ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

missetaten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -missetaten-, *missetaten*
Possible hiragana form: みっせたてん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, I've tightened the reins on him, Thanks to your constant mentioning of his wrongdoing.Ich habe seine Macht schon eingedämmt, nachdem du mir seine Missetaten vor Augen gehalten hast. Esther and the King (1960)
I don't believe in the sins of the fathers being visited upon the children.Ich glaube nicht, dass die Missetaten der Väter die Kinder heimsuchen. House of Usher (1960)
Regret your misdoings...Bereuet eure Missetaten... The Haunted Castle (1960)
And how could we defend ourselves from the chaos he caused as mayor without making him a senator?Nur hier in Rom konnten wir ihn von seinen Missetaten als Bürgermeister abhalten. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
I've known for years of your capacity for doing any number of sordid little things.Ich weiß seit Jahren von deinen kleinen schäbigen Missetaten. A Piano in the House (1962)
I thought the name of Witley would mean something once again, and Corbin's iniquities would be atoned for.Ich dachte, der Name Witley würde wieder für etwas stehen, und Corbins Missetaten würden gesühnt. Die, Monster, Die! (1965)
my accident coming of lager.Ihm entsprangen alle meine Missetaten. The Olsen Gang Runs Amok (1973)
OK, I'll see what mischief you're up to this time!Gut, mal sehen, was ihr dieses Mal für Missetaten ausheckt! The Fearless Hyena (1979)
I want to hear again, but in much finer detail much finer detail about those three acts of misconduct which you claim are the only misdeeds you committed in the 11 years you were a policeman.Ich würde gerne detaillierter hören, sehr viel detaillierter, was es mit diesen 3 Akten von Fehlverhalten auf sich hat, und von denen Sie ja behaupten, dass es die einzigen Missetaten sind, in Ihren 11 Jahren als Polizist. Prince of the City (1981)
Three little acts of misconduct have grown into 84 pages.Seine 3 kleinen Missetaten wurden zu 84 Seiten. Prince of the City (1981)
And I find the additional testimony of Lieutenant Ciello as to his own misdeeds collateral apart from the central issue.Die zusätzlichen Aussagen Lieutenant Ciellos über seine Missetaten berühren die eigentliche Angelegenheit höchstens nebensächlich. Prince of the City (1981)
Great men like Mr. Garrison keep trying to show Southerners... the evil they're doing.Große Männer wie Mr. Garrison zeigen den Südstaatlern ihre Missetaten auf. - Und es ist unsere Pflicht... Episode #1.1 (1985)
But in his story the giant got back his heart... and made amends for all his wrongs.Aber in seiner Geschichte bekam der Riese sein Herz zurück und machte all seine Missetaten wieder gut. The Heartless Giant (1988)
Will that be the end of your mischief in these parts?Wird das das Ende eurer Missetaten an diesem Ort sein? The Soldier and Death (1988)
I feel like an idiot.Seid einfach Zeugen, während ich mich für meine Missetaten entschuldige. Superstition (1989)
Get you therefore hence, poor miserable wretches, to your death, the taste whereof God of his mercy give you patience to endure... and true repentance of all your dear offenses.Darum macht Euch fort von hier in den Tod, lhr armen, elenden Kreaturen! Gott gebe in seiner großen Gnade Euch die Kraft, ihn mannhaft zu erdulden. Und dass Ihr wahre Reue über Eure schweren Missetaten empfindet. Henry V (1989)
The criminals, they fear Hercule Poirot so much that they have repented of their naughty ways and they have become citizens of the most upright.Die Kriminellen fürchten Hercule Poirot so sehr, dass sie ihre Missetaten bereut haben und zu ehrlichen Bürgern geworden sind. The Veiled Lady (1990)
I have heard that guilty creatures sitting at a play... have by the very cunning of the scene been struck so to the soul... that presently they have proclaimed their malefactions.Ich hab gehört, dass schuldige Geschöpfe, bei einem Schauspiel sitzend, durch die Kunst der Bühne so getroffen worden sind, dass sie sogleich zu ihren Missetaten sich bekannt. Hamlet (1990)
And like the misdeeds of the past, they return to haunt us.Wie alte Missetaten kehren sie zurück und suchen uns heim. The Tragedy at Marsdon Manor (1991)
You must pay for your crimes.Du musst für deine Missetaten büßen. Bram Stoker's Dracula (1992)
I have heard that guilty creatures sitting at a play have by the very cunning of the scene been struck so to the soul that presently they have proclaimed their malefactions.Ich hab gehört, dass schuldige Geschöpfe, bei einem Schauspiel sitzend, durch die Kunst der Bühne so getroffen worden sind, dass sie sogleich zu ihren Missetaten sich bekannt. Hamlet (1996)
