ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

reviere

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -reviere-, *reviere*
Possible hiragana form: れう゛ぃえれ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're right at home here.Sie sind wohl öfter in Polizeirevieren? Elevator to the Gallows (1958)
You know your areas.Sie kennen Ihre Reviere. Kohlhiesel's Daughters (1962)
Well, the lighting is not terribly good in police stations.Das Licht auf Polizeirevieren ist schlecht. The Notorious Landlady (1962)
There are other stations in the city.Es gibt andere Reviere in der Stadt. Wheels (1966)
I've been to the carabinero stations, to the department of investigations, I even got into the national stadium, and he's just not in their custody.Ich war auf den Polizeirevieren, auf der Ermittlungsstelle, ich war sogar im Nationalstadion, und sie halten ihn wirklich nicht in Haft. Missing (1982)
It was incredible to see the courts again, the police stations, the barracks.Es war unglaublich, all das wieder zu sehen, die Gerichte, Polizeireviere, Kasernen. Tangos, the Exile of Gardel (1985)
We can call some police agencies, federal agencies, and tell them who killed that kid.Wir können Polizeireviere und Bundesbehörden anrufen und ihnen sagen, wer den Jungen umgebracht hat. The Torch (1986)
And 'police precincts'?Und 'Polizeireviere'? The Untouchables (1987)
The guys from the other district aren't up to scratch so our boys are stuck.Da wir bisher nichts von den anderen Revieren gehört haben, stecken wir fest. Tiger on Beat (1988)
That's all it is. They're like the police department for wiseguys.Sie sind wie Polizeireviere für Mafiosi. Goodfellas (1990)
Earle's been sending gift-wrapped packages to police departments and major law enforcement agencies.Earle verschickt Geschenkpakete an Polizeireviere und andere Gesetzeshüter. Episode #2.15 (1991)
Better find them before the media starts talking to other precincts and blows this onto the front pages.Finden wir sie, bevor die Medien mit den anderen Revieren sprechen und das auf die Titelseiten bringen. I Never Promised You a Rose Garden (1993)
But I don't mind pushing the Dodge through gang turf because I'm a mighty stegosaurus.Aber mir macht es nichts, den Dodge durch Gangsterreviere zu schieben... denn ich bin ein mächtiger Stegosaurus. Take My Wife, Please (1993)
I'm jacked into local fire and police departments, cellular phone pathways... and, when the weather's right, air-traffic control from Whitmarsh Air Force Base.Ich höre die örtlichen Feuerwehren und Polizeireviere ab, den Mobilfunk... ..und bei gutem Wetter die Flugsicherung der Luftwaffenbasis in Whitmarsh. Fallen Angel (1993)
ln the dark club room, one guy would hand me a crumpled paper bag and direct me to one of the two local police precincts for delivery.lm dunklen Clubraum gab mir jemand eine schrumplige Papiertüte und wies mir den Weg zu einem der beiden Polizeireviere als Ziel. Sleepers (1996)
We got all three goddam precincts coming together... on the four corners of this one block.Alle liegen auf der Lauer, denn hier stoßen... 3 Reviere zusammen. Night Falls on Manhattan (1996)
Somebody was offering a better price for the protection services... that these precincts were providing...Ein Mitbewerber bot einen höheren Preis... für den "Schutz", den die Reviere gewährten. Night Falls on Manhattan (1996)
What Mr. Casey has left out... is that cops from three precincts, the six-four, six-five and seven-four, were in business with my client and had been for years.Außerdem verschwieg Mr. Casey, dass Polizeibeamte aus 3 Revieren, dem 6.4, dem 6.5 und dem 7.4, mit meinem Mandanten in engen Geschäftsbeziehungen standen. Und zwar schon seit vielen Jahren. Night Falls on Manhattan (1996)
Why do you think three precincts responded to that call.Warum haben wohl diese 3 Reviere auf die Meldung reagiert? Night Falls on Manhattan (1996)
Since you didn't share this information with men of your own precinct... you didn't share it with officers in any other precinct.Und da Sie die Informationen nicht an Ihr eigenes Revier weitergaben, haben Sie sie erst recht nicht an andere Reviere weitergegeben. Night Falls on Manhattan (1996)
