Search result for

werft

(55 entries)
(0.0757 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -werft-, *werft*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา werft มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *werft*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
A shipyard.Eine WerftSimon & the Oaks (2011)
Why don't you throw them out?Warum werft ihr die nicht raus? Terror Express (1980)
Go and read a little the precepts of health, and ask the doctors if there is anything so hurtful to man as excess in eating.Werft einen Blick in die Gesundheitsregeln: Es gibt nichts Schädlicheres, als viel zu essen! The Miser (1980)
Get the dead Krauts out of the tank and get her in it.Werft die toten Krauts aus dem Panzer und bringt sie rein. The Big Red One (1980)
Throw him outWerft ihn raus! City of Women (1980)
Pippo? I said Pippo because... just like thatPipo, ja, was werft ihr mir vor? City of Women (1980)
Meet me in the Brooklyn Navy yard.Wir treffen uns in Brooklyn in der Navy-WerftThe Exterminator (1980)
Shey doesn't remember the next 56 hours, but apparently he got up and kept on walking, not to the shipyards but to the portside where he stowed away, and three weeks later turned up in Hamburg.Shey erinnert sich nicht an die nächsten 56 Stunden, doch offenbar stand er auf und ging weiter, nicht zur Werft, sondern zum Hafen, wo er sich auf einem Schiff versteckte und drei Wochen später in Hamburg auftauchte. The Falls (1980)
You better throw it awayIhr werft es am besten fort! Ming jian (1980)
Throw it away!Glaubt mir es ist besser ihr werft es fort. Ming jian (1980)
"Cast thy bread upon the waters, "for thou shalt find it after many days.""Werft euer Brot ins Wasser und ihr werdet es wiederfinden." The Last Flight of Noah's Ark (1980)
So you do a smash and grab!- Und da werft ihr einen Stein ins Fenster. On a volé la cuisse de Jupiter (1980)
Put down you weapons and surrender before I count to three.Werft die Waffen nieder und kommt mit erhobenen Händen heraus. The Young Master (1980)
Throw down your arms and surrender!(Oberst) Werft die Waffen weg. Ergebt euch. Superman II (1980)
Throw him over the side.Werft ihn über Bord! ffolkes (1980)
You're surrounded.Werft die Waffen weg! Contamination (1980)
I'm thinking about heading north, working in one of them shipping yards.Ich habe überlegt, nach Norden zu gehen, und für eine Schiffswerft zu arbeiten. The Hot Rod (1981)
- All right, everybody, warm up the radio!- Leute, werft das Radio an! The Last Ten Days (1981)
Throw him into the water.Werft sie in den See. Helft mir mal. Zombie Lake (1981)
Now I want every bit of Evil... placed in here. - Right away.Ich möchte, dass ihr alles, was vom Bösen noch übriggeblieben ist, hier in diesen Briefkasten hineinwerftTime Bandits (1981)
The boat is rated to 90 metres, but of course we could go deeper.Die Werftgarantie liegt bei 90 m. Natürlich können wir auch tiefer. Das Boot (1981)
This relic needs a refit.Dieses Wrack ist werftreif. Das Boot (1981)
We're at the Gdansk shipyard.Wir sind in Gdansker WerftMan of Iron (1981)
The group kept getting bigger and then we marched to the shipyard.Die Gruppe wird immer größer, wir gehen durch die WerftMan of Iron (1981)
That's the guy who started the strike at the shipyard.Dieser Kerl hat den Streik in der Werft angefangen. Man of Iron (1981)
We have to derive a wedge into the shipyard.Zwischen die in der Werft muss man einen Keil treiben. Man of Iron (1981)
Better not go in the shipyard.Zur Werft gehen Sie lieber nicht. Man of Iron (1981)
...it would be a mistake to think that the strikes at the shipyard... and other work places in the Tri-City area... are the results of activities of people who are against socialism... that they arose from sources foreign to the working class... and hostile to the People's Republic.Es wäre ein Fehler zu meinen, dass die Streiks in der Werft und in anderen Betrieben in Gdansk, Gdynia und Sopot... eine Folge der Aktivität von Gegnern des Sozialismus sind, dass sie einen der Arbeiterklasse und der Volksrepublik Polen fremden Ursprung haben. Man of Iron (1981)
This is a hotel, not the shipyard.Das ist ein Hotel und keine WerftMan of Iron (1981)
Hands off the shipyard!Hände weg von der WerftMan of Iron (1981)
Shipyard workers, maintain peace and order!Werftarbeiter, lass uns Ruhe und Vernunft bewahren. Man of Iron (1981)
The shipyard's banned the sale of alcohol... and so it isn't sold.Die Werft hat verboten, den Alkohol zu verkaufen, so wird er nicht verkauft. Man of Iron (1981)
His father worked at the shipyard.Sein Vater arbeitete in der WerftMan of Iron (1981)
Maciek begged his father to get the shipyard to make a move.Er beschwörte den Vater, die Werft für die Sache zu gewinnen. Man of Iron (1981)
You have to move the shipyard, you have to support us!Du musst die Werft mobilisieren, ihr müsst uns unterstützen! Man of Iron (1981)
Maybe you're right, but if the workers... came out of the shipyard...Vielleicht haben Sie recht, aber wenn die Werftarbeiter... auf die Straße rausgehen würden... Man of Iron (1981)
Two years later, when the shipyard workers took to the streets... we said, "Go by yourselves."Als 2 Jahre später die Werftarbeiter auf die Straßen gingen, sagten wir, macht es allein. Man of Iron (1981)
They're headed for the Presidium, taking the body to the shipyard.Sie gehen in Richtung Präsidium. Sie tragen den Toten zur WerftMan of Iron (1981)
- I'll go to the shipyard.- Ich gehe zur WerftMan of Iron (1981)
I'm working at the shipyard.Ich arbeite in der WerftMan of Iron (1981)
He worked in the shipyard, later on he became a foreman.Er ging zur Werft arbeiten, ist dann Meister geworden. Man of Iron (1981)
Different name, different shipyard.Ein anderer Namen, eine andere WerftMan of Iron (1981)
- The shipyard's not alone.- Die Werft ist nicht allein. Man of Iron (1981)
Into the shipyard?In die WerftMan of Iron (1981)
They'll return from the yard soon.Gleich kommen Leute von der WerftMan of Iron (1981)
If it wasn't for my legs, I'd be at the shipyard today... with the boys and with my daughter.Ich habe kranke Beine, sonst wäre ich in der Werft, mit Jungs und mit meiner Tochter. Man of Iron (1981)
So they made a nice iron cross at the shipyard... and Maciek placed it near the bridge... where his father was killed.Die haben also in der Werft ein schönes Kreuz aus Eisen gemacht.. und Maciek hat ihn an der Brücke aufgestellt, wo sein Vater gefallen ist. Man of Iron (1981)
That's when free trade unions were formed at the shipyard.Damals sind in der Werft Freie Gewerkschaften entstanden. Man of Iron (1981)
- But I haven't been inside yet.- Aber ich war nicht in der WerftMan of Iron (1981)
After all, you're Poles and this is now Poland.Ihr seid Polen, und die Werft ist jetzt Polen. Man of Iron (1981)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Hafengebühr {f}; Kainutzungsgebühr {f}; Werftgebühr {f}wharfage [Add to Longdo]
Schiffswerft {f} | Schiffswerften {pl}shipyard | shipyards [Add to Longdo]
Werft {f}dockyard [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Werft [vɛrft] (n) , s.(f )
     dockyard
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top