ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gebettet

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gebettet-, *gebettet*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
May you rest in peace.Seelen all jener die hier gebettet sind und gewählt haben dir zu dienen, Christus unserem Herrn. The Whip and the Body (1963)
Still in the roses then.Auf Rosen gebettet! Le Bonheur (1965)
In my mind you are bedded in cement up to the neck.In meiner Fantasie sehe ich dich, eingebettet bis zum Hals in Zement. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
I tell you, he that shall lay hold of her shall have the chinks.Ich sag Euch, wer ihr' habhaft werden kann, ist wohl gebettet. Romeo and Juliet (1968)
It cost me $15... yes it cost me $15...Ja. Sein Kopf wurde sogar auf ein Kissen gebettet. Specialists (1969)
It looks fantastic, huh? A little parsley garnish... lemon, pimento... Mmm... and the capers nestled in the lemon, huh?Ein wenig Petersilie, Zitrone, Piment, und Kapern in die Zitronen eingebettet. Cuisine à la Stalag 13 (1970)
Two main cables, uh, set in reinforced concrete channels at least six feet below the surface run from the power station to the command bunkers.Zwei in Stahlbetonrohre gebettete Hauptkabel verlaufen zwei Meter unter der Erde vom Kraftwerk zum Kommandobunker. The Experts (1970)
I want to know where you are resting, Alaric du Marnac.Ich will wissen, wo du zur Ruhe gebettet bist, Alaric du Marnac. Horror from the Tomb (1973)
Two men were in the vehicle, killed with 50 pounds of plastic explosives molded into the frame of their seats, detonated by a radio signal.Die zwei Männer in dem Wagen wurden durch 20 kg Sprengstoff getötet, der in ihre Sitze eingebettet war. Die Zündung erfolgte per Funksignal. The Black Windmill (1974)
Your life was sweetness and roses.Ich habe dich auf Rosen gebettet! Dog Day Afternoon (1975)
There 's the other ship, tucked in nice and neatDa ist das andere Schiff, nett eingebettet. Battlestar Galactica (1978)
Here, nestled in the ever-pumping machinery... of the famous Long Beach oil fields... is the Knockout Driving Academy.Eingebettet wie ein Nest zwischen den Ölpumpen der berühmten Long-Beach-Ölfelder liegt die "Knockout" -Fahrschule. The Main Event (1979)
You get used to making love in silk sheets.Nach 30 liebt man besser in Seide gebettet. The Lady Banker (1980)
Embedded in those clouds. And here in the southern--Eingebettet in diese Wolkenfront und hier in der südlichen... Amazon Women on the Moon (1987)
My body was in that public noise... this passing by from the outside... exposed.Mein Körper war in diesen Lärm der Straße eingebettet, diesem Vorbeiziehen von draußen, bloßgestellt... The Lover (1992)
She fondly lulled to sleep with caresses the babe cradled gently on soft moss. With anxious care a mother's yearning guarded its sleep and the hot dew of a mother's tears woke it at morn.Gebettet sanft auf weichen Moosen, den hold geschläfert sie mit Kosen, dem, bang in Sorgen, den Schlummer bewacht' der Mutter Sehnen, den weckt' am Morgen der heiße Tau der Muttertränen. Parsifal (1992)
It was like being inside joy.Es war, als sei man in Glück eingebettet. Star Trek: Generations (1994)
But how did her body become embedded in a bulkhead?Aber wie wurde ihr Körper in diese Wand eingebettet? Eye of the Beholder (1994)
Nestled in a hidden valley, covering an area the size of 7 football fields, was a vast Biblical city. A fanciful recreation of ancient Jerusalem.Eingebettet in einem verborgenen Tal, so groß wie sieben Fußballfelder befand sich eine riesige biblische Stadt eine fantasievolle Nachbildung des alten Jerusalem. Forgotten Silver (1995)
When I cleaned the imprint to take the mould, ... _.I found trace amounts of a viscous substance actually embedded in the fulgurite.Beim Säubern des Abdrucks... ..fand ich Spuren einer viskosen Substanz, die im Fulgurit eingebettet war. D.P.O. (1995)
My life before Voyager was no bed of Felaran rose petals.In meinem Leben vor Voyager war ich nicht auf felaranischen Rosen gebettet. Parturition (1995)
No, more like a bed of... What?- Nein, vermutlich gebettet auf... Parturition (1995)
I tell you, he that can lay hold of her... shall have the chinks.Ich sag' Euch, wer sie habhaft werden kann, ist wohl gebettet. Shakespeare in Love (1998)
But then again, which of us really wants to sleep on a bed of roses?Aber trotzdem wollen manche von uns auf Rosen gebettet werden? Strange Bedfellows (1998)