A secret world of betrayal and deceit where people openly admitted dark misdeeds and vile indiscretions.Eine geheime Welt des Betrugs und des Verrats, in der Menschen freiwillig Missetaten und Fehltritte beichteten. Sleepers (1996)
Oh... memory of ill deeds I have done.Oh... Erinnerung an, äh... meine Missetaten. The Puppet Show (1997)
Pretty soon those memories will start eating away at you.Und schon bald... wird dich die Erinnerung an deine Missetaten quälen. Dear Boy (2000)
"For every 20 wrongs a child does, ignore 19.""Von 20 Missetaten eines Kindes, ignoriere 19." Toodle-Fucking-Oo (2000)
Thou has set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.Denn unsere Missetaten stellst du vor dich, unsere unerkannte Sünde... ins Licht vor deinem Angesicht. The Glass House (2001)
Oh, so I should cover up for his misdeeds?Ach so. Und jetzt ich seine Missetaten vertuschen? Basic (2003)
We have evidence and witnesses. He'll be punished for what he's done!EI' wird bestraft für seine Missetaten. Osama (2003)
We saw many wrongdoings in Kabul... as we see today.Es sind, wie ihr heute seht, in Kabul viele Missetaten verübt worden. Osama (2003)
The evidence of his misdeeds is there on the parchment.Die Urkunde ist genug Beweis für seine Missetaten! Carpe Demon (2005)
The wicked will pay one day.Die Bösen bezahlen für ihre Missetaten. Persepolis (2007)
- No. Though I have no one to blame for that but myself.Die Verantwortung für meine Missetaten trage ich aber selbst. Episode #1.2 (2008)
For misdeeds of their past.- für Missetaten aus ihrer Vergangenheit. Lost: Destiny Calls (2009)
The Regent loses patience. We're accountable to him for Cartouche's wrongdoing.Der Régent wird ungeduldig und macht uns haftbar für dessen Missetaten. Cartouche, le brigand magnifique (2009)
Mr. Beard, there are times, not very often, when I do reflect upon my heinous misdeeds.Mr. Beard, es gibt Zeiten, nicht sehr oft, da denke ich über meine Missetaten nach. Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
I have to go apologize for everything Alvin did.Ich muss mich für Alvins Missetaten entschuldigen. Alvin and the Chipmunks: Chipwrecked (2011)
Soon, your literary misdeeds will be forgotten.Deine literarischen Missetaten werden schnell in Vergessenheit geraten. Serena Frühstück? The Fasting and the Furious (2011)
He bragged about his past misdeeds, even comparing me to other women he'd ravaged.Er prahlte mit seinen vergangenen Missetaten. Er verglich mich sogar mit anderen Frauen, die er vergewaltigt hatte. The Outrage (2011)
He is covering for their misdeeds.Er deckt ihre Missetaten. Un autre monde (2011)
I never thought, however, that in so much crookedness my biggest crime would be to fall in love.Ich hätte nie gedacht, dass nach all meinen Missetaten es mein größtes Verbrechen war, mich zu verlieben. Tabu (2012)
And when the works "accidentally" go off when I hit final note on my awesome keytar solo they'll burn up the records and all evidence of my misdeeds.Und wenn der Spaß "versehentlich" los geht, wenn ich die letzte Note des Solos auf meiner unglaublichen Keytar anschlage, dann werden alle Schulakten und alle Beweise meiner Missetaten niedergebrannt. The First Chang Dynasty (2012)
There's always a record of misdeed somewhere...Irgendwo gibt es immer eine Aufzeichnung von Missetaten. Portrait of a Lady Alexander (2012)
The classic tale of misdeeds haunting a man who didn't remedy them.Ich kenne auch A Christmas Carol. Die klassische Geschichte von Missetaten, die einen Mann verfolgen, der sie begangen hat. The Revengers (2012)
Toproperlydo penance, one must express contrition for one's sins... And perform acts to repair the damage caused by those transgressions.Um echte Buße zu tun, muss man Reue für seine Sünden zeigen und den durch unsere Missetaten entstandenen Schaden beheben. Penance (2012)
They recorded their misdeeds.Sie haben ihre Missetaten aufgezeichnet. The Physician (2013)
Yes, well, we're not so keen to advertise our shameful acts, are we?Nun ja, wir sind nicht so scharf darauf, unsere Missetaten zur Schau zu stellen, oder? Dirty Laundry (2013)
I'm just asking your forgiveness for my misdeeds.Ich möchte nur um Vergebung für meine Missetaten bitten. Episode #1.2 (2013)
Tell me what kind of misdeeds God will charge you with.Welche Missetaten soll Gott dir vergeben? Episode #1.2 (2013)
Today is the last day of the Cambodian New Year, Loeung Sakk, a day of repentance for wrongdoing.Heute ist der letzte Tag des kambodschanischen Neujahres, Loeung Sakk, ein Tag, an dem sie für Missetaten büßen. Pilot (2013)
Why do you think I went through the trouble of documenting your financial misdeeds?Warum denkst du, habe ich mir die Mühe gemacht deine finanziellen Missetaten zu dokumentieren? Gerontion (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Missetat { f } | Missetaten { pl }misdeed | misdeeds [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top