ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

betragen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -betragen-, *betragen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
betragen | betragend | betragen | es beträgt | es betrug | es hat/hatte betragento amount | amounting | amounted | it amounts | it amounted | it has/had amounted [Add to Longdo]
Benehmen { n }; Betragen { n }; Verhalten { n }; Handlungsweise { f } | gutes Benehmen an den Tag legenbehavior [ Am. ]; behaviour [ Br. ] | to be on one's good behavior [ Am. ]; to be on one's good behaviour [ Br. ] [Add to Longdo]
ausmachen; betragen | ausmachendto amount to | amounting to [Add to Longdo]
ausmachen; ergeben; betragento account for [Add to Longdo]
sich verhalten; sich betragento comport [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I have called Dr Harrison and given him a report on your shocking behaviour.Ich werde den Fall übernehmen. Ich habe mich bei Dr. Harrison über Ihr Betragen beschwert. Witness for the Prosecution (1957)
We promise to behave.Bei allem, was uns heilig ist, schwören wir, wir wollen uns anständig betragen. The Hidden Fortress (1958)
I figure the take ought to go $500 a week, that'd be $50, 000 in only about two years.Die Einnahmen werden $500 in der Woche betragen. das wären schon $50, 000 in knapp zwei Jahren. The Gunfight at Dodge City (1959)
Total revenues from parking meter for year:Die Gesamteinnahmen der Parkuhren im vergangen Jahr betragen: It Happened to Jane (1959)
I've known idiots before, but at least they were polite!Eure Vorgänger waren auch keine Leuchten, aber sie haben sich wenigstens anständig betragen. The 400 Blows (1959)
I don't care if he's last in his class.- Wenn sein Betragen wenigstens gut wäre, würde ich ja nichts sagen. The 400 Blows (1959)
My father keeps telling the Emperor how well-behaved I'll be if I'm allowed back... but the Emperor just says he'll think it over.Vater erzählt dem Kaiser, dürfte ich heimkehren, würde ich mich betragen, aber der Kaiser sagt bloß, er wolle es sich überlegen. A Breath of Scandal (1960)
Your father finally convinced him... that you had both the sense and the ability to be good.Dein Vater hat ihn schließlich überzeugt, dass du die Fähigkeit und den Willen zu gutem Betragen hast. A Breath of Scandal (1960)
But you will vouch for their conduct.Aber Sie bürgen für Ihr Betragen. The Devil at 4 O'Clock (1961)
If you're insubordinate, I shall put you under arrest.Wenn Sie sich respektlos betragen, lasse ich Sie einsperren. Lawrence of Arabia (1962)
This is outrageous. I have never heard of such behavior in the War Room before.Ein derartiges Betragen im Kriegsministerium! Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
You shall do marvelous wisely, good Reynaldo, before you visit him, to make inquiry of his behaviour.Lhr werdet mächtig klug tun, Reinhold, eh ihr ihn besucht, Euch zu erkund'gen, wie sein Betragen ist. Hamlet (1964)
Your behaviour hath struck her into amazement.Euer Betragen machte sie staunen. Hamlet (1964)
A run, sir, caused by the disgraceful conduct of your son.Ausgelöst durch das ungehörige Betragen Ihres Sohnes. Mary Poppins (1964)
You won a medal.Für gutes Betragen. Amongst Vultures (1964)
I don't want to hurt your feelings, but your fiancée is acting weirder and weirder.Das Betragen Ihrer Verlobten ist heute absonderlich. Wem sagen Sie das? Fantomas Unleashed (1965)
I order you to come down immediately. I'm your principal.Sie werden für lhr Betragen zur Rechenschaft gezogen. Juliet of the Spirits (1965)
I promise to behave myself.Ich verspreche Ihnen, mich anständig zu betragen. Mirage (1965)
It's a cinch. Now, all we have to do is program her personality. How would you describe her?"Bei einer Temperatur von 200 Grad Fahrenheit... betragen die umgekehrten Verhältnisanteile 20 Jeannies." The Girl Who Never Had a Birthday: Part 2 (1966)
Perhaps, perhaps. But I am appalled by your attitude, sir.Ich muss sagen, ich bin ein wenig schockiert über Ihr Betragen, Sir. Batman: The Movie (1966)
Well, he's been practicing for 40 years, with time off for bad behavior.Er übt schon seit 40 Jahren, mit Pausen wegen schlechten Betragens. The Safecracker Suite (1966)
Miss Forbes... I know that it is useless to ask you to forgive my friends. Such behaviour is beneath contempt and beyond forgiveness.Miss Forbes, ich kann nicht verlangen, dass Sie meinen Freunden verzeihen denn für dieses abscheuliche, gemeine Betragen gibt es keine Entschuldigung. The Plague of the Zombies (1966)
We expect to make our flight today in four hours and eighteen minutes.Die Flugzeit wird wie geplant 4 Stunden und 18 Minuten betragen. The Graduate (1967)
Bertrand, your conduct leaves much to be desired.Bertrand, dein Betragen hat verheerende Folgen. Oscar (1967)
My cheque will be 500, 000.Mein Scheck... wird 500.000 betragen. Sweet Charity (1967)
