ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

randale

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -randale-, *randale*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That is a rampaging rhinoceros.Ein Nashorn, das Randale macht. Five Weeks in a Balloon (1962)
That'd mean instigators and cops!Das gibt Randale und Verletzte! Z (1969)
One that arrives at 1 0! So at 1 0:45 you go see Pirou at the hospital. Raise hell!Die Zeitungen kommen um 10. Viertel vor 11, aber nicht früher, rennst du in die Klinik und machst Randale. Z (1969)
But we'll get wilder than Scorpion.Randalieren können wir auch! Los, machen wir Randale! Female Prisoner Scorpion: Jailhouse 41 (1972)
Lets start a riot!Randale, Randale! Female Prisoner Scorpion: Jailhouse 41 (1972)
Let them handle the riots, and I'll handle the Japanese.Die sind für Randale zuständig, ich für Japaner. 1941 (1979)
I got six months to go for bustin' up a place drunk, so I'm just gonna take my chances, all right?Ich sitz noch sechs Monate wegen besoffener Randale, also lass ich's darauf ankommen, OK? The Long Riders (1980)
I've seen better organized riots.Hab schon besser organisierte Randale gesehen. Chariots of Fire (1981)
We have reports of vandalism and robbery just like any other city.Es gehen meldungen über Raub und randale ein und wir... Suburbia (1983)
Rioting in the streets of our cities.Randale auf den Straßen unserer Städte. Avenging Force (1986)
Then it escalated, muggings, shop looting, rioting.Dann eskalierte es: Raub, Ladendiebstahl, Randale. Sympathy for the Deep (1994)
Forget it, we'll get even!Klar, Randale ohne Ende. La Haine (1995)
Wait a minute. Someone is chasing Griff.Der Generaldirektor der größten Bank in Japan wurde... gestern in einer Chicagoer Nacktbar wegen Randale verhaftet. Turning Japanese (1996)
"It's not a riot, it's rage."Das ist keine Randale, nur Wut. American History X (1998)
Punks.Randale machen. Felix and Lola (2001)
Always stirring up shit in The Rectum!Die machen sicher wieder Randale. Im "Rectum". - Das passt ja! Irreversible (2002)
He's out of control.Der macht hier Randale. Berlin Blues (2003)
Sarah, your suspension from lacrosse for excessive force has been lifted. So you're going today.Sarah, deine Suspendierung von Lacrosse wegen Randale ist aufgehoben. Cheaper by the Dozen (2003)
"1 967, Seminarian Held in Hippie Rampage.""1967, Seminarist bei Hippie-Randalen festgenommen." Hook Man (2005)
He said he hated the cartoons, but that the rioting would bring bad attention to Muslims.Er hasst die Karikaturen, aber die Randale hätte nur üble Folgen für die Moslems. Live Free or Die (2006)
- The riot?Die Randale? Control (2007)
Riot room.Randale-Raum. Hot Fuzz (2007)
You're Getai singers not hooligans who cause troubleIhr seid Getai-Sängerinnen. Also verhaltet euch auch so! Ihr seid keine Hooligans, die auf Randale aus sind. 881 (2007)
Thought you were going in the clink for starting a riot.Dachte, Du würdest in den Knast wandern, weil Du diese Randale anzetteltest. I Still Pray (2008)
A few weeks later, and much to everyone's relief, Jason was finally convicted over the King Street brawl and jailed for two years.EinpaarWochenspäterund zur Erleichterung aller, wurdeJasonendgültigwegender Randale in der King Street verurteilt undgingfür2JahreinsGefängnis. Cocksure (2008)
If you remember oxblood and your DMs, your monkey boots, your Squire shoes, your Blakeys, your Stan Smiths and your Trim Trabs, then you remember the times in the '70s and '80s when football violence was part and parcel of the beautiful game.Wenn ihr euch noch an rote Stiefel erinnert, an eure Doc Martens, an eure Blakeys, eure Stan Smiths und eure Trimm-Trabs, dann erinnert ihr euch an die Zeit der 70er und 80er Jahre, als Randale untrennbar zum Fußball dazugehörte. Cass (2008)
There's a riot outside!Draußen ist Randale. Beloved Berlin Wall (2009)
I hadn't heard from him since the riot.Seit der Randale hab ich nichts von ihm gehört. Beloved Berlin Wall (2009)
They're test subjects for the riot suppression system.Sie sind Testobjekte für das Randale-Supressions-System. All the Rage (2010)
We wrecked stuff.Machten Randale. Scott Pilgrim vs. the World (2010)
-They called the Hunters. He had brought a fucking life there;Man rief mich von Hunters an, weil Jari da Randale gemacht hat. False Trail (2011)
It's a riot!Draußen sind Randale! ..: Riot (2011)
You are witnessing what appears to be the biggest sports riot Blue Mountain State has seen in nearly 20 years.Sie sehen gerade wohl die größten Sportrandale, die Blue Mountain State in den letzten 20 Jahren gesehen hat. Riot (2011)
The last such riot at BMS resulted in $500, 000 worth of damages, 39 injuries and of course, the worst tragedy of all-- the beloved Mountain Goat mascot was mauled and hung from the football house balcony.Die letzten Randale dieser Art an der BMS führten zu $500.000 Schaden, 39 Verletzten und natürlich der schlimmsten Tragödie überhaupt, dem Zerfleischen und dem Erhängen des geliebten Bergziegen-Maskottchens am Balkon des Football-Hauses. Riot (2011)
What the hell are they rioting for out there?Wieso zur Hölle gibt's dort draußen Randale? Wir haben gewonnen! Riot (2011)
We won! The biggest sports riots in history happen after wins--Die größten Sportrandale der Geschichte fanden nach Siegen statt. Riot (2011)
You met during a riot?Ihr habt euch bei Randalen kennengelernt? Riot (2011)
This is the safest place on campus during a riot.Bei Randalen ist das der sicherste Ort auf dem Campus. Riot (2011)
Our sports fans invented rioting.Unsere Sportfans haben die Randale erfunden. Riot (2011)
Marty, will you put an end to this riot?Marty, würdest du diese Randale beenden? Riot (2011)
Some trouble needs to be caused.Wir müssen ein bisschen Randale machen. Just Do It: A Tale of Modern-day Outlaws (2011)
This is not a riot!Das ist keine Randale! Just Do It: A Tale of Modern-day Outlaws (2011)
This is not a riot! This is not a riot!Das ist keine Randale! Just Do It: A Tale of Modern-day Outlaws (2011)
This is not a riot!Das ist keine Randale! Just Do It: A Tale of Modern-day Outlaws (2011)
This is not a riot!Das ist keine Randale! Just Do It: A Tale of Modern-day Outlaws (2011)
We have to cross a riot.Wir müssen durch die Randale. Just Do It: A Tale of Modern-day Outlaws (2011)
-Wreck-It Ralph !- Randale-Ralph. Wreck-It Ralph (2012)
I'm looking for my colleague, Wreck-it Ralph?Ich suche meinen Kollegen, Randale-Ralph. Wreck-It Ralph (2012)
Wreck-It Ralph.Randale-Ralph. Wreck-It Ralph (2012)
It's Wreck-It Ralph?Ist das Randale-Ralph? Wreck-It Ralph (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top