ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

pokals

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -pokals-, *pokals*, pokal
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Pokalsieger { m }cup winner [Add to Longdo]
Pokalspiel { n }cup tie [Add to Longdo]
Apokalypse { f } | Apokalypsen { pl }apocalypse | apocalypses [Add to Longdo]
Pokal { m } | Pokale { pl }goblet | goblets [Add to Longdo]
Pokal { f }; Sportpokal { m }cup [Add to Longdo]
Pokal { m }trophy [Add to Longdo]
Pokalendspiel { n }cup final [Add to Longdo]
Wanderpokal { m }challenge cup [Add to Longdo]
Worldcup { m }; Weltpokal { m } [ sport ]World Cup [Add to Longdo]
apokalyptisch { adj }apocalyptic [Add to Longdo]
apokalyptisch { adv }apocalyptically [Add to Longdo]

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
hypokalemiaภาวะโปตัสเซียมในเลือดต่ำ

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Alkalosis, Hypokalemicโปแตสเซียมในเลือดต่ำ [การแพทย์]
Myopathy, Hypokalemicกล้ามเนื้ออ่อนแรงลง [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My favorite pastime, as you can see, is filching loving cups.Meine Lieblingsbeschäftigung ist das Pokale sammeln. Disappearing Trick (1958)
But the people from whom I take the cups don't mind, I'm sure.Aber den Leuten, von denen ich die Pokale nehme, wird es sicher nichts ausmachen. Disappearing Trick (1958)
After all, it isn't who wins the cups, it's how you play the game.Schließlich kommt es nicht drauf an, wer die Pokale gewinnt, sondern wie man das Spiel spielt. Disappearing Trick (1958)
"At the Bagatelle Polo Club, Madame Marguerite Thiébaut-Leroy awards the Carven Cup to Raoul Florès, team captain -""Im Bagatelle Polo Club übergibt Madame Marguerite Thiébaut-Leroy den Carven Pokal an Raoul Flores, den Mannschaftsführer-" The Lovers (1958)
- Trophies.- Pokale. Some Like It Hot (1959)
And with Olympia competing for the Grand Cup.Wo doch Olympia für den großen Pokal antritt. A Breath of Scandal (1960)
Music of the apocalypseApokalyptische Musik. Paris Belongs to Us (1961)
We just arrest the fellow, and tomorrow I watch the kings cup gameDann müssen wir ihn nur noch verhaften und ich kann mir morgen... das Spiel um den Königspokal ansehen. The Forger of London (1961)
It's Berezina, the apocalypse...Es ist ein Debakel, die Apokalypse... The Lions Are Loose (1961)
It's supposed to be amazing.-Sie soll apokalyptisch sein. The Gentleman from Epsom (1962)
The Four Horsemen now have a riding companion.Die 4 apokalyptischen Reiter haben Verstärkung gekriegt! That Touch of Mink (1962)
People won cups from what they've learned in my book.Das Buch hat einigen schon zu Pokalen verholfen. Man's Favorite Sport? (1964)
You can't take that trophy.Sie können den Pokal nicht annehmen. Man's Favorite Sport? (1964)
There's the trophy, all shined up for you.Da ist der Pokal, ganz blank poliert für Sie. Man's Favorite Sport? (1964)
That trophy isn't mine.Der Pokal gehört nicht mir. Man's Favorite Sport? (1964)
Look, fellas, I didn't earn the trophy.Hören Sie, ich habe den Pokal nicht verdient. Man's Favorite Sport? (1964)
This beautiful silver trophy is all yours.Dieser wunderschöne silberne Pokal gehört dir. Viva Las Vegas (1964)
The studio wants you to star with Frank, Marlon and Cary... - ...in a remake of The Four Horsemen. - Well.Das Studio will, dass du mit Frank, Marlon und Cary... in einem Remake von Die Vier Reiter der Apokalypse mitspielst. What a Way to Go! (1964)
I'm just clearing a place on the mantle, dear, for our cups and plaques. [ blows whistle ]Ich mache nur Platz auf dem Kamin für unsere Pokale und Medaillen. Herman, Coach of the Year (1965)
Come in. Everything to Your Highness' satisfaction?- Nun, ist mein Pokalprinz zufrieden? The Prince from the Phone Company (1966)
Yes, my dear, a Moresby car... has won the Shroudshire trophy for five years running.Diesen Pokal habe ich gewonnen, weil ich fünfmal hintereinander das Leichensteinrennen gewonnen habe. Munster, Go Home! (1966)
I see a Lord Munster won it from 1910 to 1922.Ich sehe, dass der Pokal von 1910 bis 1922 im Besitz von Lord Munster war. Munster, Go Home! (1966)
