ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bestach

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bestach-, *bestach*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bestach; bestochbribed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Be Venus welcome, powerful Mars and clever Mercury.Jeder streckt vor ihr die Waffen. - Diesmal half mir mein Schmuck. Ich bestach meinen Bewacher und kenne das Versteck der Verschwörer. Revolt of the Praetorians (1964)
Six months ago, Ramon Prado, one of the largest narcotics dealers in Latin America, bribed a courier for the Pan-American Narcotics Agency into giving him half of a microfilm containing the names of 16 agency undercover men.Ramon Prado, einer der größten Rauschgifthändler, bestach einen amerikanischen Agenten und erhielt von ihm einen halben Mikrofilm mit den Namen von 16 Fahndern. Damit kann er nichts anfangen. Chico (1970)
I know that instead of commanding him to continue the journey you chose to bribe him with the horse which means with your life.Ich weiß, dass du ihm während der Reise keine Befehle gabst... sondern ihn mit dem Pferd bestachst... also mit deinem eigenen Leben. The Horsemen (1971)
- w ell, all I could find out at the time was that... after the operation there had been some complications.- Ich bestach eine Krankenschwester und erfuhr, daß Dominique die Operation nicht überlebt hatte. Sisters (1972)
Or bribed a nice cozy berth in steerage.Vielleicht bestach er jemanden für eine Koje. A Collection of Eagles (1973)
Yes. Isn't it true that to convince you to help his firm Mr Milano paid you a bribe?Stimmt es nicht, dass Mr. Milano Sie bestach, damit Sie seiner Firma helfen? F.I.S.T. (1978)
I think it's up to you to prove I bribed anyone.Eher musst du beweisen, dass ich jemanden bestach. Bloodline (1979)
He bribed somebody.Er bestach jemanden. The Taxicab Wars (1983)
I had a judge in my pocket, and I lost him to a coronary.Ich bestach einen Richter und verlor ihn wegen eines Herzinfarktes. KITTnap (1985)
While we were in the billiard-room, Miss Scarlet crossed to the library, and hit the cop she'd been bribing with a lead pipe.Als wir im Billardzimmer waren, betrat Miss Scarlet die Bibliothek und erschlug den Polizisten, den sie bestach. Clue (1985)
There's a giant protostar in the process of forming.Wenn die Ferengi jemanden bestachen, hilft ihnen das natürlich. Lonely Among Us (1987)
Bribed an old secretary of mine to open her mouth.Bestach eine Sekretärin von mir, damit sie redete. Wall Street (1987)
The guy who's supposed to have bribed the PA at the North Branch.Er bestach den Anwalt im Nordquartier. Presumed Innocent (1990)
Rusty Sabich is getting on the phone, he will tell your present associates that five years ago you paid off a PA to get off a rap on molesting an officer.Rusty Sabich wird Ihren Kollegen am Telefon sagen, dass Sie einen Anwalt bestachen, um nicht wegen Belästigung angeklagt zu werden. Presumed Innocent (1990)
We paid off cops. We paid off lawyers. We paid off judges.Wir bestachen die Bullen, die Anwälte, die Richter. Goodfellas (1990)
I suggest that you bribed... this poor, weak woman with promises of liquor and money, and she lost control of her senses momentarily.Neun Monate. Sicherlich bestachen Sie diese arme, schwache Frau mit Alkohol und Geld, und sie verlor für kurze Zeit die Kontrolle über sich. Fried Green Tomatoes (1991)
There have been a number of reports in reputable news media Time, Newsweek, our own NBC that you've gone beyond legal means as a prosecutor that you've intimidated, even drugged witnesses bribed them, and urged them to commit perjury.Es gab verschiedene Artikel in ehrenhaften Instanzen der Medien, Time, Newsweek, unser NBC, dass Sie als Ankläger die Gesetze überschritten haben, Zeugen eingeschüchtert, mit Drogen vollgepumpt haben, sie bestachen und zwangen, Meineid abzulegen. JFK (1991)
They paid off some government official to redraw the map.Sie bestachen Regierungsmitarbeiter, damit die Karte umgezeichnet wurde. Trail of Tears (1991)
I bribed a clerk in the Harvard Law placement office for the exact amount of the highest offer, Ich bestach einen Angestellten im Vermittlungsbüro von Harvard, um die genaue Summe des höchsten Angebots zu erfahren The Firm (1993)
No, my mother bribed an official.Meine Mutter bestach einen Beamten. Heaven & Earth (1993)
I bribed one inmate with braces to give me all he had.Einen Gefangenen mit Spange bestach ich, er gab alles her. Alone Again (1998)
I bribed men to cover the crimes of other men.Ich bestach Männer, damit sie die Verbrechen von anderen decken. In the Pale Moonlight (1998)
He would bribe players.Er bestach Spieler. Black & White (1999)
But when they realized it couldn't be done they planned to intercept it on the road.Er bestach den Forscher Kim Dongseok. Der es nicht entwenden konnte. Shiri (1999)
Say hello to the sofa of reasonable comfort.Selbstverständlich habe ich deine Zeitreise vorausgesehen, und daher bin ich etwas weiter zurückgereist, und bestach den Architekten zuerst. Oder denkst es. Comic Relief: Doctor Who - The Curse of Fatal Death (1999)