I'm finding fragments of petrous bone embedded in the remaining portion of the auditory canal.Ich sehe Felsenbeinfragmente, eingebettet in die Überreste des Hörkanals. Drive (1998)
I also found a piece of that old paper embedded in the bone.Ich fand auch ein Stück von der alten Zeitung eingebettet im Knochen. The Bone Collector (1999)
He - the dead guy - was propped up like whatever killed him wanted to drain the blood out of him.Er - der tote Typ - war aufgebettet. Was immer ihn getötet hat, wollte das Blut abzapfen. Doomed (2000)
The robot controller is nestled in the left cup.Die Fernbedienung liegt eingebettet im linken Körbchen. How Hermes Requisitioned His Groove Back (2000)
Maybe evil is ingrained, embedded in our souls.Vielleicht sitzt das Böse uns in Fleisch und Blut, eingebettet in unserem Geist. Gray Matter (2000)
The Inner Map Theory is an example ofhow each soul begins with an imprint, all compacted into a pattern that has been selected by your soul... before you've even gotten here.Jede Seele verfügt über eine Prägung, eingebettet in ein Muster, das von ihrer Seele auserwählt wurde, ehe Sie auf diese Welt kamen. Lost in Translation (2003)
- Look at this, embedded in the silicon.- Hier, eingebettet ins Silikon. Day 2: 2:00 a.m.-3:00 a.m. (2003)
Gotta stick around till your body's been laid to rest.Du musst in der Nähe bleiben, bis dein Körper zur Ruhe gebettet wird. Pilot (2003)
Can you retrieve incumbent knowledge from fetal DNA?Kannst du eingebettetes Wissen aus fötaler DNS rekonstruieren? Prayer (2003)
This thinking is imbedded in our culture traditionandit hampersthe nation.Denkendes dieses wird in unserer Kultur eingebettet und Tradition und es hemmt die Nation. Swades (2004)
Looks like something's embedded under the skin.Sieht aus als wäre da etwas eingebettet unter der Haut. Have You Ever Seen the Rain? (2004)
Someone laid them to rest here.Jemand hat sie hier zur Ruhe gebettet. House of the Rising Sun (2004)
What you say may be true, but for us to decide how these people are laid to rest?Was du sagst, mag ja stimmen, aber daß wir entscheiden sollen, wie diese Leute zur Ruhe gebettet werden? Walkabout (2004)
I placed a capsule of biotoxin at the base of her brain.Ich habe eine Giftkapsel in ihr Gehirn eingebettet. Resurrection (2004)
I found grit in the skull fragments.Ich habe miskroskopisch kleinen Kies gefunden, eingebettet in die Schädelfragmente. Pilot (2005)
Hodgins identified the particulates in Cleo's skull as rolled steel, most likely from a sledge-type hammer.Hodgins hat die Partikel, die in Cleo Ellers Schädel eingebettet waren, als Walzstahl identifiziert-- höchstwahrscheinlich von einem Vorschlaghammer. Pilot (2005)
That's the best explanation.Das ist die beste Erklärung für die eingebetteten Partikel im Schädel. Pilot (2005)
The cement embedded in Cleo's skull when you bashed her head in?Der selbe Zement, der in Cleos Schädel eingebettet wurde, als sie ihr den Schädel eingeschlagen haben? Pilot (2005)
I seen him put in the ground five years ago come july.Ich habe gesehen, wie er in die Erde gebettet wurde, fünf Jahre ist das jetzt im Juli her. Alamogordo, N.M. (2005)
"A fairy-tale English cottage set in a tranquil country garden."Ein märchenhaftes englisches Landhaus, eingebettet in einen romantischen Garten." The Holiday (2006)
They embedded the bomb in a cement pillar?Sie haben die Bombe in einen Zementpfeiler eingebettet? Time Bomb (2006)
Maybe you can find an embedded file, anything.Vielleicht kannst du eine eingebettete Datei finden, irgendwas. Leap of Faith (2007)
This altar is made of the same pink syenite we found embedded in Gavin Nichols' skull.Dieser Altar ist aus dem gleichen pinken Syenit gefertigt, den wir eingebettet in Gavin Nichols Schädel gefunden haben. The Widow's Son in the Windshield (2007)
At least now I know I've made my bed.Mindestens weiß ich jetzt, das ich mich gebettet habe. In Which Addison Finds the Magic (2007)
They moved them.Sie wurden umgebettet. Ghost Rider (2007)
Looks like there's a message embedded in the signal.Sieht aus, als wäre in dem Signal eine Nachricht eingebettet. Transformers (2007)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
betten; setzen | bettend; setzend | gebettet; gesetztto bed | bedding | bedded [Add to Longdo]
eingebettetingrained [Add to Longdo]
Ventil { n } mit eingebettetem Schaftrubber-covered stem valve [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top