ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ferla

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ferla-, *ferla*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
FERLAND

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can't give you any specific details, but if you were to mention the Ferland case to Ardiles, you might find him more compliant to your request.ฉันให้รายละเอียดที่เฉพาะเจาะจงไม่ได้หรอกนะ แต่ถ้าเธอจะพูดถึง คดีของ เฟอร์แลนด์ กับอดิเลส เธออาจทำให้เขายอมได้มากกว่าที่เธอต้องการอีก Little Red Corvette (2013)
Maybe it's the job, maybe it's the Ferland case...อาจจะเป็นเรื่องงาน ใช่คดี เฟอร์แลนด์หรือเปล่า? Little Red Corvette (2013)
What do you know about the Ferland case?คุณอะไร รู้เรื่องคดี เฟอร์แลนด์ Little Red Corvette (2013)
Cosimo needs a scapegoat.Cosimo braucht ein Opferlamm. Big Deal on Madonna Street (1958)
I'd go in myself, only I've taken the rap 3 times...Ich kann nicht, ich war schon 3 Mal Opferlamm. Big Deal on Madonna Street (1958)
So difficult finding a scapegoat these days!Ist das schwierig geworden, ein Opferlamm zu finden! Big Deal on Madonna Street (1958)
Do you think a beefcake like him, would ever play the scapegoat?Denkt ihr, so ein Prachtkerl macht das Opferlamm? Big Deal on Madonna Street (1958)
Giving him an amnesty.Straferlass. Ocean's 11 (1960)
A six month remission, in spite of the police being opposed to it, but your tests are satisfying.Sechs Monate Straferlass trotz Polizeiprotest. Die Haftprüfungen waren befriedigend. Cloportes (1965)
But if you forget your plan, I will give you amnesty.Aber wenn Sie Ihren Plan verwerfen, gewähre ich Ihnen Straferlass. Pilot (1966)
I want to talk to you about a parole.Es ist wegen einem Straferlass. Targets (1968)
A full pardon for all past crimes.Straferlass für alle seine Verbrechen. On Her Majesty's Secret Service (1969)
I think we can begin... the first parole request for Carter "Doc" McCoy.Wir können beginnen. Straferlassungs-Gesuch für Carter "Doc" McCoy. The Getaway (1972)
Applied for parole on September 5 of this year.Straferlassungs-Gesuch am 5. September. The Getaway (1972)
Request for parole is denied.Straferlassungs-Gesuch abgelehnt. The Getaway (1972)
With time off for good behaviour... this louse won't serve more than 10 or 12 years...Dazu noch eine gute Führung und Straferlass, und er kommt mit 10-12 Jahren Knast davon. Execution Squad (1972)
"Possession of marijuana. Suspended sentence."Besitz von Marihuana, Straferlass. Hall of Mirrors (1972)
You know the location of copper lodes.Sie kennen nicht nur die Kupferlagerstätten. Apachen (1973)
You fix me up like a sacrificial lamb.Du bestimmst alles, als ob ich ein Opferlamm wäre. Emmanuelle (1974)
If that wacko read the whole thing, we should reduce his sentence!Wenn der andere Spinner es ganz gelesen hat, hat er einen Straferlass verdient! Peur sur la ville (1975)
Oh, today's sacrificial lamb. See the believers.oh, das heutige Opferlamm guck mal die Gläubigen Wet & Rope (1979)
You're representing the sacrificial lamb.Und dann findest du dich wieder in der Vertretung des Opferlamms. ...and justice for all. (1979)
as a sacrificial lamb, Caesonia.Die Rolle des Opferlamms ist dir auf den Leib geschrieben. Caligula (1979)
They'll shoot that damn yacht to pieces!Bitte um Kampferlaubnis! The Final Countdown (1980)
Set as an example for the rest.- Dasselbe Motiv. Ein Opferlamm. Diva (1981)
You'll receive full pardon for every criminal act committed in the United States.Sie kriegen Straferlass für die Verbrechen, die Sie in den USA begangen haben. Escape from New York (1981)
April, a top government official arranged for a presidential pardon.Ein hoher Regierungsbeamter sorgt für Straferlass durch den Präsidenten. Goliath: Part 1 (1983)
Jacques Darnay's been granted parole. He'll be out in a week.Darnay bekam Straferlass, er kommt in einer Woche raus. Le battant (1983)
Paroled.Straferlass. Le battant (1983)
You were paroled?Straferlass? Le battant (1983)
Your "sacrificial lamb" has been procured.Dein "Opferlamm" wurde besorgt. The Secret Underground (1985)
Your mother is feeling much better since she learned you may be paroled.Deiner Mutter geht's besser, seit sie weiß, dass du vielleicht Straferlass kriegst. Kiss of the Spider Woman (1985)
I'll leave the death-probable order with you and ask the president to sign some blank pardons.Ich überlasse das Ihnen und der Präsident gewährt Ihnen Straferlass. Stemwinder: Part 1 (1986)
Twenty years. To the last day.20 Jahre, ohne Straferlass. The Loner (1987)
Well, I'll get someone to take a fall, make you look good in the papers.Dann sorge ich für ein Opferlamm, damit Sie in der Zeitung gut da stehen. Watching the Detectives (1990)
Applied several times for an appeal.Ich habe mehrmals Straferlass beantragt. Cape Fear (1991)
Oswald is brought out like a sacrificial lamb and nicely disposed of as an enemy of the people.Oswald wird wie ein Opferlamm herausgeführt und als Feind des Volkes kurzerhand erledigt. JFK (1991)
Do you know Annie Maguire... who served her 14 years without remission?Kennen Sie Annie Maguire... die ihre 14 Jahre absaß ohne Straferlass? In the Name of the Father (1993)
He wanted me to become a scapegoat for his son!Er brauchte unbedingt ein Opferlamm für seinen Sohn. A Chinese Torture Chamber Story (1994)
The lamb tied to the stake?Das Opferlamm? Copycat (1995)
Yeah, I bet "Mr. Victim" forgot to tell you about that.Das erwähnte Mr. Opferlamm sicher nicht. Just Cause (1995)
As well as reducing your sentence.Ganz abgesehen von Ihrem Straferlass. Twelve Monkeys (1995)
This is a full pardon.Dies ist ein völliger Straferlass. Virtuosity (1995)
No days off for good behavior.Kein Straferlass wegen guter Führung. Dark City (1998)
No days off for good behavior.Kein Straferlass wegen guter Führung. Dark City (1998)
So I hereby grant Kareem Said a full pardon and I wish him well in his new life.Und deshalb gewähre ich, Karim Said Straferlass im vollem Umfang und wünsche ihm alles Gute in seinem neuen Leben. Escape from Oz (1998)
And so, Governor Devlin, because even the cost of freedom can be too high, I refuse your pardon.Und deshalb Gouverneur Devlin weil sogar die Freiheit einem teuer zu stehen kommen könnte lehne ich ihren Straferlass ab. Escape from Oz (1998)
And they chose him as their sacrificial lamb. But they're the ones who have fallen into a trap.dachten sie, ihn als Opferlamm ausgewählt zu haben, aber dabei sind sie es, die in die Falle gegangen sind. Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999)
Blood of the lamb and all that.Das Opferlamm und all das. Restless (2000)
There's a fascinating exhibit of beetle larvae from the equatorial subcontinent.Dort gibt es eine faszinierende Ausstellung über Käferlarven. Tsunkatse (2000)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Straferlass { m }remission of punishment [Add to Longdo]
Uferland { n }foreshore [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
赦免[しゃめん, shamen] Begnadigung, Straferlass [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top