ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

cleveren

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -cleveren-, *cleveren*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Are you being cute?Sie spielen den Cleveren? The Hustler (1961)
I ought to have seen I'd never get what I wanted from someone like Miranda... with all her la-di-da ideas and clever tricks.Von einem Mädchen wie Miranda konnte ich nie bekommen, was ich wollte, mit all ihren vornehmen Ideen und cleveren Tricks. The Collector (1965)
Gatch is looking for a bright young fellow to fill a junior executive vacancy in his department.Gatch sucht noch einen cleveren jungen Mann... für die freie Position in seiner Abteilung. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
Perhaps he'll even tell us how he engineered this clever plotVielleicht verrät er uns auch seinen cleveren Plan, The Traitor (1967)
Colonel, I believe I see a very clever plan.- Ich vermute da einen cleveren Plan. The Bunker: Part 1 (1969)
We're up against a very clever tit.Wir haben es mit 'ner cleveren Titte zu tun. Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask (1972)
Your clever turn of phrase, your use of analogy and metaphor.Ihre cleveren Formulierungen, Ihre Analogien, Ihre Metaphern. Theater of Blood (1973)
The smart ones don't go around shooting like you do.Die wirklich cleveren ballern nicht in der Gegend herum so wie du. Ach nein? Hitch-Hike (1977)
Among sharp businessmen one doesn't ask too many questions.Unter cleveren Geschäftsleuten stellt man nicht allzu viele Fragen. The Great Train Robbery (1978)
We have to market this thing properly, because it's the one scent...Wir müssen es nur mit einer cleveren Werbekampagne auf den Markt bringen. The Main Event (1979)
It wasn't really toilet paper, it was a seat cover... But it was enough for a smart guy to make the connection.Es war kein Klopapier, sondern eine Sitzauflage aber das war genug für einen cleveren Typ um den Zusammenhang herauszufinden. Dead Men Don't Wear Plaid (1982)
Neatly disarmed by a sophisticated burglar.Er wurde von einem ebenso cleveren Einbrecher abgeschaltet. A Class Act (1984)
You're the obvious victim of a very clever scam... to hoodwink us out of the agency.Du bist Opfer eines sehr cleveren Plans, uns aus der Detektei zu drängen. Forged Steele (1985)
We may find something sooner than you think, wise assSpielen Sie ja nicht den Cleveren! Three Men and a Cradle (1985)
They got one smart manager, I can tell you that.Die haben einen cleveren Agenten, das kann ich ihnen sagen. That's Our Dad (1986)
Chewing the fat with your egghead buddies.Ich unterhalte mich ein bisschen mit deinen cleveren Kumpels. No More Mr. Dumb Guy (1990)
"... a good doctor, a forgiving priest... " "... and a clever accountant. "einen guten Arzt... einen nachsichtigen Geistlichen... und einen cleveren Buchhalter. " Schindler's List (1993)
How can I cheat a wise guy like you?Wie kann ich einen so cleveren Kerl betrügen? Flirting Scholar (1993)
Let us suppose that these bad terms were part of a clever plot.Angenommen, diese Rivalität ist Teil eines cleveren Plans. Hercule Poirot's Christmas (1994)
- You've got all this fancy equipment...- Sie haben all diese cleveren Apparate... Show and Tell (1999)
Simply a matter of outsmarting them.Ich habe nur meinen cleveren Verstand eingesetzt. Love's Labours Lost in Space (1999)
And on that incredibly clever note, could you go take a shower?Und mit diese cleveren Bemerkung darfst du jetzt unter die Dusche gehen. Fair Game (2000)
It is so great to talk to a smart and funny woman.Es ist toll, mit einer cleveren und witzigen Frau zu reden. Escape from New York (2000)
- It's great to talk to a smart woman.- Toll, mit einer cleveren Frau zu reden. Escape from New York (2000)
I wanted to have sex too, but it was hidden in my witty banter and my little looks.Ich wollte auch Sex, versteckte es aber mit cleveren Sprüchen und dezenter Kleidung. Escape from New York (2000)
A legitimate question.Wir haben es hier mit cleveren Widersachern zu tun. Live Fast and Prosper (2000)
Clever boy you've got there, Cortez.Einen cleveren Jungen haben Sie da... Spy Kids (2001)
