ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

grillas

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -grillas-, *grillas*, grilla
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
grillade(กรีล'ลาด) n. โครงที่เป็นคานขัดขวางกันเป็นตาราง (เช่นรากตึก)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
First night I went there, the night of the barbecue-Am 1. Abend, als ich dorthin ging, dem Grillabend... Home from the Hill (1960)
Well, on the night of the barbecue your boy came calling on my daughter Libby and I turned him away from my door.Nun, an dem Grillabend holte ihr Junge meine Tochter Libby ab. Und ich habe ihn vor meiner Tür abgewiesen. Home from the Hill (1960)
What do they think this is, a Boy Scout jamboree? I mean, don't they realize we're in a P.O.W. camp?Halten die das für einen Grillabend der Pfadfinder? The Rise and Fall of Sergeant Schultz (1966)
-It's crying out to cook up good food!- Er schreit förmlich nach Grilladen! One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish (1991)
I coulda been at a barbecue! But I ain't mad.Ich könnte bei einem Grillabend sein! Independence Day (1996)
Trips, barbecues, Family reunions, but church programs and incurred financial obligations.Ausflüge, Grillabende, Familientreffen, aber auch Kirchgänge und anfallende Haushaltspflichten. Never Mind the Wall (2001)
BBQ nights, hanging out together, indian classes in your own saloon!Grillabende, gemütliches Beisammensein, lndianerseminare im eigenen Stammlokal! Manitou's Shoe (2001)
Mom, the whole point of barbecuing is to eat outside.Der Sinn von 'nem Grillabend ist, draußen zu essen. Like Mother, Like Daughter (2001)
I'm having a barbecue at my house tonight for the Math Club.Ich gebe heute für den Mathe-Club einen Grillabend bei mir. Suspect (2002)
With all due respect for your otherwise excellent dinner, I didn't care for your chicken.Bei allem Respekt für deinen hervorragenden Grillabend, aus dem Hähnchen habe ich mir nichts gemacht. The Green Butchers (2003)
Occasional beer at the company barbecue, that's about it.Gelegentlich ein Bier beim Grillabend, mehr aber auch nicht. Trip Box (2003)
"Well, Son, you can go get the lighter fluid.""Sohn, du kannst den Grillanzünder holen." Into the Wild (2007)
And we've got knives and stuff, God knows.Wir können mit Grillanzünder- Flüssigkeit und einem Wischmopp eine Fackel machen. The Mist (2007)
I soaked some tissues in lighter fluid.Ich habe ein paar Stofffetzen mit Grillanzünder getränkt... Episode #1.5 (2009)
I'm sorry, that seems to imply that you organized this little clambake.Tut mir leid. Allem Anschein nach, willst du damit zum Ausdruck bringen, dass du diesen kleinen Grillabend hier organisiert hast. Batman: Under the Red Hood (2010)
Say, I'm thinking of having a cookout at my place this afternoon.Ich mach heute Abend einen Grillabend bei mir. Willst du vorbeikommen? Ransom (2010)
Son, it's my cookout.Sohn, das ist mein Grillabend. Ransom (2010)
Gramps throw a barbeque and leave us off the e-vite list?Großvater macht einen Grillabend und lädt uns nicht ein? Family Matters (2010)
I love 'em at dinners, I love 'em at barbecues, but do I have to love 'em in Hawaii?Ich liebe sie bei Abendessen, bei Grillabenden, aber muss ich sie denn auf Hawaii lieben? Airport 2010 (2010)
A barbecue lighter ?Ein Grillanzünder? The Dig (2011)
I hate to say this, but I don't think we're gonna be able to make Tray and Sheila's barbecue tonight.- Ich hasse es, das zu sagen, dass wir es heute Abend nicht zu Tray und Sheilas Grillabend schaffen. On the Fence (2011)
I remember Billy Flood from all the barbecues Dad used to have.Ich erinnere mich an Billy Flood von den ganzen Grillabenden , die Dad veranstaltet hat. Critical Condition (2011)
We need a second grill for Tobi's barbecue.Wir brachen für Tobis Grillabend noch einen 2.Grill. Shifting the Blame (2012)
Bibles, barbecues and broken backs.Bibelkurse, Grillabende, und geschundene Rücken. Chapter 3 (2013)
But tomorrow is Wilkes fish fry night. No, it's not.Da ist Wilkes Grillabend. Back in the Saddle Again (2014)
Oh, I hope this isn't weird, but aunt winifred invited me to take Harley by her fish fry tonight.Ich wurde zum Grillabend eingeladen. Back in the Saddle Again (2014)
Uh, hey, listen, i-if you don't want to miss out, we could hit the fish fry on the way to the wine bar.Wenn du es nicht verpassen willst, schauen wir kurz zum Grillabend. Back in the Saddle Again (2014)
I mean, when he died, we didn't have a funeral, we had a barbecue.Ich meine - als es dann starb, gab es keine Beerdigung. wir hatten einen Grillabend. The Proton Transmogrification (2014)
Just a few steak dinners, that's all.Es waren nur ein paar Grillabende. Self/less (2015)
Did you buy lighter fluid?Hast du Grillanzünder gekauft? Albatross (2015)
It's just grill night. You look great.Es ist nur Grillabend, du siehst toll aus. At the First Clear Word (2015)
Oh, grill night.Oh, Grillabend. At the First Clear Word (2015)
They tried to send us to the barbeque section, for God's sake.Die wollten uns doch glatt in die Grillabteilung schicken. Sausage Party (2016)
It smells like a fuckin' barbecue.- Wie bei einem Grillabend. Dragonfly in Amber (2016)
You guys have a barbecue or something and not invite us?Habt ihr einen Grillabend oder so und habt uns nicht eingeladen? Rock in the Road (2017)
So, really when summer's near, the engangsgrill becomes hard currency.Wenn der Sommer naht, werden Engångsgrillar gang und gäbe. Barbecue (2017)
It's very easy to engangsgrill, maybe that's why you do it.Engångsgrillar sind leicht zu benutzen. Deshalb mögen wir sie. Barbecue (2017)
Richard and I were so anxious to get started with this new chapter in our lives and it was brought to my attention that if I get these signed and get 'em back to Durnsville by Thursday, we could actually get married on Fried Chicken Night.Bringe ich die unterschriebenen Papiere bis Donnerstag nach Durnsville, können wir am Knast-Grillabend heiraten. Kimmy Can't Help You! (2017)
It's not just about Fried Chicken Night, man.Es geht nicht nur um diesen Knast-Grillabend. Kimmy Can't Help You! (2017)
In fact, a more poisonous little barbecue I've never attended.Ich war noch nie auf einem schrecklicheren Grillabend. Monkey Business (1931)
My special barbecue.- Meine Lieblingsgrillade. Earth vs. the Flying Saucers (1956)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
รั้วเหล็ก[rūa lek] (n, exp) FR: grillage [ m ] ; grille [ f ] ; clôture métallique [ f ] ; clôture en treillis [ f ]

French-Thai: Longdo Dictionary
faire des grillades(vt) ปิ้งหรือย่างอาหารบนเตา (ส่วนใหญ่คนยุโรปนิยมจัดงานปิ้งเนื้อในฤดูร้อน ระหว่างเพื่อนฝูงและภายในครอบครัว)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top