ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

damaligen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -damaligen-, *damaligen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My grandfather told me of the death of his own father, killed by the Lord's father.Mein Großvater hat mir vom Tod seines Vaters erzählt. Auch er wurde vom damaligen Fürsten getötet. The River Fuefuki (1960)
He was a black-uniformed, strutting animal whose function in life was to give pain, and like his colleagues of the time he shared the one affliction most common amongst that breed known as nazis:Eine stolzierende Bestie in schwarzer Uniform mit der Aufgabe, Schmerzen zu verteilen. Und wie seine damaligen Kameraden litt auch er an der häufigsten Krankheit, die unter der Brut namens Nazis kursierte. Deaths-Head Revisited (1961)
Now, adding 18 years to your age then...Wenn man nun zu Ihrem damaligen Alter noch 18 Jahre dazu rechnet... The Menagerie: Part II (1966)
But first he signed a long confession with the names of all his accomplices from back then. No omissions.Zuvor unterschrieb er noch ein langes Geständnis mit den Namen seiner damaligen Komplizen. Day of Anger (1967)
You have just heard the testimony of your own personnel officer that it was an action of the then Ensign Kirk which placed an un-erasable blot on the record of the then Lieutenant Finney.Sie haben gehört, dass der Personaloffizier aussagte, dass eine Handlung des damaligen Fähnrichs Kirk einen unauslöschlichen schwarzen Fleck in Lieutenant Finneys Akte hinterließ. Court Martial (1967)
She spent days studying the layout of the Lyon military medical school, now Gestapo HQ.Jeden Tag studierte sie die Pläne der Militärakademie, des damaligen Gestapo-Hauptquartiers. Army of Shadows (1969)
Letters with 2 cents postage will be delivered by velocipede (bike) and some kiosks will sell period newspapers.Die Briefe, frankiert mit 2 Centimes, werden per Veloziped ausgetragen. Und einige Kioske verkaufen Zeitungen aus der damaligen Zeit. Hibernatus (1969)
But do you remember the real name of the agent who escaped?Sie erinnern sich aber nicht an den richtigen Namen des damaligen Agenten. Live Bait (1969)
Her behaviour did seem at the time to me who was after all there to see, to be a little odd.Ihr Verhalten zur damaligen Zeit kam mir... nach den ganzen Vorkommnissen etwas merkwürdig vor. Sex and Violence (1969)
Aspirations lf Cro-Magnon had not survived, Sehnsucht. Wenn der Chromagnon-Mensch in seiner damaligen Umwelt nicht überlebt hätte, dann würde es euch nicht geben. Le Boucher (1970)
You must remember that in those days the Buzkashi was run in the open countryside.Ihr wisst sicher, dass in der damaligen Zeit... ein Buzkashi im Freien, auf dem Land ausgetragen wurde. The Horsemen (1971)
But if they'd had our modern methods of criminal investigation...Man muss bedenken, dass mit den damaligen Mitteln der Untersuchung... Angels of Terror (1971)
You didn't know that, did you? Qr that Jack the Ripper had a profound knowledge of the medical profession when all of the royal family in thosedays were imbeciles.Das ignoriert man! "Jack the Ripper" verfügte über das Wissen eines Mediziners, und kein Mitglied des damaligen Königshauses war gebildet! Angels of Terror (1971)
I was offered jobs with a high salary in Canada, compared to the opportunities I was offered here at home.Im Vergleich zu meinem damaligen Verdienst mit hohen Gehaltsaussichten nach Kanada gerufen wurde. Portrait of a Champion (1977)
When I told you in that situation a baby shouldn't be born, you didn't talk to me for a half year.Ich war unter den damaligen Umständen gegen das Kind. Du sprachst nicht mehr mit mir und setztest deinen Willen durch. How to Pull Out a Whale's Tooth (1977)
He must have gone to look for me at my old house.Er sucht mich bestimmt bei meinem damaligen Zuhause. The Sentimental Swordsman (1977)
How charming our teenage conversations were!Der Charme unserer damaligen Unterhaltungen! The Lady Banker (1980)
For those killed in that massacre, let us pray for eternal rest.Beten wir um die ewige Ruhe für die Opfer des damaligen Massakers. Man of Iron (1981)
These three soldiers were tried and convicted... because of extreme political pressure at the time.Diese 3 Soldaten wurden aufgrund des damaligen extremen politischen Drucks angeklagt und verurteilt. When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1 (1983)
It may not have seemed so at that time, Holy Father.Zum damaligen Zeitpunkt war das sicher nicht abzusehen, Heiliger Vater. The Scarlet and the Black (1983)
It was a tribute the Crusades.Es wurde mit dem damaligen Kreuzzugswahn begründet, aber ich glaube, es gab einen anderen Grund. The Children of Israel (1984)
I don't have to remind you of the fatal consequences.Auf die katastrophalen Folgen Ihren damaligen Fehlentscheidung brauche ich Sie nicht hinzuweisen. Das Arche Noah Prinzip (1984)
As your professor, I do remember you from med school, and given your performance there, I'm amazed that you ever qualified as a surgeon.Als Ihre Professorin erinnere ich mich noch an Ihre Studienzeit. Denke ich an Ihre damaligen Leistungen, bin ich erstaunt, dass Sie Chirurg sind. Doctor Jack (1987)
And did you conspire with District Court Judge Lowell to dismiss that case in exchange for his promotion and your appointment to the seat you now hold?Und haben Sie sich mit dem damaligen Bundesrichter Lowell verschworen die Klage in diesem Fall abzuweisen, im Austausch für Ihre Berufung in Ihr jetziges Amt? Suspect (1987)
Inoperable at the time, but easily correctable now.Zur damaligen Zeit inoperabel, heute kein Problem mehr. The Neutral Zone (1988)
