ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

valera

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -valera-, *valera*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
valera

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Betamethasone 17-Valerateเบตาเมทาโซน 17-วาเลอเรต [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Good to know. Thank you, Valera.รู้อย่างนี้ดีแล้ว ขอบใจนะ วาเลร่า Lost Son (2004)
Hey, where's Valera?เฮ้ วาเลอร่าล่ะ? Bang, Bang, Your Debt (2007)
I'll go pull in valera.ฉันจะดึงจากอะตอมธาตุ Bad Seed (2009)
Captain Valera. We got this strange telegram, could you come up for a second?Colonel Valera... können sie noch einmal eine Sekunde hochkommen? The Professional (1981)
- Captain Valera!- Moment noch, Valera! The Professional (1981)
Valera. He told me about the telegram.Valera er hat mir etwas von einem Telegramm erzählt. The Professional (1981)
Valera told me you want to kill Njala, that you went crazy!Valera hat mir erzählt, dass du Njala töten wolltest und das du verrückt geworden bist. The Professional (1981)
I'm not asking you, Colonel, I'm asking Valera.Ich habe die Frage nicht Ihnen gestellt, Colonell! Sondern, Valera! The Professional (1981)
What are you interrogating Valera for?Was werfen Sie denn Valera vor? The Professional (1981)
Colonel Martin's smile, the fist of Valera.Das sauer verlogene Lächeln von Martin! Der Händedruck von Valeran! The Professional (1981)
Valera's fist, the irreproachable Jeanne, the wonderful Alice, in short, all the reasons why I couldn't do what I had to.Also, der Händedruck von Valeran, die tadellose Haltung von Jeanne und die fabelhafte Alice! All das hätte mich leicht abhalten können, von dem was ich tun muss! The Professional (1981)
Farges and Valera are there already, at the castle, I'll join them.Farges und Valeran sind bereits seit einer Stunde im Schloss! Und ich werde jetzt auch hinfahren! The Professional (1981)
Poor Valera, I feel for him.Ach, guter Valeran, wenn wir den nicht hätten! The Professional (1981)
The de Valera version!Die von Don Cipriano de Valera. Belle Epoque (1992)
Eamon de Valera.Eamon de Valera. Michael Collins (1996)
You heard what de Valera said.Du hast gehört, was de Valera sagte. Michael Collins (1996)
- Rafael Jimenez Valera.Raphael Jimenez Valera. Aber meine Freunde nennen mich Rafi. Torrente, el brazo tonto de la ley (1998)
One master will hit you if you don't know that Eamon De Valera... was the greatest man that ever lived.Einer prügelt, weil du nicht weisst, Eamon de Valera... war der grösste Mann, derje lebte. Angela's Ashes (1999)
Because I remember all the nice times he sat me by the fire... and told me his stories of Cuchulain, Roosevelt and De Valera.Weil ich an die schönen Momente dachte, wenn wir am Feuer sassen... und er seine Geschichten von Cuchulain, Roosevelt und de Valera erzählte. Angela's Ashes (1999)
Anyway, Tommy was fat Pam's trainer at, um, valera wellness.Wie auch immer, Tommy war der Trainer der fetten Pam, bei, ähm, Valera-Wellness. The Wannabe in the Weeds (2008)
De Valera's traveling to London to negotiate.De Valera reist nach London, um zu verhandeln. Battle of the Century (2011)
It's enough for De Valera to sit down.De Valera ist es der Verhandlung wert. Battle of the Century (2011)
He shared a cell with Eamon De Valera.Er teilte seine Zelle mit Eamonn de Valera. Elegy for April (2014)
Mr de Valera's had another operation on his eyes, she says.Mr. de Valera hatte wieder eine Augenoperation. Brooklyn (2015)
Anyway, we would describe Mr de Valera as politics, would we not, Mrs Kehoe?Außerdem fällt Mr. de Valera unter Politik. Nicht wahr, Mrs. Kehoe? Brooklyn (2015)
Swann, Murphy, de Valera, out you get, come on, come on.De Valera, raus da. Machen Sie schon! The Reckoning (2016)
Jimmy, one of the lads heard you saying that Mr de Valera let you down at the Mount Street Bridge battle, and that he lost his nerve over in Kilmainham?Jimmy, einer der Jungs hörte dich sagen, Mr. De Valera habe euch an der Brücke an der Mount Street im Stich gelassen und drüben in Kilmainham die Nerven verloren. The Reckoning (2016)
By God, we must be beating them if they're having to call up English brigades, and Commandant De Valera, he has covered the city's approach roads.Dann sind wir stärker als sie, wenn sie britische Brigaden einberufen müssen. Und Kommandant De Valera, hat er die Anfahrtswege der Stadt besetzt? Under Siege (2016)
I understand De Valera is reluctant to risk his men against such odds.De Valera möchte das Leben seiner Männer nicht riskieren. Under Siege (2016)
Let's bypass Mr De Valera and his scruples and hope that the brigades don't bypass the one bridge that he's deigned to fortify.Umgehen wir Mr. De Valera und seine Vorbehalte, und hoffen wir, dass die Brigaden die Brücke, die er verteidigt, nicht umgehen. Under Siege (2016)
Where the fuck is De Valera?Wo bleibt De Valera? Under Siege (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top