It will be the end, the apocalypse.Das wird das Ende sein, die Apokalypse. Barbarella (1968)
Right, then, it's Manchester United versus Spurs in this cup tie here at Old Trafford.Also dann, United gegen Spurs in diesem Pokalspiel hier in Old Trafford. Kes (1969)
- Spurs into the sixth round of t'Cup. - Sixth round?- Spurs erreichen die nächste Pokalrunde. Kes (1969)
Now then, the first prize is this beautiful silver cup, which has been won by me.Der erste Preis ist dieser wunderschöne Silberpokal... und geht an mich. It's a Living (1970)
Next we come to the Fairfax Atkinson Trophy for outstanding achievement in the field of Applied Mathematics.Als Nächstes kommt der Fairfax-Atkinson-Pokal... für herausragende Leistungen auf dem Gebiet der Angewandten Mathematik. It's a Living (1970)
My name's Bradshaw Inspector Elizabeth Bradshaw, of the Special Branch Speech Day Squad, but I'd like you to think of me as the Bishop of East Anglia, and I'd like to present the first prize, the Grimwade Gynn Trophy to...Ich bin Inspektor Elizabeth Bradshaw... vom Sonderkommando Festreden. Aber heute bin ich Bischof von East Anglia. Ich möchte den ersten Preis, den Grimwade-Gynn-Pokal übergeben... It's a Living (1970)
"coventry city last won the f.a. cup in what year?"Ich gebe die Frage weiter. Wann hat Coventry City den Pokal gewonnen? Spam (1970)
Coventry city have never won the f.a. cup.Coventry City hat den FIFA Pokal noch nie gewonnen. Spam (1970)
"who won the cup final in 1949?"Wer hat 1949 das Pokalfinale gewonnen? Spam (1970)
Doesn't that seem apocalyptic?Scheint das nicht apokalyptisch? Five Easy Pieces (1970)
This is Armageddon!Das ist die Apokalypse! The Cop (1970)
APOCALYPSEAPOKALYPSE El Topo (1970)
Precisely.Das Pokalspiel gegen Schweden ist um diese Zeit! The Olsen Gang's Big Score (1972)
The apocalypse.Die Apokalypse. So Sweet, So Dead (1972)
It's the end of the world!Die Apokalypse! The Five Days (1973)
The end of the world!Die Apokalypse! The Five Days (1973)
- Taste it from My cup.- Probiere du erst aus meinem Pokal. Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973)
The book of the dead is a trip, and the Apocalypse describes a mescaline experience.Das Totenbuch ist ein Trip. Und die Apokalypse beschreibt... ein Meskalinerlebnis. The Holy Mountain (1973)
Oh, and speaking of that little league trophy there and that model airplane and the Erector set, things like that.Ach übrigens, ich sehe gerade dieses kleine Dingsda. Den Pokal, das Modellflugzeug, das andere Spielzeug. The Albatross (1973)
The models and the trophy, Mr. Hobbes.Das Modell und dieser Pokal... The Albatross (1973)
- Here's the trophy. STONE:- Hier ist der Pokal. Chapel of the Damned (1974)
I pray for a hero to be born... a miraculous birth not to be excluded... able to penetrate the minuscule details... the contours of our archetype that filters outside... the apocalypse is our only hope.Ich bete, dass unter uns ein Held geboren werden möge, ... übernatürliche Geburten nicht ausgeschlossen, der fähig ist, die winzigsten Details... die Konturen des Archetyps aus uns herauszufiltern. Die Apokalypse ist unsere einzige Hoffnung. Steppenwolf (1974)
The cup and the laurels were just one more incident... in the lives of Theodore, Sonny, and Lambert.Der Pokal und der Siegeskranz waren nur ein weiterer Zwischenfall im Leben von Theodore, Sonny, and Lambert. The Pinchcliffe Grand Prix (1975)
- Well, there's a goblet.Davey, da steht doch ein Pokal. Burnt Offerings (1976)
But I don't want a goblet, I want a glass.Ich möchte aber keinen Pokal sondern ein Glas. Burnt Offerings (1976)
Each cycle ends with an apocalypse of some kind.Jede Phase endet mit einer Apokalypse, welcher Art auch immer. The Last Wave (1977)
What sort of apocalypse?- Was für eine Apokalypse? The Last Wave (1977)
Probably like I did when I was 16 and won my first trophy.Wohl wie ich mich mit 16 gefühlt hab, als ich meinen 1. Pokal gewann. Pumping Iron (1977)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
デ杯[ではい, dehai] Davis_Pokal [Add to Longdo]
デ杯戦[ではいせん, dehaisen] Davis_Pokalwettbewerb [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top