ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

wintern

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wintern-, *wintern*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Winternachtschwalbe { f } [ ornith. ]Common Poorwill [Add to Longdo]
Winterschlaf halten; überwintern | Winterschlaf haltend; überwinternd | Winteschlaf gehalten; überwintert | überwintert | überwinterteto hibernate | hibernating | hibernated | hibernates | hibernated [Add to Longdo]
mauken; winternto age [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They are afraid of rain, and no rain... The summer may be too hot, the winter - too cold.Vor zu viel Regen, vor zu wenig Regen, vor zu heißen Sommern, vor zu kalten Wintern. The Magnificent Seven (1960)
I'm going into the hills for the winter.Wir müssen in den Bergen überwintern. The Magnificent Seven (1960)
Besides, I'm due to winter on the Riviera.Ich muss an der Riviera überwintern. Five Weeks in a Balloon (1962)
Winnetou speaks humbly to Klekih-petra for you have been with us a long time. You are a white man. And so, we ask you for guidance.Winnetou bittet den Weißen Klekih-petra, der von vielen Wintern zu uns kam... und auf dessen Rat wir hören, uns zu sagen, was nun geschehen soll. Winnetou (1963)
When you attain my spiritual level... we shall then have the long winter evenings before us for our discussions.Wenn Sie erst auf meinem geistigen Stand sind, gehören die Winternächte nur uns und unseren Diskussionen. The Fearless Vampire Killers (1967)
The long evenings... of many winters.Lange Winternächte... viele Winter lang. The Fearless Vampire Killers (1967)
On these cold winter nights, wouldn't you love to snuggle up with me?Würdet ihr in diesen kalten Winternächten nicht gerne mit mir kuscheln? Is There a Traitor in the House? (1969)
You join us just as the competitors are running out- onto the field on this lovely winter's afternoon here, with the going firm underfoot and very little sign of rain.Soeben laufen die Wettkämpfer... aufs Feld, an diesem herrlichen Winternachmittag. Der Boden ist fest und es sieht nicht nach Regen aus. The Naked Ant (1970)
The snow is herb and shrub in the Hide is cold outside sing that a little bird on the top behind the frozen windowHarry singt laut mit Opernstimme. "Nach der kalten Winternacht der Frühling kam, die Sonne lacht." "Es singt ein Vögelein im Baum laut jubelnd, voll Freude ..." The Olsen Gang Runs Amok (1973)
But three years ago... one winter night...Aber vor 3 Jahren ... in einer Winternacht ... Amarcord (1973)
The down of a first beard as the poet writes it. Two twigs of myrtle on a young man's cheeks."Wie zwei pralle Apfelbacken wirkt dieses Jünglings Hintern, wie lockt es mich, darin zu überwintern. Arabian Nights (1974)
I have water here... the trees provide protection from the weather. I think I will spend the winter here.Ich hab hier Wasser... die Bäume geben Schutz vorm Wetter... ich werd hier überwintern, denk ich. Chetan, Indian Boy (1973)
I'll enjoy figuring them out on our long winter nights together.Ich bekomme sie in unseren langen, gemeinsamen Winternächten heraus. The Little Girl Who Lives Down the Lane (1976)
A hibernating snake, waiting for a better season.Die ueberwinternde Schlange. Mr. Klein (1976)
He said he was going into hibernation, and I was to keep his flute until a better season.Er sagte, er muss überwintern, und ich soll auf die Floete aufpassen, bis das Wetter besser wird. Mr. Klein (1976)
Where did he go into hibernation?Wo wollte er überwintern? Mr. Klein (1976)
Get on the chair, honey.(Benji) Na geh schon, wir wollen hier nicht überwintern. Baby Love (1983)
On a cold winter's night That was so deepIn einer kalten Winternacht In dieser ach so tiefen Nacht Basinger's New York (1986)
Many winters ago... the white eyes gave us this land for as long as the grass grows and the water flows.Vor vielen Wintern gaben uns die Bleichgesichter dieses Land. Es sollte uns gehören, solange Gras wächst und Wasser fließt. Firewalker (1986)
is like an alpine soldier with no mule"."Bei einer Frau ohne Hintern ist für den Schwanz schlecht überwintern." Ginger and Fred (1986)
Would I ever let you spend Christmas without me?Ihre Schafe hüteten - In einer kalten Winternacht The New Adventures of Pippi Longstocking (1988)
We'll trap over the fall and winter in Can-tuck-ee.Überwintern in Can-tuck-ee. The Last of the Mohicans (1992)
