ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

drapier

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -drapier-, *drapier*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Drapierung { f }drapery [Add to Longdo]
drapieren | drapierend | drapiert | drapiert | drapierteto drape | draping | draped | drapes | draped [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Could you drape the tapestry over the balustrade?Könnten Sie den Wandteppich über die Balustrade drapieren? Baron Blood (1972)
When you dressed sharp, felt all right Don't seem the same since cosmic lightCool drapiert und toll aufgemacht Seit sie nur Kosmisches verbreiten The Rocky Horror Picture Show (1975)
To Miss Gilberte Liegard, Drapers Square.An Fräulein Gilberte Liegard, Place des Drapiers. Body of My Enemy (1976)
And there is the flag-draped coffin. The horses with black blankets under their saddles.Und da ist der mit Fahnen drapierte Sarg... die Pferde mit schwarzen Satteldecken. MacArthur (1977)
And now here's delicious Darla in a swirl of apricot silk above a tight bodice with a cleverly draped décolletage.Und nun die delikate Darla, ein Tupfer aprikosenfarbener Seide mit eng anliegendem Oberteil und raffiniert drapiertem Décolleté. The Great Muppet Caper (1981)
Madam... you'll look at those drawings... and you'll explain to me... why a ladder is placed under your window... and why your revolting little dog is outside the bath-house... and why your walking-clothes casually decorate... the bushes of the yew-walk.Madam, Ihr werdet Euch diese Zeichnungen ansehen und mir sagen, warum praktischerweise eine Leiter unter Eurem Fenster steht, warum Euer scheußlicher Hund vor dem Badehaus zu sehen ist und warum Eure Oberbekleidung zwanglos über die Büsche - der Eibenpromenade drapiert ist. The Draughtsman's Contract (1982)
I don't pay S.A.G. So just kind of drape yourself over the fender.Und jetzt sei nett und drapier dich einfach über den Kotflügel. Custom Made Killer (1985)
The star takes a towel and wraps it around her hair like a turban.Der Star nimmt ein Handtuch und drapiert es ums Haar wie einen Turban. Kiss of the Spider Woman (1985)
I like what you did with the drape thing.Mir gefällt, wie du das drapiert hast. HouseSitter (1992)
A horde of women and men in artistic drapery that reveals what can be seen.Männer und Frauen in kunstvoller Drapierung, in ihrer ganzen Natürlichkeit. Lautrec (1998)
Wrinkled in the trees outside the city.- ...auf den Bäumen drapiert. Urban Legends: Final Cut (2000)
To those in the cheapest seats, in the gods to Your Majesties in your royal boxes draped in yourjewelry and your fine furs.Bei jenen auf den billigsten Plätzen unter dem Dach, bei den Fürsten in den königlichen Logen, drapiert mit Juwelen und feinen Pelzen. Captain Corelli's Mandolin (2001)
His body was staged postmortem, just like the others.Die Leiche wurde nach dem Tod so drapiert. Dæmonicus (2001)
I arranged some pillows on the bed to look like a guy.Ich habe das Bett so drapiert, als ob jemand drinliegen würde. The One with Rachel's Phone Number (2002)
Put a hat on him. Dress him up like Angus Young in AC/DC... that schoolboy outfit.Mit Hut oder drapieren ihn wie Angus Young von AC/DC, das Schuljungen-Outfit. The Festival of Living Art (2003)
Drape this and God will grant you every wishDrapieren Sie dieses und Gottwillens Bewilligung Sie jeder Wunsch Des Hoyaa Pardes (2004)
Granted, he made it on a cedar plank... which was not what the manufacturer intended... but I got a chance to say a lot of things to him.Er hat sie auf 'nem Zedernholzbrett drapiert, was eigentlich nicht so richtig dazu passt. Doch ich hatte Gelegenheit, so einiges loszuwerden: Emily Says Hello (2004)
We never saw a tv ad with an electric car scampering up the side of a hill with a good looking man or woman draped around it.Wissen Sie das wir niemals einen TV-Spot mit einem Elektroauto sahen das einen Berghügel hochflitzt oder das mit einem gutaussehenden Mann oder einer netten Dame drapiert war. Who Killed the Electric Car? (2006)
It is, as you see, draped in black.Sie ist, wie Sie sehen können, schwarz drapiert. The Grown-Ups (2009)
Draping my ass over your hairy-ass fucking shoulders like I was a mink-ass stole and shit.Du drapierst meinen Arsch über deine haarigen Schultern als wäre ich eine Nerzstola. The Haunted World of El Superbeasto (2009)
Drape yourself across this vehicle.Drapier dich mal auf dieses Fahrzeug. Made in Dagenham (2010)
