longdo]
belasten | belastend | belastetto encumber | encumbering | encumbered [Add to Longdo]
belasten | belastendto cumcumber | cumbering [Add to Longdo]
belastend; debitierend [ econ. ]debiting [Add to Longdo]
belastendincriminatory [Add to Longdo]
entlastenddisburdening [Add to Longdo]
entlastenddisencumbering [Add to Longdo]
entlastendexonerating [Add to Longdo]
lästig; belastend; verdrießlich { adj }irksome [Add to Longdo]
überlasten; zu viel verlangen; überfordern | überlastend; zu viel verlangend; überfordernd | überlastet; zu viel verlangt; überfordert | er/sie/es überlastetto overcharge | overcharging | overcharged | he/she/it overcharges [Add to Longdo]
überlastet | überlastend | überlastet | überlastet | überlasteteto overburden | overburdening | overburdened | overburdens | overburdened [Add to Longdo]
überlastendsurcharging [Add to Longdo]
umweltbelastend { adj }pollutive [Add to Longdo]
verderblich; schädlich; umweltbelastend { adj }noxious [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top