ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

wittenberg

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wittenberg-, *wittenberg*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
WITTENBERG

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
For your intent in going back to school in Wittenberg, it is most retrograde to our desire.Was Eure Rückkehr zur hohen Schul in Wittenberg betrifft, so widerspricht sie höchlich unserm Wunsch. Hamlet (1964)
Let not thy mother lose her prayers: Stay with us, go not to Wittenberg.Lass deine Mutter fehl nicht bitten, bleib doch bei uns, geh nicht nach Wittenberg! Hamlet (1964)
And what make you from Wittenberg?Was macht lhr hier von Wittenberg, Horatio? Hamlet (1964)
Be as ourself in Denmark. Our chiefest courtier, cousin, and our son.Was Eure Rückkehr zur Schul in Wittenberg betrifft, so widerspricht sie unserem Wunsch: Hamlet (1990)
I shall in all my best obey you, madam.Ich bitte, bleib bei uns, geh nicht nach Wittenberg. Hamlet (1990)
- A truant's disposition, good my lord.Freut mich, Euch zu sehen. Im Ernst, was führt Euch weg von Wittenberg? Hamlet (1990)
For your intent in going back to school in Wittenberg it is most retrograde to our desire and we beseech you bend you to remain here in the cheer and comfort of our eye our chiefest courtier, cousin, and our son.Was Eure Rückkehr zur hohen Schule in Wittenberg betrifft, so widerspricht sie höchlich Unserem Wunsch, und wir ersuchen Euch: Beliebt zu bleiben hier im milden Scheine Unseres Auges, als Unser 1. Hofmann, Vetter, Sohn! Hamlet (1996)
I pray thee stay with us, go not to Wittenberg.Ich bitte, bleib bei uns, geh nicht nach Wittenberg! Hamlet (1996)
And what make you from Wittenberg, Horatio?Was macht Ihr hier von Wittenberg, Horatio? Hamlet (1996)
But what in faith make you from Wittenberg?Im Ernst, was führt Euch weg von Wittenberg? Hamlet (1996)
For your intent on going back to school in Wittenberg, it is most retrograde to our desire, and we beseech you, bend you to remain here in the care and comfort of our eye.Doch dein Wunsch zurück nach Wittenberg, läuft unsren Wünschen ganz entgegen. Wir bitten dich, bleib hier, in Trost und Obhut unsrer Augen. Hamlet (2000)
Stay with us, go not to Wittenberg.Bleib bei uns, gehe nicht nach Wittenberg. Hamlet (2000)
Not many have, but in Wittenberg you will.- Das haben auch nicht viele. Du wirst es in Wittenberg tun. Luther (2003)
In Wittenberg, you will be able to change minds, open eyes.In Wittenberg kannst du Denkweisen ändern und manchen die Augen öffnen. Luther (2003)
Welcome to Wittenberg, Father Martin.Willkommen in Wittenberg. Luther (2003)
And yet here in Wittenberg, we have the pick of the crop... bread from the Last Supper, milk from the Virgin's breast, a thorn that pierced Christ's brow on Calvary, and 19, 000 other bits of sacred bone, Doch hier in Wittenberg haben wir das Beste vom Besten. Brot vom letzten Abendmahl. Milch von der Jungfrau Maria. Luther (2003)
And now, good citizens of Wittenberg, Ihr guten Bürger von Wittenberg! Luther (2003)
Worms is still a very long way from Wittenberg, my lord, and the Pope himself has put a bounty on Luther's head.Worms ist doch recht weit von Wittenberg entfernt. Und der Papst hat ein Kopfgeld ausgesetzt. Luther (2003)
If Wittenberg cannot settle its religious problems without that, then the rest of the world will not be impressed.Bewältigt Wittenberg seine religiösen Probleme nicht, macht das auf die Welt keinen guten Eindruck. Luther (2003)
Get out of Wittenberg before I beat you out!- Verschwinde aus Wittenberg! Luther (2003)
There's a bank in Wittenberg, a numbered vault. Proof.In einer Bank in Wittenberg ist ein nummeriertes Schließfach. Resurrection (2004)
When I was in D.C., I know that you went to Wittenberg, and I know your father was there.Als ich in Washington war, warst du in Wittenberg, und ich weiß, dass dein Vater auch dort war. Authorized Personnel Only: Part 1 (2005)
What happened in Wittenberg?Was ist in Wittenberg passiert? Authorized Personnel Only: Part 1 (2005)
You wanna tell me what happened in Wittenberg?Sagst du mir, was in Wittenberg passiert ist? Authorized Personnel Only: Part 1 (2005)
The safety deposit box in Wittenberg.Ein Schließfach in Wittenberg. Authorized Personnel Only: Part 2 (2005)
In 1517 Martin Luther nails his 95 points to a church door in Wittenberg.1517 schlug Martin Luther seine 95 Thesen an ein Kirchenportal in Wittenberg. Notes on a Scandal (2006)
The first train to Wittenberge.Die erste Zugverbindung nach Wittenberge. Yella (2007)
Wittenberge.Wittenberge, ja. Yella (2007)
Wittenberge.Wittenberge. Yella (2007)
They're not building an airport in Wittenberge.In Wittenberge wird kein Flughafen gebaut. Yella (2007)
Wittenberge lost out long ago, a few months back.Wittenberge ist schon längst aus dem Rennen. Schon seit Monaten. Yella (2007)
- We're almost in Wittenberge.- Wir sind gleich in Wittenberge. Yella (2007)
Wittenberge?Wittenberge? Yella (2007)
...I was wed in a priestly ceremony to demoiselle Sophie Bulow, my second marriage...(flüsternde Stimmen der Vorfahren) (Männerstimme) Die alte, zu Wittenberg gedruckte Bibel gehörte dem Hause Buddenbrook. Buddenbrooks (2008)
All these here, Mike Murphy and Paul Wittenberger doing this great effort with your help.Und Mike Murphy und Paul Wittenberger machen diesen großartigen Einsatz mit eurer Hilfe. What in the World Are They Spraying? (2010)
(Television presenter)... of Wittenbergplatıes approved.(Fernsehsprecher) ...des Wittenbergplatıes genehmigt. Der kalte Himmel (2011)
And you need to take my word for it, because of what my ancestors and the council agreed to at the charter of Wittenberg in 1682.Und Sie müssen mein Wort darauf akzeptieren, basierend auf dem, was meine Vorfahren und der Rat beschlossen haben in der Charta von Wittenberg 1682. Stories We Tell Our Young (2013)
In 1517, Martin Luther nailed his 95 Theses to the door of Castle Church in Wittenberg, and so was born the Reformation.1517 nagelte Martin Luther seine 95 Thesen an die Tür der Schlosskirche in Wittenberg und gebar so die Reformation. Dead Clade Walking (2014)
- Wittenberge.- Wittenberge. Seven Journeys (1947)
For your intent in going back to school at Wittenberg, it is most retrograde to our desire and we beseech you, bend you, to remain here in the cheer and comfort of our eye, our chiefest courtier, cousin, and our son.Was Eurer Rückkehr zur hohen Schule Wittenberg betrifft, so widerspricht sie höchlich unsrem Wunsch, und wir ersuchen Euch, beliebt zu bleiben, hier, im milden Scheine unsres Augs, als erster Vetter, Hofmann, unser Sohn. Hamlet (1948)
I pray thee, stay with us. Go not to Wittenberg.Ich bitte, bleib bei uns, geh nicht nach Wittenberg. Hamlet (1948)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top