I could be wrong, but I suspect wrestling your victim into a straitjacket, plunging in a set of steak knives and wrangling a python is a tall order for a woman as frail as Miss Parkes.Ich kann mich irren, aber das Opfer in eine Zwangsjacke zu stecken, mit Steakmessern zu durchbohren und mit einer Python zu drapieren, ist etwas viel für eine so zer- brechliche Frau wie Miss Parkes. Blood and Circuses (2012)
When having friends over for lunch, show them that you really care, by incorporating some fresh flowers in your table scape.Wenn Ihr Freunde zum Essen bei Euch habt, zeigt Ihnen, dass es für Euch etwas ganz besonderes ist, indem Ihr frische Blumen auf dem Tisch drapiert. A Bear and Honey (2012)
I need someone on salads, someone on silverware, and someone on sirloin. Stat! Go!Jemand drapiert den Salat, sortiert das Besteck und jemand wird die Lendchen frittieren! Baby, Don't Get Hooked on Me (2012)
Somebody's put them up all around the house.Jemand hat sie rings um das Haus drapiert. Open Grave (2013)
A female solicitor, living alone, came home to find there'd been an intruder, who'd left some items of underwear and her vibrator on her bed.Eine Anwältin, alleinlebend, kam nach Hause und fand einen Eindringling vor, der Teile ihrer Unterwäsche und ihren Vibrator auf ihrem Bett drapiert hatte. Darkness Visible (2013)
And what about the washing and the posing?Und was ist mit der Waschung und dem Drapieren? Insolence & Wine (2013)
He needs them clean for the posing.Er will sie für das Drapieren sauber haben. Insolence & Wine (2013)
He posed her carefully.Er drapierte sie sorgfältig. My Adventurous Song (2013)
Vikings used to execute Christians by breaking their ribs, bending them back and draping the lungs over them to resemble wings.Wikinger machen so etwas? Wikinger haben häufig Christen getötet, indem sie deren Rippen gebrochen, sie zurück gebogen und die Lungen über ihnen drapiert haben, damit sie Flügel ähneln. Coquilles (2013)
The killer draped a blanket over McClenahan's face and torso.Der Mörder drapierte eine Decke über McClenahans Gesicht und seinen Körper. The Red Team (2013)
Pretty sure her goddamn sweater was draped over the chair right by where you were standing.Ich bin ziemlich sicher, dass ihr verdammtes Sweatshirt auf dem Stuhl drapiert war, genau dort, wo du gestanden hast. Get Drew (2013)
He's got some kudu horns on his face, draped over his nose!Er trägt ein paar Kudu Hörner, direkt über seiner Nase drapiert! Kalahari (2013)
Draped across a man's lap.Auf den Schoß eines Mannes drapiert. The Submission of Emma Marx (2013)
It's an ivory satin-draped bodice Wita Broad yoke and a gored skirt, trimmed with the lilies of the valley.Es ist ein hüftbetontes, mit Satin drapiertes Elfenbeinkorsett, und ein Bahnenrock, verziert mit Maiglöckchen. Of Monsters and Men (2013)
I supervised an Air Force crew as they loaded that same Jane Doe onto a C-17 in a metal transfer case, and I approved the death certificate as they draped an American flag over the casket.Ich überwachte eine Air Force Crew, wie sie dieselbe Jane Doe in einer Metalltransportkiste in eine C-17 lud und ich unterschrieb den Totenschein, als eine amerikanische Flagge über den Sarg drapiert wurde. Dead (2013)
Sarah and I were set up.Sarah und ich wurden drapiert. The Loft (2014)
The corpses are improved with cosmetics, then posed in postures of abject surrender and photographed.Die Leichen werden mit Schminke hergerichtet, dann in demütiger Unterwerfungspose drapiert und fotografiert. Possession (2014)
These streets - how many flower girls do you know that have the time and inclination to see their hair so structured? It...Wie viele Blumenmädchen haben sowohl die Zeit als auch den Sinn, sich ihr Haar so schön zu drapieren? The Incontrovertible Truth (2014)
I want to see you perp walked through the bullpen with your pretty little jacket draped over your handcuffs.Ich möchte dich überführen zur Arrestzelle, mit dem kleinen, feinen Jacket drapiert über deinen Handschellen. This Is Rome (2014)
When it gets here, I bring it into this room... with a paper towel draped over my arm.Wenn sie ankommt, bringe ich sie hierher... mit einem Papiertuch über meinen Arm drapiert. Voilà. Chapter 31 (2015)
Well, it's an arm with a nail through it. And you're a policewoman, right?Also, ich glaube, dass Raymond Novo absichtlich so drapiert wurde. Cease to Resist (2015)
And outside, there are fake squirrels, stuffed... posed on fake trees.Draußen sind Eichhörnchenattrappen, ausgestopft... und drapiert auf Baumattrappen. Piece of Sh*t (2016)
And draping...Durch geschicktes Drapieren... Women on Top (2017)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top