He has a very sly gaze, very sharp.Er hat so einen cleveren, verschmitzten Blick. La sociologie est un sport de combat (2001)
She's a brainy type.Sie gehört zur cleveren Sorte. Once More, with Feeling (2001)
Thank the clever folks at Manticore.Bedank dich bei den cleveren Typen in Manticore. Rising (2001)
Whether her behaviour is a result of sophisticated programming or not, the best way to find out about her and what she knows is by dealing with her on her own terms, at least for now.Auch wenn ihr Verhalten auf einem cleveren Programm beruht, wir erfahren am ehesten etwas über sie, wenn wir fürs Erste so mit ihr umgehen, wie sie es will. Menace (2002)
Being a clever bastard, are we?Du willst den Cleveren spielen, was? Layer Cake (2004)
Unfortunately, all those clever reasons were wrong.Aber leider waren sie alle falsch, diese cleveren Gründe. Maternity (2004)
You just bumped up against a clever police is all.Du hattest es einfach mit einem cleveren Polizisten zu tun, das ist alles. Back Burners (2004)
And while you're bucking the new system, the smart ones among you... gonna be down here, making money hand over fist.Und während ihr das neue System ignoriert, werden die Cleveren unter euch... hier unten sein, und richtig Kohle machen. Straight and True (2004)
GET OUT OF HERE. I'M NAKED.Hey...ich wollte nicht mehr als 100, aber dann fing er an, über Transistoren und die cleveren Japaner zu reden. Frigid Heirs (2004)
Company still needs to expand, so they need a fit, heart-smart guy like me to step up, take the ball.Die Firma expandiert weiter, und die brauchen einen gesunden, cleveren Typ, der richtig mit anpackt. Impossible (2005)
Huh, those clever Japanese have done it again.Diese cleveren Japaner haben's wieder hingekriegt. Gym Neighbors (2005)
Smart bad guys.Die cleveren Bösen. Time Bomb (2006)
Sang-chul's got a smart kid under him.Sang-chul hat einen cleveren Jungen im Team. A Dirty Carnival (2006)
Before emerson cod could reply with a clever if slightly insulting remark...Bevor Emerson Cod mit einer cleveren Antwort kam... Dummy (2007)
Valerie, now, you've got a great kid here, good as gold.Valerie, Sie haben 'nen cleveren Sohn. I Want Candy (2007)
This room is being flooded with the same kind of EM field they generate with that clever little device of theirs, the one that prevents you from using your mind powers.Dieser Raum ist elektromagnetisch... dank eines cleveren Gerätes... welches die Kräfte Ihrer Geistes ausschaltet. Dominion (2007)
Now that's being destroyed by the capitalists to rebuild a village.Und jetzt reißen die cleveren Kapitalisten die Fabrik nieder, um das Dorf wieder aufzubauen. Silent Wedding (2008)
Most smart people are smart enough reason not to study.Na ja, die meisten cleveren Leute sind clever genug, um nicht Wirtschaft studieren zu müssen. My Sassy Girl (2008)
I think he's probably Quentin. Sometimes, just sometimes, I think I should be called Clever Kevin.Ab und zu, wirklich nur ab und zu, sollte man mich den "cleveren Kevin" nennen. Pirate Radio (2009)
But don't despair completely, because I'm glad to tell you, I've come up with quite a clever little plan.Aber kein Grund, zu verzweifeln, denn ich hab einen cleveren Plan. Pirate Radio (2009)
I mean, we're here trying to run a triple game on some very smart and very motivated players.Wir versuchen ein dreifaches Spiel mit cleveren, hoch motivierten Gegnern zu spielen. Duplicity (2009)
You don't have some clever way of telling me this time?Haben Sie diesmal nicht irgendeinen cleveren Weg, es mir zu sagen? The Tyrant (2009)
When I look down this table, with the exquisite feast set before us, I see two terrific lawyers, a skilled pediatrician, a wonderful chef, a savvy real estate agent, an excellent tailor, a crack accountant, a gifted musician, a pretty good minnow fisherman, and possibly the best landscape painter working on the scene today.Wenn ich meinen Blick nun über diesen Tisch schweifen lasse, mit dem erlesenen Festmahl vor uns, dann sehe ich zwei hervorragende Anwälte, einen fähigen Kinderarzt, einen Spitzen-Küchenchef, einen ausgebufften Makler, einen top Schneider, einen cleveren Buchhalter, Fantastic Mr. Fox (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top