It said my brother's wife had died two winters ago.So erfuhr ich, dass die Frau meines Bruders vor zwei Wintern verstorben war. Ashes of Time (1994)
Look ... For the long cold nights ahead.Hier ... für die langen, kalten Winternächte. No Escape (1994)
Three months in Moscow, cold winter nights...Drei Monate in Moskau, kalte Winternächte... Mute Witness (1995)
They hunted them in the bluish darkness of the winter night.Sie jagten sie im bläulichen Dunkel der Winternächte. Smilla's Sense of Snow (1997)
It's going south for the winter.Es geht gen Süden zum Überwintern. Doctor Dolittle (1998)
But that fact doesn't keep a girl warm on a cold winter's night.Das allein hält ein Mädchen in einer kalten Winternacht nicht warm. Magic Hour (2000)
I call upon all the winter night, the forest, and the book taught me.Was Winternacht, was Waldespracht, was Buch und Hain mich wiesen... Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
Didn't fall migration begin already?Müssten die nicht langsam mal zum Überwintern herkommen? Running Out of Time 2 (2001)
'Winter afternoons"an Winternachmittagen. Paris Is Burning (2001)
I guess they're flying south for the winter?Wahrscheinlich fliegen sie in den Süden, um zu überwintern. Stuart Little 2 (2002)
Have braved the harshest winters and the raging storms.Haben den bittersten Wintern und den tosendsten Stürmen getrotzt. Les Boréades (2003)
A winter night... There's a lonely water-mill worker.Stell' dir eine Winternacht vor ein einsamer Müller. Boats Out of Watermelon Rinds (2004)
Perfect for a cold winter's night.Perfekt in einer kalten Winternacht. The Polar Express (2004)
Reminds me of a cold winter night in Novgorod.Erinnert mich an eine kalte Winternacht in Novgorod. The Script and the Sherpa (2004)
Those who think... we can fight with the white man... as we did seven winters past... speak like young men seeking to take their first scalp.Diejenigen, die denken, dass wir gegen den weißen Mann so kämpfen können wie vor sieben Wintern, sprechen wie junge Männer, die ihren ersten Skalp nehmen wollen. Casualties of War (2005)
long winter afternoons... before we light the lamps.Oder die Bibliothek zu Hause. Die Winternachmittage, bevor die Lampen angezündet werden ... Fateless (2005)
The poor creature was found as a baby... lying outside the door of the chapel... one cold winter's night, wrapped in rags.Das arme Geschöpf wurde als Baby in einer kalten Winternacht vor der Tür zur Kapelle gefunden. In Lumpen gewickelt. Shadow of the Sword (2005)
Of the many thousands who sang through that long night of winter it was Memphis who cried out most fervently to turn the Earth and bring back the sun.(Lovelace) Unter den vielen 1. 000 Stimmen, die in jener Winternacht Lieder ertönen ließen, sang Memphis am inbrünstigsten. Auf dass die Erde sich weiter drehen und die Sonne zurückbringen möge. Happy Feet (2006)
Those pine beetles used to be killed by the cold winters, but there are fewer days of frost, and so the pine trees are being devastated.Diese Borkenkäfer wurden gewöhnlich in kalten Wintern erledigt, aber die Zahl der Frosttage sinkt, und das erledigt die Kiefern. An Inconvenient Truth (2006)
Where were you those winters your baby son was sick with hunger?Wo warst du in den Wintern als dein Baby krank vor Hunger war? Dead Man Walking (2006)
We're not gonna have to live in a tent in the dead of winter.Werden wir nicht im Zelt überwintern müssen. Tao of Rodney (2006)
Died in battle with sea-raiders two winters back.Starb in einer Schlacht mit Seeräubern vor 2 Wintern. Beowulf (2007)
Hibernatin'. Like a bear, huh, Goldilocks?Überwintern wie ein Bär, Goldlöckchen. Joy Ride 2: Dead Ahead (2008)
These late winters I feel like I'm living in the basement of the world, ... and it's so cold, and so dark.In diesen Spätwintern fühle ich mich, als würde ich im Keller der Welt leben. Es ist so kalt und so dunkel. Pontypool (2008)
He passed two winters ago.Er entschlief vor zwei Wintern. Arn: The Kingdom at the End of the Road (2008)
They shouldn't have funerals, but celebrate, damned Eskimos.Statt Beerdigungen sollten die lieber feiern, dass die tot sind. Verdammte Winterneger! The Storm in My Heart (2009)
What could be better than a hot cup of coffee On a cold winter's night?Was könnte besser sein, als eine Tasse heißen Kaffee an einer kalten Winternacht? Gary Gives Sasha His Full Attention (2009)
30 winters since the flash.Das Inferno war vor 30 Wintern. The Book of Eli (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top