ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ankern

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ankern-, *ankern*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ankerneigung { f }inclination of anchor [Add to Longdo]
ankern; verankern | ankernd; verankernd | geankert; verankert | ankert; verankert | ankerteto anchor | anchoring | anchored | anchors | anchored [Add to Longdo]
Boje { f } | Bojen { pl } | mit Bojen markieren | eine Boje verankernbuoy | buoys | to buoy | to put down a buoy [Add to Longdo]
verankern (im Gedächtnis)to embed [Add to Longdo]
verspannen; verankernto guy [Add to Longdo]
versteifen; absteifen; stützen; abstützen; befestigen; verstreben; verankern | versteifend; absteifend; stützend; abstützend; befestigend; verstrebend; verankerndto brace | bracing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Does he expect to land here, past the very end of land?Will der hier ankern, wo kein Land in Sicht ist? The 7th Voyage of Sinbad (1958)
We're anchoring off an island.Wir ankern vor einer Insel. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
The nearest place with a sheltered anchorage is.Ich glaube, der nächste geschützte Platz zum Ankern ist die Insel Marinduque, Operation Petticoat (1959)
- Then we'll stay aloft... then anchor ourselves to the island... if we work all night, we should be able to complete the repairs by dawn.Wir bleiben aber in der Luft. Wir werden das Schiff lediglich auf der Insel verankern. Wenn wir die ganze Nacht durcharbeiten, können die Reparaturen morgen früh beendet sein. Master of the World (1961)
I can anchor the ponts midstream.Ich kann die Flöße im Fluss verankern. Zulu (1964)
Images of another world haunt the imagination in these alleys that still echo with the sighs of white slaves captured long ago by handsome pirates whose brightly coloured ships are still anchored in the port.Bilder einer anderen Welt jagen die Fantasie durch diese Straßen, noch vom Echo der Seufzer der weißen Sklaven erfüllt, die einst von Piraten gefangen wurden, deren bunte Schiffe noch immer im Hafen ankern. N. a pris les dés... (1971)
And There Is No Anchorage Further Out.Weiter draußen kann man nicht ankern. The Castaway Cowboy (1974)
... handling the modern supertankers, eliminating the need for ships to travel....mit den modernen Supertankern, die Reiseschiffe überflüssig machen. McQ (1974)
- Why bother with tankers?- Was sollen wir mit Tankern? The Living Legend: Part 1 (1978)
- What happened to those tankers?- Was ist mit den Tankern geschehen? The Living Legend: Part 1 (1978)
In the same way you decided the destiny of two Cylon tankers?So, wie Sie entschieden haben, was mit zwei Zylonentankern geschieht? The Living Legend: Part 1 (1978)
- Anchor in the usual place and unload in the usual way.- Wie immer ankern und wie immer entladen. ffolkes (1980)
I believe your husband works on tankers.Der Typ von der Agentur erzählte, ihr Mann mache in Tankern. The Woman Next Door (1981)
Yes, he's an instructor on heavyweight tankers.Ja, er arbeitet auf Tankern, als Fahrlehrer. The Woman Next Door (1981)
-You will command the tankers to sail toward a 50-mile area in the middle of the Atlantic Ocean.Sie werden den Tankern befehlen, in eine 50-Meilen-Region in der Mitte des Atlantischen Ozeans zu fahren. Superman III (1983)
'Tie the retaining cord firmly to eyelet C attaching the end to peg H and driving it securely in place.'"Die verbleibende Schnur fest mit Öse C verbinden, das Ende an Haken H festmachen und alles fest verankern." Playing Possum (1984)
On either side are branches, barbs which branch into barbules which have little barbicels with hooks on the end of them.Auf beiden Seiten gibt es Äste und an denen sitzen Strahlen, die mit Häkchen versehen sind, die sich an anderen Strahlen verankern. Birdy (1984)
- Drop anchor here, huh?- Ankern Sie mal bitte. Flight to Freedom (1985)
In two days we dock at San Angelo in the Caribbean and we all get married.In 2 Tagen ankern wir in San Angelo in der Karibik, und dort werden alle heiraten. Ship of Spies (1985)
Friend?Ich hab genug von Bankern. By Hooker by Crook (1987)
I can't wear this among bankers!Das kann ich nicht bei Bankern tragen! Johnny Be Gone (1987)
First of all, there'd be a core of uranium.Auf jeden Fall müssten sie einen Urankern haben. The Fourth Protocol (1987)