I used them to bribe Cardassians, in exchange for small acts of leniency.Ich bestach damit Cardassianer, die im Gegenzug etwas Milde walten ließen. 'Til Death Do Us Part (1999)
Bleda bribed a guard to poison him.Bleda bestach eine Wache, ihn zu vergiften. Attila (2001)
I bribed the Tellarite transport captain who brought you there.Ich bestach einen tellaritischen Transporterkapitän, der Sie herbrachte. The Seventh (2002)
We bribed the captain to bring us here and take us back to Enterprise.Für den Flug her und zurück zur Enterprise bestachen wir den Captain. Judgment (2003)
Maybe you paid them off like you paid off the pilot.Vielleicht bestachen Sie sie, so wie den Piloten. Mr. Monk Goes to Mexico (2003)
For 100 years now, the Persian kings had bribed the Greeks with their gold to fight as mercenaries.Seit 100 Jahren schon bestachen die Perserkönige die Griechen mit Gold, um sie als Söldner zu gewinnen. Alexander (2004)
Milliken got to him before the police report was filed.Milliken bestach ihn, ehe die Polizei es aufnahm. Day 3: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2004)
Kelly was the only one who saw it, then Milliken got to him.Kelly war der einzige Zeuge. Milliken bestach ihn. Day 3: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2004)
We have evidence of Fae paying off a district court judge to expunge the record.Fae bestach einen Bezirksrichter, um die Akten zu vernichten. Liberally (2004)
He'd prey on children. Threaten or bribe them to turn on family, neighbors.Oft drohte er Kindern oder bestach sie, damit sie gegen ihre Familien oder Nachbarn aussagten. Trials (2004)
I went to the Bureau because I got a tip from the limo driver who said that somebody who looked like Dolly Parton paid him not to park in front of the senior home.Ich war heute Morgen im Büro, weil der Chauffeur mir einen Tipp gab. Eine Frau, die wie Dolly Parton aussah, bestach ihn, nicht am Eingang zu parken. Miss Congeniality 2: Armed & Fabulous (2005)
At the last minute, I'd bribed the crew for the paint job.In letzter Minute bestach ich die Crew, den Namen aufzumalen. Lord of War (2005)
There was only one other annoying early bird ahead of me, but I bribed Gypsy with a pack of Rolo's and she took me first.Es war nur ein Frühaufsteher vor mir da, aber ich bestach Gypsy mit Rolos, so kam ich vorher dran. Sie prostituiert sich für Rolos. He's Slippin' 'Em Bread... Dig? (2005)
The defendant is charged with using it for illicit party financing, to bribe judges for favourable verdicts and tax evasion.Sie dienten dem Angeklagten zur illegalen Finanzierung der Parteien. Er bestach Richter, um günstige Urteile zu erwirken. Er hat auch Steuerfahnder bestochen. The Caiman (2006)
(ALL LAUGHING) So we could escape.Doch Joe - typisch - bestach jemanden und konnte fliehen. Scoop (2006)
Bowled decent left-arm leg breaks before he went holy.Er bestach durch perfekte Beinarbeit, bevor er Heiliger wurde. Dean Spanley (2008)
Threatened with eviction if she attempted to expose you, and bribed with a supply, seemingly without end, of gin, she had fallen in with your plans.Sie drohten ihr mit Zwangsräumung, falls sie Sie entlarven sollte. Und Sie bestachen sie mit einem scheinbar endlosen Vorrat an Gin. So ließ sie sich auf Ihre Pläne ein. Third Girl (2008)
So, I tried to bribe someone to get her into Catholic school.Ich bestach jemanden, damit sie auf die katholische Schule kann. The Coffee Cup (2009)
The bankers would then bribe the leaders of those countries not to pay back the loans.Die Banker bestachen dann die Regierungen der verschuldeten Länder, die das Darlehen nicht zurück zahlten. The Obama Deception (2009)
Yeah, he bought a judge.Ja, er bestach einen Richter. Boardwalk Empire (2010)
But for dessert he pitched me on fixing the World Series by bribing the players on the White Sox.Aber zum Dessert versuchte er, mich dazu zu bringen, zu betrügen, indem er die White Sox bestach. Nights in Ballygran (2010)
I, uh, greased a woman at the phone company with some Jimmy Choo knock-offs, and she, um, whattayamacallit... Uh... Triangulated where the calls came from.Ich bestach diese Frau der Telefongesellschaft, mit ein paar Jimmy Choo-Imitaten, und sie, wie nennt man das noch mal, sie triangulierte den Standort des Anrufs. Entry Point (2010)
Then I bribed a guard to get the ruby.dann bestach ich eine Wache, mir den Rubin zu bringen. What Happens in Burma (2011)
The lady with the big nipples is coming back to give another sexual harassment seminar, and I bribed one of the maintenance guys to keep the room at a brisk 55 degrees!Die Frau mit den großen Nippeln gibt wieder ein Seminar über sexuelle Belästigung und ich bestach einen der Hausmeister, damit er die Raumtemperatur bei frischen 13 Grad hält! The Exploding Meatball Sub (2011)
Bought off the Coast Guard.Bestachen die Küstenwache. Gimcrack and Bunkum (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top