Casualties among our civilian population total from 1 to 3 million dead each year from direct enemy attack.Die Verluste unter unserer Zivilbevölkerung betragen eine bis drei Millionen Tote pro Jahr durch direkten Feindangriff. A Taste of Armageddon (1967)
I have been very unhappy with the way you and your men have been falling out at roll call every morning-- always yawning, half asleep.Ich bin sehr ungehalten über das Betragen Ihrer Männer beim allmorgendlichen Appell. Dieses ständige Gegähne. Hogan's Double Life (1971)
The way she looked and acted seemed very much like a Besshikime.Nach ihrem Aussehen und Betragen hätte sie eine Besshikime sein können. Lone Wolf and Cub: Baby Cart in Peril (1972)
And the most sherry they can ship in any one loadEine Lieferung... kann nur knapp 45.000 Liter betragen. E. Henry Thripshaw's Disease (1972)
It says right here, "Bail should be not less than $ 1 0, no more than $50."Hier steht: "Die Kaution soll nicht unter $10 oder mehr als $50 betragen." The Ancient Warrior (1973)
- Losses of 2 million.- Verluste betragen 2 Millionen. The Promised Land (1975)
We can have no cats, dogs, children... picture people, drinking, noisy gatherings... or raucous behaving of any kind.Verboten sind Katzen, Hunde, Kinder, Leute vom Film, Trinkerei, lautstarke Versammlungen oder irgendein auffälliges Betragen. The Fortune (1975)
If we add 6 times 8.000, it should come to 104.000.Rechnet man nun noch mal 6 mal 8000 hinzu, müsste der Kilometerstand 104.000 betragen. The Lost Honor of Katharina Blum (1975)
I expect my guests to conduct themselves at all times as gentlemen.Ich erwarte, dass meine Gäste sich stets wie Gentlemen betragen. The Fledgling (1976)
Well, these are hardly the actions of what you would call a truly ethical or professional man.Das ist wohl kaum das Betragen von jemandem, den man als moralisch oder professionell bezeichnen möchte. The Wedding: Part 1 (1976)
The death toll is estimated at 500.Unseren Quellen zufolge soll die Anzahl der Toten über 500 betragen. Man on the Roof (1976)
Non-Jewish body language during examination.Betragen waehrend der Untersuchung nicht typisch jüdisch. Mr. Klein (1976)
An on-target landing should result in recovery time of 18 mins. from splash-down to the opening of the hatch.Bei einer punktgenauen Landung sollte die Bergungszeit etwa 18 Minuten von der Wasserlandung bis zum Öffnen der Luke betragen. Capricorn One (1977)
The tubular filtration gradient may be more than 500 milliequivalents.Der tubuläre Filtrationsgradient kann über 500 Milliäquivalent betragen. Coma (1978)
You're pushing me too far.Dein Betragen ist nicht auszuhalten. The Sister of Ursula (1978)
I still remember how you'd pounce on me, like a dog on a bone, when we were at the movies.Ich will gar nicht von Ihrem unglaublichen Betragen anfangen, wie Sie sich immer auf mich stürzten, kaum dass im Kino die Lichter ausgingen! Love on the Run (1979)
(Tannoy) Fruit company boss protests. The United Fruit Company president protested that water was cut off from a sugar mill because he had refused to pay the sugar tax demanded by rebels, which is said to be 15 cents on every 200 pounds of sugar.(Durchsage) Der Chef der United Fruit Company beklagte sich, dass seiner Zuckermühle das Wasser abgestellt wurde, weil er sich weigerte, Zuckersteuer an die Rebellen zu zahlen, die 15 Cents pro 200 Pfund Zucker betragen soll. Cuba (1979)
We should have 5- to 10-mile visibility below 8000.Die Sicht sollte unter 8.000 zwischen fünf und zehn Meilen betragen. Hanover Street (1979)
If your initial investment is $500, 000 and your apartments are up in March you should have "x" amount of dollars rolling in by the end of this year.Ihre erste Investition sollte 500.000 $ betragen, und wenn Ihre Wohnungen bis März gebaut sind, dann sollten bis Ende des Jahres viele Dollars zurückgeflossen sein. The Jerk (1979)
Estimates for destruction to school facilities alone is over $ 100 million per year.Es wird geschätzt, dass alleine die Schäden an Schulgebäuden mehr als 100 Millionen Dollar pro Jahr betragen. Over the Edge (1979)
You're on report for insolence.Ich melde dich wegen ungebührlichem Betragen. Scum (1979)
Deck four, that temperature should read 1013 degrees.Deck vier, die Temperatur müsste 545 Grad betragen. Star Trek: The Motion Picture (1979)
We'll be cruising at 36, 000 feet this evening...Unsere Flughöhe wird etwa 11.000 Meter betragen... Airplane! (1980)
"Complaints were filed against Milena Vognic... "for drunken and disorderly conduct.Es wurden Beschwerden gegen Milena Vognic aufgenommen, wegen ungebührlichen Betragens unter Alkoholeinfluss. Bad Timing (1980)
The full establishment should be 650.Überarbeitet. Die volle Truppenstärke müsste nämlich 650 betragen. The Compassionate Society (1981)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
行為[こうい, koui] -Tat, Handlung, das_Betragen, das_Benehmen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top