ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

aufsage

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -aufsage-, *aufsage*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Very touching. You can recite it after office hours in your own time.Darf ich ein Gedicht aufsagen zur Feier Ihrer Rückkehr? Witness for the Prosecution (1957)
-You should recite the ten commandments!-Du sollst die zehn Gebote aufsagen! The Devil and the Ten Commandments (1962)
You know, of course, I have to turn you over to the bully boys.Sie wirkten auch überzeugend mit dem Bericht über die Invasionspläne in der Normandie. Wenn man seine Tarnungsgeschichte gut lernt, kann man sie aufsagen wie im Schlaf. 36 Hours (1964)
# Um diddle diddle diddle, um diddle ay Um diddle diddle diddle, um diddle ayMan kann es auch rückwärts aufsagen: Mary Poppins (1964)
Making her say her alphabet over and over from sunup to sundown, even during meals.Sie andauernd das Alphabet aufsagen zu lassen, von morgens bis abends, sogar während der Mahlzeiten! My Fair Lady (1964)
I won't say those ruddy vowels one more time.Ich will diese dämlichen Vokale nicht dauernd aufsagen. My Fair Lady (1964)
Let's all recite the multiplication table for six.Lasst uns alle die Multiplikation mit sechs aufsagen. Schön langsam. Mademoiselle (1966)
A seven in history, and a nine in speech. Good.2 in Geschichte, 1 im Gedichtaufsagen. Belle de Jour (1967)
Would you like to say a prayer?Möchtest du ein Gebet aufsagen? 5 Card Stud (1968)
You just say the spell.Du musst nur den Spruch aufsagen. Top Sensation (1969)
- something must de said for them - you mean a kind of servesJemand muss etwas für sie aufsagen. Du meinst, eine Art Gottesdienst? Soldier Blue (1970)
Let me read a poem for you.Lasst mir euch ein Gedicht aufsagen. The Dawns Here Are Quiet (1972)
She read poetry.Sie konnte Gedichte aufsagen... The Dawns Here Are Quiet (1972)
I'm scared. I'm scared of getting up in front of all those people.Ich habe Angst, vor den vielen Leuten etwas aufsagen zu müssen. Country Girls (1974)
Say the precepts.Die Regeln aufsagen. Stay Hungry (1976)
If this couch could talk, it would mention every name in the phone book.Könnte dieses Sofa reden, würde es das ganze Telefonbuch aufsagen. The Man Who Loved Women (1977)
As a Christmas present to our listeners, would you all like to say the last lines?Würden Sie zusammen die letzten Zeilen aufsagen, für unsere Hörer? Mommie Dearest (1981)
He has memorized every piece He knows them backwardsEr weiß so viel, er könnte es rückwärts aufsagen. Dragon Lord (1982)
I can recite 'Going to War'Ich kann "In den Krieg ziehen" aufsagen. Dragon Lord (1982)
Memorize it today or stay home foreverWenn du's nicht aufsagen kannst, gibt's lebenslang Hausarrest! Dragon Lord (1982)
- Well, she apologised, didn't she?Er muss also da rausgehen und meinen Text aufsagen? Change of Life (1986)
You mean that he has to go out there and do my lines?Aufhören! Er muss also da rausgehen und meinen Text aufsagen? Love and Marriage: Part 1 (1986)
We each have to fire one shot in the air, say the magic chant, and the invisible swordsman will appear.Wir müssen alle einmal in die Luft schießen und den Spruch aufsagen, dann kommt der unsichtbare Schwertkämpfer. ¡Three Amigos! (1986)
Repeat the School Code!Schulmotto aufsagen! "Ich werde ein aufrechter Mensch! Sukeban deka (1987)
Would you go through your little routine again?Würdest du dein Gedicht noch mal aufsagen? Scarlet Cinema (1989)
- My mom gave me that to say to help with my stutter.- Meine Mom gab mir das zum Aufsagen, es sollte gegen das Stottern helfen. It (1990)
