ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

flutet

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -flutet-, *flutet*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What we need are vast, ultra-modern churches, bathed in light.Wir brauchen Riesen-Kirchen, ultramodern und lichtdurchflutet. Léon Morin, Priest (1961)
Deck's awash.Deck geflutet. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
The rísíng Seíne has overrun íts banks, floodíng out thousands of homes ín the low-lyíng areas.Die Seine ist über die Ufer getreten, Tausende von niedrig liegenden Häusern wurden überflutet. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
Stern's under. Deck's awash.(Leutnant) Deck geflutet. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
For a few seconds I was filled with a bitter sense of triumph.Während einiger Sekunden durchflutete mich ein bitteres Triumphgefühl. Vivre Sa Vie (1962)
We have instruments so good, Mr Raskob, they can tell the difference between a whale breaking wind and that sub blowing its tanks.Unsere Instrumente sind so gut, Mr. Raskob, sie unterscheiden zwischen einem Wal, der bläst und dem U-Boot, das seine Tanks flutet. Fail-Safe (1964)
"Enormous gouges taken from turf and course flooded."Mehrere Wasserleitungen wurden aus der Verankerung gerissen, das Gelände ist geflutet." Country Club Munsters (1965)
Also, some of my mines are flooded.Außerdem sind einige meiner Minen überflutet. How to Steal a Million (1966)
"The stable was" what "flooded"?"Der Stall war" was "geflutet"? Mademoiselle (1966)
Have you ever tried to flood the Gobi Desert?Hast du schon mal die Wüste Gobi geflutet? This Is Murder (1966)
If they didn't, the graves would flood.Täten sie das nicht, würden die Gräber überflutet. This Property Is Condemned (1966)
And roads are flooded, particularly in the south and central highlands.Die Straßen sind überflutet, besonders im Süden und in den Bergen. A Man and a Woman (1966)
I know they won't leave until after the engineers have flooded the basin.Sie bleiben dort, bis die Ingenieure das Becken geflutet haben. Countdown for Paula (1967)
Every spring when the rains come, it goes on a rampage flooding villages, killing people, livestock.Jeden Frühling, wenn der Regen kommt, wird er zum reißenden Strom. Überflutet Dörfer, tötet Menschen und Vieh. Countdown for Paula (1967)
This area will be flooded by 4:00.Das Gebiet wird um 16 Uhr geflutet. Countdown for Paula (1967)
I don't wanna leave a single animal when Butler floods the basin.Ich möchte kein einziges Tier zurücklassen, wenn Butler das Becken flutet. Countdown for Paula (1967)
Unable to flood Engineering section.Maschinenraum kann nicht geflutet werden. Space Seed (1967)
Something sort of grandish Sweeps my soulEtwas Großes Überflutet meine Seele Finian's Rainbow (1968)
Flooding in the forward torpedo room.Vorderer Torpedoraum geflutet. Ice Station Zebra (1968)
Room 910 flooded...Raum 91 0 geflutet. Ice Station Zebra (1968)
Upon collision with an iceberg, probably the ice man's body was immersed in the product, and thereby put in a Flash-frozen state.Das Schiff kollidierte mit einem Eisberg, in dem Augenblick hat vermutlich... das Glycerin den Körper überflutet, so dass er in den Zustand... der sofortigen Vereisung geriet. Hibernatus (1969)
As if it's not enough our country's been invaded by long-haired atheists and addicts.Es reicht doch wohl, daß dieses Land von Langhaarigen, Atheisten und Drogenabhängigen überflutet wird. Z (1969)
When I smile The sun comes flooding inWenn ich lächle Flutet die Sonne herein How to Recognise Different Parts of the Body (1970)
Lower deck's flooded, we're listing eight degrees.- Untere Decks sind überflutet. Tora! Tora! Tora! (1970)
The symbol of the havoc... the mad craze that's sweeping the world today.Der Abfall, der unsere Straßen überflutet. Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971)
A secret room, hidden from view so long as it is flooded.Eine geheime Kammer, vor Blicken versteckt, solange sie überflutet ist. Dr. Phibes Rises Again (1972)
The flooded gravel pit?In die überflutete Kiesgrube? Sleuth (1972)
Finally found the trouble. I guess the earthquake busted the conduit and it's flooded the bottom of the shaft.Durch das Beben wurde der Kanal beschädigt und der Schacht überflutet. Earthquake (1974)