Six hundred grand a year: fifty grand a month, three precincts to pay off.3 Reviere müssen geschmiert werden. Night Falls on Manhattan (1996)
Our satellite infrareds show the animals are fiercely territorial.Die lnfrarot-Bilder unseres Satelliten zeigen, ... daß die Tiere feste Reviere haben. The Lost World: Jurassic Park (1997)
Police stations are full of false culprits.Die Reviere sind voll von diesen "Schuldigen". L'affaire Marcorelle (2000)
In police stations up and down de country innocent people is gettin' fingered.In Polizeirevieren landauf landab werden unschuldige Leute gefingert. Gail Porter (2000)
Cleaned up a lot of precincts, too.Sie hat viele Reviere ausgemistet. Exit Wounds (2001)
Set up checkpoints at every major road.Alle Ausfahrtsstraßen sperren. Und dann ruft sämtliche Reviere an. No Blood No Tears (2002)
Call hospitals, police stations.Ruft Krankenhäuser, Polizeireviere an. Slouching Toward Bethlehem (2002)
- All right. Focus on the downtown precincts. - OK.Konzentrier dich auf die Innenstadtreviere. Day 2: 3:00 a.m.-4:00 a.m. (2003)
I didn't say nothing about taking people off a corner.Ich habe nichts darüber gesagt, irgendwelchen Typen die Reviere abzunehmen. Stray Rounds (2003)
On the beach fast asleepAm sonnigen Strand die Reviere Côte d'Azur (2005)
I have no need for affairs, just twin beds and two nightstands, and Gabrielle in the other bed.Mir ist nicht nach Abenteuern, getrennten Revieren. Nur zwei Betten und zwei Nachttische. Und Gabrielle im anderen Bett. Gabrielle (2005)
150 police stations down and another ba-jillion to go.150 Polizeireviere geschafft und nur noch ein paar Millionen übrig. The Seven Year Witch (2005)
factories are bought and sold here, hunting grounds, agents have negotiated envelope shipments for all over Europe.Man kaufte und verkaufte hier Fabriken und Jagdreviere. Ganz Europa wurde von hier aus mit Briefumschlägen versorgt. I Served the King of England (2006)
Allison, if we don't stop this thing, there won't be any turf.Allison, wenn wir diese hier nicht stoppen, gibt es keine Reviere mehr. Dr. Nobel (2006)
They'll be watching all the precincts...Die bewachen längst alle Polizeireviere. Shoot 'Em Up (2007)
I'm gonna go look into the law enforcement side.Ich werde mir mal die Reviere der Gesetzeshüter genauer ansehen. Baggage (2008)
Look into the law enforcement side.Sich Reviere der Gesetzeshüter ansehen? Baggage (2008)
Well, some police departments occasionally call me up to come back and do psych evaluations.Nun, gelegentlich fordern mich einige Polizeireviere an um psychische Beurteilungen zu erstellen. Ghosts (2008)
Let's have a little update.Ich hab bei allen Polizeirevieren im Umkreis von 30 Meilen nachgefragt. A Bend in the Road (2008)
-police stations at midnight... ... makemenostalgicfor myyouth.- Polizeireviere um Mitternacht machen mich nostalgisch. The Serena Also Rises (2008)
- You said expand the territory.- Du wolltest neue Reviere finden. Mandala (2009)
Even the best police stations ...Sogar in den besten Polizeirevieren. Cellisten (2009)
Sir, are we just going to let them keep raiding our hunts and...Sir! Wir können nicht zulassen, dass sie weiter in unsere Jagdreviere eindringen und... Alpha and Omega (2010)
The streets and lanes are their bordersStraßen und Gassen begrenzen ihre Reviere. Monga (2010)
Ask in all the police stations and hospitals... about similar cases.Erkundige dich bei allen Polizeirevieren und Krankenhäusern... Verstanden? Such nach allen Fällen... die mit derselben Verletzung an derselben Stelle aufgenommen wurden, okay? 678 (2010)
Look for similar cases everywhere.Du fragst in allen Polizeirevieren und Krankenhäusern nach ähnlichen Fällen. 678 (2010)
This plant is burning coal from open-pit mines near Cologne.mit der Braunkohle aus den Revieren um Köln. Germany from Above (2010)
For richer hunting grounds.In reichere Jagdreviere. Red Riding Hood (2011)
Hotels are a great hunting ground.Hotels sind gute Jagdreviere. Thin Ice (2011)
You know, police stations are designed to keep people in, not out.Polizeireviere sind so ausgelegt, Leute drinnen zu halten, nicht draußen. Fast Five (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Forstrevier { n } | Forstreviere { pl }forest district | forest districts [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top