If you think I'm gonna say "choo-choo" to get you to open up your mouth you got another think comin'.Glaub nur nicht, dass ich so einen blöden Kinderreim aufsage nur damit du den Mund aufmachst. - Koffer. Little Man Tate (1991)
You will say 10 "Hail, babies" in the privacy of your own room.Du wirst allein in deinem Zimmer zehn Mal "Sei gegrüßt, Baby" aufsagen. Lookin' for a Desk in All the Wrong Places (1991)
Yes, it's just that saying the Brucha brings back... a lot of painful memories.Nur das Aufsagen der Broche... bringt viele schmerzvolle Erinnerungen. Ach, damals. Like Father, Like Clown (1991)
Want to hear the books of the Old Testament backwards?Soll ich die Bücher des Alten Testaments rückwärts aufsagen? White Men Can't Jump (1992)
How about if I recite My favorite poem When I was your age?Soll ich dir mein Lieblings- Gedicht aus der Kindheit aufsagen? Dennis the Menace (1993)
You had to get in a last few words.Nur weil Sie den Text aufsagen wollten? Last Action Hero (1993)
Yeah. I could tell you one if you'd like to hear it.Ich kann eins aufsagen, wenn du es hören möchtest. Matinee (1993)
Now, Bart, Since you're new here... perhaps you'd favor us with a psalm.Also, Bart, da du hier neu bist... kannst du uns sicher einen Psalm aufsagen. Whacking Day (1993)
Just say the rhyme.Einfach den Reim aufsagen. Move Along Home (1993)
- You want me to recite them?- Soll ich sie aufsagen? Anasazi (1995)
We've been working on our times tables. Who'd like to demonstrate?Wir waren beim Einmaleins mit der 2. Möchte es jemand aufsagen? Matilda (1996)
... soitwouldjustbenice if I could sort of go in order.Wärst du so nett, es mich der Reihe nach aufsagen zu lassen? Seconds (1996)
The first one wanted me to name the first five presidents.Können Sie die aufsagen? The Gingerbread Man (1998)
- You're not missing anything?- Ich sollte Singvögel aufsagen. The Gingerbread Man (1998)
I was gonna do a poem.He, ich wollte ein Gedicht aufsagen. Hope Floats (1998)
Summoning up a true love spell called Amas Veritas.Einen Liebeszauber aufsagen... der Amas Veritas heisst. Practical Magic (1998)
I mean, I know she's an actress and all that... so she can... deliver a line, but... she said she might be as famous as she can be, but also that she was... just a girl... standing in front of a boy... asking him... to love her.Ich weiß, sie ist Schauspielerin, also kann sie... Texte aufsagen. Aber... sie sagte auch, egal wie berühmt sie ist, sie sei... auch nur ein Mädchen... das vor einem Jungen steht... und geliebt werden will. Notting Hill (1999)
Can you tell me?Kannst du es aufsagen? Double Jeopardy (1999)
Now will you please recite Our Lord's Prayer?Jetzt wurdest du jetzt bitte das Vaterunser aufsagen? The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999)
It's just something I've been saying since first grade.Es ist nur was, das ich seit der 1. Klasse aufsage. Liberty Heights (1999)
Singing rondos Mocking QuasimodoDie Ringelreime aufsagen indem sie Quasimodo nachahmen Notre-Dame de Paris (1998)
It's sweet and thoughtful and full of neat words to learn and say, like "wilt" and "henceforth".Es ist süß und aufmerksam. Und voll von tollen Wörtern zum Lernen und Aufsagen wie... .."dünken" und "dazumal". Helpless (1999)
All right, so all I have to do is say this incantation, and I'll be stronger.Also ich muss diese Zauberformel aufsagen, um mächtiger zu werden. Which Prue Is It, Anyway? (1999)
Want to hear it?Soll ich's aufsagen? With a Friend Like Harry... (2000)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
vortragen; aufsagen | vortragend; aufsagend | vorgetragen; aufgesagt | trug vor; sagte aufto recite | reciting | recited | recited [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top