It's taken thirty long years. We've come so far from the rubble.30 Jahre hat es gedauert, um von den damaligen Trümmern hierher zu kommen. Akira (1988)
He talked only about Zumtobel, who was a mayor in that time.Er hat bloß immer vom damaligen Bürgermeister Zumtobel gesprochen. The Nasty Girl (1990)
This is Calo, one of my bodyguards in the old days.Da ist Calo, einer meiner damaligen Leibwächter. The Godfather: Part III (1990)
I just want to say these people have been super to me and Sideshow Mel.Beschreibe die damaligen Arbeitsverhältnisse. Versuche, dabei nicht den Ausdruck "üppig" zu verwenden. Brush with Greatness (1991)
It's blowfish, sir. But I should warn you that one-- Come on, pal.So fragten wir Karl Malden, den damaligen Direktor... und Lisa durfte "bad mother" sagen. One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish (1991)
Vision quest is... Is when a boy or a girl your age from one of the tribes that used to live around here... Would go off for about four or five days, all alone without food or anything, Eine Traumsuche ist... wenn ein Junge deines Alters... aus einem der damaligen Stämme dieser Gegend... für vier oder fünf Tage in die Wildnis ging, ganz allein, ohne Nahrung oder irgendwas, The River Wild (1994)
D.N.A. samples were taken from the original Council.Vor 40 Jahren wurden den damaligen Ratsmitgliedern DNS-Proben entnommen. Judge Dredd (1995)
Some trouble, I understand, with our last envoy.Offenbar gab es wohl Ärger mit dem damaligen Abgesandten. A Day in the Strife (1995)
Or do you feel guilty about what you did?Oder fühlen Sie sich wegen Ihrer damaligen Tat schuldig? Jetrel (1995)
My bankruptcy would last at least 18 months.Von meinem damaligen Gehalt ausgehend. Character (1997)
Of course he needed his army, but 2300 years ago to go on a campaign and winning all battles under those circumstances isn't easy.Natürlich war die Armee wichtig, aber vor 2300 Jahren ins Feld ziehen, unter den damaligen Umständen, und alle Kriege gewinnen, wer konnte das schon? The Town (1997)
Well, as I said, many who fought the Minbari during the war felt they were up against a vastly superior technological force and, in fact, at that time and under that administration, that was correct.viele, die gegen die Minbari gekämpft haben, standen unter dem Eindruck, sie würden gegen überlegene Streitkräfte kämpfen. Unter der damaligen Regierung stimmte das sogar. The Illusion of Truth (1997)
Based on the records and the reports filed at the same time we could make a pretty good guess.Aufgrund der Akte und der damaligen Berichte... ..könnten wir der Sache näher kommen. Unrequited (1997)
According to government sources from back then, it supposedly would continue activity on its own even without commands from Earth.Damaligen Berichten zufolge, kann der Satellit völlig autark agieren und... Jamming with Edward (1998)
But to compare the units today with the original UNlSOLs is like comparing an ax to a surgical laser.Die Einheiten mit den damaligen UNISOLs zu vergleichen ist wie eine Axt mit einem Laserskalpell zu vergleichen. Universal Soldier: The Return (1999)
Leaving aside the problems relating to its foundation we recognize that over the past several years the Capital Police has effectively carried out its role.Abgesehen von den damaligen Gründungsideen, ist uns bekannt, dass die "Hauptstadtpolizei" in den letzten Jahren für die Erhaltung der Ordnung in diesem Land gesorgt hat. Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999)
The Italian army, scarcely united with the volunteer forces: : : Is defeated and manages to achieve a partial goal: : : Only through the political machinations of the Europe of those days:Das italienische Heer, fast ohne anschluss an die freiwilligen, erleidet eine niederlage und erringt einen TeiIerfoIg nur dank der komplizierten DipIomatie des damaligen Europa. Luchino Visconti (1999)
Ridley was always looking for something different and at that time there was a company in the studio that used to deal with lasers.Ridley suchte ständig nach etwas, das anders war, ... ..und zum damaligen Zeitpunkt war eine Firma im Studio, die mit Lasern arbeitete. The Alien Legacy (1999)
Baby... I know Vic's isn't a totally accurate representation of the way things were.Schatz... Das Vics ist zwar keine ganz korrekte Darstellung der damaligen Verhältnisse, aber das soll es auch nicht sein. Badda-Bing, Badda-Bang (1999)
But I'm also here because of our conversations. -I guess you can't recall.Aber ich bin auch ein bisschen wegen unserer damaligen Gespräche hier! No Place to Go (2000)
For a little girl in her preteens the outfits made for the best Halloween costumes.Für ein kleines Mädchen... waren die damaligen 0utfits die besten Halloween-Kostüme. Two's a Crowd (2000)
Anyway, the point is that no one can explain how the skull... ..was carved from one piece of crystal, against the grain, given the technology.Wie dem auch sei. Niemand weiß, wie der Schädel aus einem... ..einzigen Kristallstück geschnitzt wurde, bei der damaligen Technologie. Crystal Skull (2000)
I killed our house administrator, but I didn't mean to, I flipped. It was a fluke.Ich hab' unseren damaligen Hausbuchverwalter umgebracht, aber dat wollte ick nicht, ich bin durchgedreht. Berlin Is in Germany (2001)
It's as though you were back in the 1 940s... ... witha 1 940'scamera, shooting stuff for real.Es ist so, als würde man sich in den 40ern befinden und mit einer damaligen Kamera die Aufnahmen machen. The Making of 'Band of Brothers' (2001)
I should have spoken up... to say then what I want to say nowIch hätte damals meine Stimme erheben und sagen sollen, was ich jetzt sagen möchte, in Anwesenheit seiner damaligen Kollegen: The Human Stain (2003)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top