ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bumst

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bumst-, *bumst*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
BUMSTEAD

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I was studying the score of Parsifal and a bumping noise began in the house.- Ich studier grad die Tannhäuser-Partitur und da bumst es im ganzen Haus! Der Zinker (1963)
When she didn't get it, she ran to the Monkeys at the Zoo.Aber sie war zu hässlich. Da rannte sie in den Zoo und bumste mit einem blöden Affen. 491 (1964)
Look, they're fucking her!Pyret, die wird durchgebumst! 491 (1964)
You're not having it off with him, are you?Du bumst doch nicht mit ihm, oder? Alfie (1966)
Then, there was a chiropodist from a foot-comfort service I was having it off with. She cut my corns handsome.Dann war da eine Fußpflegerin vom Fußkomfort-Dienst, die ich bumste, Sie kümmerte sich um meine Hühneraugen, Alfie (1966)
Then there was Dora, a little bird from Pimlico I had it off with Mondays and Wednesdays when her young man was at his body-building classes.Dann war da Dora, eine Kleine aus Pimlico, die ich montags und mittwochs bumste, wenn ihr Mann bei seiner Bodybuilding-Stunde war, Alfie (1966)
I'II tell you, that italian's screwing her.Ich sage dir, dieser Italiener bumst sie. Mademoiselle (1966)
We think the other one was banging her.Der andere hat sie gebumst. The Boston Strangler (1968)
Everyone's banging everybody.Jeder bumst jeden. The Boston Strangler (1968)
No, I bet you don't. I bet you ain't never even been laid.Wetten, du hast noch keine gebumst? Midnight Cowboy (1969)
One to keep you, one to fuck you, one to amuse you and one for your psyche.Einer, der dich ernährt, einer, der dich bumst... einer, der dich amüsiert, und einer, der sich um deine Psyche kümmert. The Rite (1969)
Hey, you still bailing that rich chick with the knockers?Hey, bumst du noch die reiche Kleine mit den Riesenmöpsen? Beyond the Valley of the Dolls (1970)
Why the hell don't you lay Sigmund Freud?Warum bumst du dann nicht Sigmund Freud? Beyond the Valley of the Dolls (1970)
You reverse...Und Sie fahren zurück, sonst bumst es ja gleich wieder! The Troops on Vacation (1970)
It's going to blow.Müsste doch schon längst gebumst haben! The Troops on Vacation (1970)
- She wants to get fucked.Sie will gebumst werden. Gimme Shelter (1970)
My clear Miss Alice, excuse my frankness, but do you want to get screwed by me now?Verehrtes Fräulein Alice, verzeihen Sie die Frage, aber wollen Sie jetzt von mir gebumst werden? The Brutes (1970)
You never even screwed Charlene all that time.Nicht mal Charlene hast du in all der Zeit gebumst. The Last Picture Show (1971)
I got laid.Ich habe gebumst. Shaft (1971)
You're the one that said I should give Johnny Cobb the kind of a woman - I'd expect him to give to me. - Okay.Wer wollte denn für Jonny Cobb eine anständige Frau statt einem ausgebumsten Lieschen? Something Big (1971)
- Have you ever screwed?- Hast du schon mal gebumst? Rocker (1972)
The way you look, you certainly did screw before?So, wie du aussiehst, hast du doch sicher schon mal gebumst? Rocker (1972)
Have you ever screwed?Hast du schon mal gebumst? Rocker (1972)
So you're 15 years old now, and you never screwed?Du bist jetzt 15 Jahre alt und hast noch nicht gebumst? Rocker (1972)
I never humped her.Ich hab sie nicht gebumst. Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask (1972)
Paulette has an affair with a florist.Paulette bumst mit 'm Blumenfritzen. The Tall Blond Man with One Black Shoe (1972)
Everybody take a look, he's gonna screw my sister♪ Schaut alle her, er bumst meine Schwester Roma (1972)
Everybody take a look, he's gonna screw my brother♪ Schaut alle her, er bumst meinen Bruder Roma (1972)
Everybody take a look, he's gonna screw my granny♪ Schaut alle her, er bumst meine Oma Roma (1972)
Everybody take a look, he's gonna screw us...♪ Schaut alle her, er bumst uns... Roma (1972)
In his eyes, I'm just some common little git who's been screwing the wife of a local noble and got what he deserved.Für ihn bin ich nur ein kleiner Itaker, ...der die Frau eines Gentlemans bumste und dafür bekam, was er verdiente. Sleuth (1972)
Your female help makes me laugh.- Du bumst doch genauso gerne wie ich. The Boss (1973)
I ain't never screwed a congressman before.Ich hab noch nie mit 'nem Kongressabgeordneten gebumst. Coffy (1973)
- Did it get you laid?- Hast du gebumst? The Last Detail (1973)
Here.Ich wette, sie bumst wie wahnsinnig. Mean Streets (1973)
If a woman says she's known exceptional men, it just means she's laid a lot of guys.Wenn eine Frau sagt: " Ich habe außerordentliche Leute kennen gelernt", dann heißt das: "Ich hab mit vielen Typen gebumst." Day for Night (1973)
Everybody in the band is banging her except me... and I got a crush on her.Alle in der Band bumsten mit ihr, nur ich nicht, und ich stand auf sie. Save the Tiger (1973)
So how'd you get laid?Wie bumst man denn da? Scarecrow (1973)
Did you fuck her? -Yes.Hast du sie gebumst? Emmanuelle II (1975)
All the time he fucked you, he knew.Die ganze Zeit über, in der er dich gebumst hat. Dirty Hands (1975)
When we fuck, you want me to do everything. And once you're done, nothing!Wenn man bumst, "kannst du mich um alles bitten", aber wenn nicht, dann ist alles vorbei. Pas de problème! (1975)
We had sex in the toilets!Als wir auf dem Klo gebumst haben. Pas de problème! (1975)
Say he's fucking his mistress.Sagen Sie, er ist bei seiner Geliebten und bumst. Pas de problème! (1975)
I fucked them all.Ich habe sie alle gebumst. Shampoo (1975)
She's nailing your man, and everyone's laughing in your face.Sie bumst deinen Kerl und alle lachen dich aus. Maggie's Stiletto Sisters (1975)
He put the make on the priest's housekeeper, for Christ's sake! He got father Eugenio wrapped around his finger.Ich schätze, er hat die Haushälterin vom Priester gebumst und ihn danach um den Finger gewickelt. Season for Assassins (1975)
Everything we're able to get away with is time gained for us.Jede verbumste Minute ist doch für uns ein Gewinn, also was soll es? Private Vices, Public Pleasures (1976)
- Screwed!Gebumst! Femmes Fatales (1976)
Screwed!Gebumst! Femmes Fatales (1976)
- Screwed!- Gebumst! Femmes Fatales (1976)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top