Then it won't shut till there's a flood.Und dann kriegt man's nicht zu, bevor alles überflutet ist. The Prisoner of Second Avenue (1975)
From now on, I'll be the arm of a justice that that will judge and condemn without pity all the harlots that will flood the world of their sexual mud!Arm einer Gerechtigkeit sein, die mitleidlos alle verurteilen und richten wird, die sich in diesem immensen sexuellen Dreck wälzen, der die Welt überflutet. Peur sur la ville (1975)
"I will be the arm of a justice that will judge and condemn without pity" "all the harlots that will flood the world of their sexual mud!"...ab jetzt werde ich der Arm einer Gerechtigkeit sein, die mitleidlos alle verurteilen... undrichtenwird, die sichindemimmensen sexuellen Dreck wälzen, der die Welt überflutet. Peur sur la ville (1975)
I open the airlock, I flood the bus.Die offene Schleuse flutet den Bus. The Big Bus (1976)
- It's all flooded.- Alles ist überflutet. Piranha (1978)
This map could only suggest the approximate position of riverbeds that had dried and flooded several times between the making of the map and the journey I was taking.Hier wurde nur annähernd die Lage von Flussbetten angegeben, die mehrere Male überflutet und ausgetrocknet waren seit der Herstellung der Karte und der von mir unternommenen Reise. A Walk Through H: The Reincarnation of an Ornithologist (1979)
He said, either he makes a public statement, or he'll flood the containment with radiation.Er sagte, entweder ein Live-lnterview, oder er flutet den Sicherheitsbehälter. The China Syndrome (1979)
When the Romans were driven from here... they flooded the city with the floodgate.Als die Römer von hier vertrieben wurden, überfluteten sie die Stadt. Lupin III: The Castle of Cagliostro (1979)
I can see her moving around in the bathroom... saturated in the intense, almost unreal sunlight.Ich kann sehen, wie sie sich im Badezimmer bewegt, umflutet von dem starken, fast unwirklichen Sonnenlicht. From the Life of the Marionettes (1980)
They were drowning me.Sie haben mich überflutet. Scanners (1981)
It's flooded down here.Alles überflutet hier unten. Das Boot (1981)
Flooded fields, Madam?Überflutete Felder, Madam? The Draughtsman's Contract (1982)
Oh, my cup turned into a spillway flooding across the spotless carpet... out the door down Pierrepot Street... across all the twilit carnal reaches of Brooklyn.Mein Fass lief dermaßen über und überflutete den makellosen Teppich und alles quoll unter der Tür in der Pierrepont Street hervor, bis in alle Kanalarme von Brooklyn. Sophie's Choice (1982)
It's spreading "throughout the body".Es flutet throughout the body. Garçon! (1983)
At the same time... we are doing business with the same government... that is flooding our streets with cocaine.Gleichzeitig machen wir Geschäfte mit derselben Regierung, die uns mit Kokain überflutet. Scarface (1983)
Look, al I I know is suddenly the place was flooded. Everybody started throwing food. - That's all I know.Hören Sie, plötzlich war alles überflutet... und jeder warf mit Essen herum. Two of a Kind (1983)
- ...with a very bright light.- Aber durchflutet von Licht! All of Me (1984)
Silicon Valley and everything in it submerged for ever.Silicon Valley würde für immer überflutet werden. A View to a Kill (1985)
Yes. And it'll be flooding any moment.Und er wird jeden Moment überflutet. A View to a Kill (1985)
One minute we've got zip, the next minute my desk is overflowing.Erst haben wir nichts und dann ist mein Schreibtisch überflutet. Need to Know (1986)
the basement's flooded.- Sag ihm, der Keller ist überflutet. Going Out of My Head Over You (1987)
why didn't somebody tell me?Der Keller ist überflutet? Warum hat mir das keiner gesagt? Going Out of My Head Over You (1987)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
durchflutetflushed [Add to Longdo]
überfluten; fluten | überflutet | überflutet; überschwemmteto flood | floods | flooded [Add to Longdo]
überflutet; überspült { adj }awash [Add to Longdo]
umfluten | umflutend | umflutet | umfluteteto flow round | flowing round | flows round | flowed round [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top