ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

analer

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -analer-, *analer*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A simple hem stitch, like in a hem.Ein ganz banaler Saumstich. Wie in einem Saum. Return of the Killer: Part 2 (1966)
The trouble was purely mechanical of the simplest kind.Dabei war es ein banaler mechanischer Fehler. The Andromeda Strain (1971)
A simple matter of heroin smuggling.Ganz banaler Heroinschmuggel. Live and Let Die (1973)
You're a two-bit killer.Du bist ein banaler Killer. Hitch-Hike (1977)
That girl - who was actually your enemy and wanted you dead - was killed accidentally.Ein banaler Unfall, hat diese Frau, die dich immerhin umbringen wollte, getötet. Wo ist das Problem? Fascination (1979)
That was merely a small and banal accident.Das war nur ein kleiner, banaler Unfall. Terror Express (1980)
The guy was supposed to have dinner last night with somebody.Etwas Banaleres als das fällt mir wahrlich nicht ein. Steele Crazy After All These Years (1983)
I was expecting something simple, you know, like maybe you...slept in the nude or something.Ich habe was viel Banaleres erwartet. Ob Sie nackt schlafen oder so was, wissen Sie? Firewalker (1986)
If his body had been discovered in the lake, et bien, a simple murder problem, or an intriguing suicide. But his clothes, et non M. Davenheim...Wenn sein Körper im See gefunden worden wäre, eh bien, ein banaler Mord oder ein ungewöhnlicher Selbstmord, aber im See fand man nur seine Kleidung, ihn nicht. The Disappearance of Mr. Davenheim (1990)
It's simple, military wit.Das ist banaler Geist eines Soldaten. Cyrano de Bergerac (1990)
He fuckin' whines about such trivial shit.Er winselt wegen so banaler Scheiße. Night on Earth (1991)
I suggest that the explanation for her behaviour may be something more mundane.Ich glaube, die Gründe für ihr Verhalten sind viel... banaler. When She Was Bad (1997)
What lingered after them was not life, but the most trivial list of mundane facts -Was nach dem Tod der 5 zurückblieb, war nicht lebendige Erinnerung, sondern eine belanglose Liste banaler Tatsachen. The Virgin Suicides (1999)
You're wrong, my affairs have all been ordinary.Du irrst, keine Abenteuer sind banaler als die meinen. La fausse suivante (2000)
Agent Malone, Erica's problems with me were far more mundane.Agent Malone, unsere Probleme waren viel banaler. Bait (2004)
She said, 'Could you be more trite? 'Hat sie gesagt, 'Konnten Sie mehr banaler'? Parineeta (2005)
Nothing so exciting.Ich glaub, das war viel banaler. The Ferryman (2007)
Our coming together would look quite ordinary.Unsere Begegnung könnte sich dadurch schon als viel banaler erweisen. The Girl from Monaco (2008)
What's an anal rain dance?Was ist ein analer Regentanz? Fix (2009)
The truth is duller.Die Realität ist viel banaler. 22 Bullets (2010)
You speak of my death as though I were a ship passing in the night.Du redest über meinen Tod, als ob ich ein banaler Abschnitt deines Lebens war. Paul et ses femmes (2010)
In fact, I'm just a shopkeeper.Aber stattdessen werde ich ein banaler Händler. Paul et ses femmes (2010)
As banal an iris as they come.Es gibt keine banalere Augenfarbe. Heartbeats (2010)
It's just a standard flip slide bolt.Ist doch ein ganz banaler Schieberiegel. Rio (2011)
Oh, I languish on the isle of despair, stuck with half a man as a husband, while the one that I desire remains far away.Und banaler Kartenspiele. Für Frauen unseres Standes ist Liebe ein Luxus. Es sei denn, das Glück hat doch ein Lächeln für mich übrig und Giovanni geht schlagartig von uns. Prelude to an Apocalypse (2011)
A mistress is a commodity.Gibt es Banaleres, als eine Geliebte zu haben?
The reality is a little bit more mundane, I'm afraid, mostly following people around and taking pictures.Die Realität ist ein bisschen banaler, fürchte ich, meist folge ich Menschen und fotografiere. Identity Crisis (2012)
Max, don't say that after "anal leakage."Max, sag das nicht nach "Analer Undichtigkeit". And the Drug Money (2012)
Nothing as fancy as that, I'm afraid.Viel banaler als das, fürchte ich. A Man, a Plan... (2012)
But heterosexual anal sex need not imply an attitude of misogyny.Aber analer Heterosex... bedeutet noch keinen Frauenhass. Filth (2013)
- Let's see who can be dullest. - No.Streiten wir uns jetzt, wer banaler ist? Mood Indigo (2013)
Who can be the most incredibly normal.- Nein, eher was banaler ist. Mood Indigo (2013)
I got no time for bullshit pleasantries over a meal, especially with you.Ich habe keine Zeit für den Austausch banaler Höflichkeiten beim Essen. Vor allem nicht mit dir. New World (2013)
They spent a ton of money developing this dandruff medication that had the side effect of horrible anal leakage.Sie haben tonnenweise Geld für ein Anti-Schuppen-Mittel ausgegeben, dessen Nebenwirkung schrecklicher analer Ausfluss ist. The Spoiler Alert Segmentation (2013)
Howard's disturbing recollections aside, I don't appreciate being forced to do banal committee work.Von Howards verstörenden Erinnerungen mal abgesehen, werde ich nicht gern zu banaler Komiteearbeit gezwungen. The Contractual Obligation Implementation (2013)
This man is guilty of various banal cruelties.Dieser Mann ist verschiedener banaler Gräueltaten schuldig. Thanatos (2013)
Everything is masked by a cipher or a riddle, or buried beneath one of his banal colloquialisms.Alles steckt hinter einem Code oder einem Rätsel... oder liegt unter banaler Umgangssprache verborgen. The Sisters Mills (2015)
It's a short trip.Es war ein ganz banaler Flug. It's Only the End of the World (2016)
Words don't matter.Je banaler, desto besser, Worte sind egal. Chapter Eight: The Griefbearers (2016)
He writes of mundane everyday life in mundane prose.Er schreibt über das banale Leben des Alltags in banaler Prosa. Values (2017)
He is a mundane author."Er ist ein banaler Autor." Values (2017)
What a banal mind you have.Welch banaler Gedanke! I Married a Witch (1942)
And being overcome, you'll spout more banalities.In Ihrer Verwirrung dürfen Sie noch banaler daherreden. Children of Paradise (1945)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abgedroschen; banal; platt; nichts sagend { adj } | abgedroschener; banaler; platter | am abgedroschensten; am banalsten; am plattestentrite | triter | tritest [Add to Longdo]
Betschuanalerche { f } [ ornith. ]Short-clawed Lark [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top