Mr Gekko deals with investment bankers.Mr. Gekko spricht mit Investmentbankern. Wall Street (1987)
- Moored, sir.- Wir ankern hier, Sir. Problem at Sea (1989)
- Moored?- Ankern? Problem at Sea (1989)
Huh? Thank you.Bei den Bankern, nicht wahr? My Name Is Bill W. (1989)
- Drop anchor at the first island.- Ankern Sie vor der erstbesten Insel. Return to the Blue Lagoon (1991)
OK. You're attaching mo-by-fours to a concrete foundation. - What tool do you use?Was brauchst du, um einen Holzbalken in einem Betonfundament zu verankern? What About Bob? (1992)
It take a long pull to get there, but I'll anchor in de Promise' Lan'Muß mich tüchtig ins Zeug legen, um im Gelobten Land zu ankern Porgy and Bess (1993)
Turn out tomorrow mornin' an' we'll push de Sea Gull clean to de Blackfish banks 'fore we wet de anchorAlso fahren wir morgen aus Dann rudern wir die Möwe bis an die Blackfish-Sandbank erst dann werden wir ankern Porgy and Bess (1993)
You speak of escrow agents, bankers, men of honor.Du sprichst von Treuhändern, Bankern, Ehrenmännern. Illusion (1993)
That's the boat, all right, but why have they stopped?Da vorne ist das Schiff! Warum ankern sie? Asterix in America (1994)
Before we put up our framing we need to attach this two-by-four nailer plate, which we will secure directly into the concrete foundation.Bevor wir den Rahmen aufbauen können, müssen wir diese 2x4-Zoll-Nagelleiste anbringen, indem wir sie direkt im Zementfundament verankern. Room Without a View (1995)
I'll take the guidance system and the uranium core with me.Ich nehme den Urankern mit. Police Story 4: First Strike (1996)
I have a detonator wired to the uranium core.Ich koppelte den Urankern an einen Zünder. Police Story 4: First Strike (1996)
We can't drop it.Wir können nicht ankern. Speed 2: Cruise Control (1997)
What do archaeologists haul out in tanker trucks?Was sollten Archäologen in Tankern transportieren? The X Files (1998)
I wanted to open the dump valves on oil tankers and smother all those French beaches I'd never see.Ich wollte die Ventile an Öltankern öffnen und französische Strände besudeln, die ich nie sehen würde. Fight Club (1999)
We'll generate an inverse warp field and drop anchor.Wir generieren ein invertiertes Warpfeld und ankern hier. Fair Haven (2000)
I'm gone for five minutes, and you think you can park your skinny ass in my spot?Ich bin nur mal 5 Minuten weg und schon denkst du, du könntest mit deinem knochigen Arsch auf meinem Platz ankern? Kiss of the Dragon (2001)
And for me also, it is a place most strange to have moored.Ich halte es auch für einen ungewöhnlichen Platz zum Ankern. Evil Under the Sun (2001)
You're all over my clothes, but he gets to wear a shirt with anchors and ukuleles on it?- Du regst dich über mein Aussehen auf und er darf ein Hemd mit Ankern anziehen? Papa Pill (2001)
What about the tankers? Yeah, sure.- Was ist mit den Tankern? Beyond Borders (2003)
Our heroes must be emblazoned on his mind.Er muss die griechischen Helden in seinem Denken verankern. A Touch of Spice (2003)
More than 400 years ago, a great citizen wished to imbed the 5th of November forever in our memory.Vor über 400 Jahren wollte uns ein großer Landsmann den 5. November für immer im Gedächtnis verankern. V for Vendetta (2005)
Your land has been stolen by the international bankers, Euer Land wurde gestohlen von den internationalen Bankern, Los Moscos (2005)
Okay, I'm talking bankers and lawyers lining up on their lunch hour paying top dollar for what you're serving up inside.Ich rede von Bankern und Anwälten, die in der Mittagspause Schlange stehen und bestes Geld bezahlen für das, was Sie ihnen da drinnen bieten. Lone Star (2005)
Carl, I'm going to the bank in days, all right? I cannot have things in flux.Carl, soll ich den Bankern nächste Woche sagen, dass alles in der Schwebe ist? You, Me and Dupree (2006)
All he knew, was that the bankers called WolfEr wisse über " Wolf" lediglich, dass er unter Bankern Vitus (2006)
Probably with Colonel Tigh, solidifying the insurgency's hold over the public's imagination.Vermutlich sind sie bei Colonel Tigh, um die Idee des Widerstands tief im allgemeinen Bewusstsein zu verankern. Exodus: Part 2 (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top