ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

milliarden

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -milliarden-, *milliarden*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Billion?Milliarden? When Worlds Collide (1951)
Billions!Milliarden! Top Sensation (1969)
But in reality it's billions of atoms which we believe are only a series of electrical impulses.In Wahrheit sind es Milliarden Atome die nach unserem Wissen ja nur eine Folge von elektrischen Impulsen sind. The Fly (1958)
One among billions!Eine Einzige unter Milliarden! An Angel on Wheels (1959)
That's 1 million billion.Eine Million Milliarden. Und so weiter. Croesus (1960)
And for 1 million billion, you'd need 1 million times more.Und 1 Million Milliarden 1 Million Mal mehr: Croesus (1960)
Millions, billions and so on...Siehst du? Millionen, Milliarden und so weiter. Croesus (1960)
Whoever has billions... What does he say?Und was sagt der, der Milliarden hat? Croesus (1960)
What would you want to do with billions?Wozu brauchst du da Milliarden? Croesus (1960)
There's nothing to do but burst.Wenn du Milliarden hast, zerplatzt du! Croesus (1960)
Don't tell me you have billions.Sie haben doch keine Milliarden? Croesus (1960)
Billions, that's beyond human understanding!Milliarden... das kann man nicht begreifen. Croesus (1960)
With 1 billion, you can buy 10, 000 bicycles.Mit Milliarden kann man nicht nur 1 Fahrrad kaufen, sondern 10000 Fahrräder. Croesus (1960)
On the contrary, the banker told him what were billions.Im Gegenteil. Die Bank sagte ihm, was Milliarden genau sind. Croesus (1960)
Do you know, Father, what billions are?Milliarden, Herr Pfarrer. Wissen Sie, was das bedeutet? Croesus (1960)
Billions?Milliarden? Croesus (1960)
Billions, but that's huge.Milliarden? Das ist aber riesig! Croesus (1960)
- But you don't have billions.- Aber keine Milliarden. Nein. Croesus (1960)
- No, not even of 100 billion. - What would you do with them?Oh nein, nicht mal vor 100 Milliarden. Croesus (1960)
Because my friend has a lot of money, many billions.Er ist ein guter Mensch, der viel Geld hat. Er hat viele, viele Milliarden. Croesus (1960)
He copes with little money, but with million...Wenn er keins hätte, ja. Aber nicht mit Milliarden. Croesus (1960)
Do you know what he's up to with his billions?Weißt du, was er mit seinen Milliarden macht? Croesus (1960)
So, they made billion of forged banknotes.Was tut er? Er hinterlässt Milliarden Blüten. Croesus (1960)
Milliards are at stake.Ein Milliardenobjekt. The Haunted Castle (1960)
May I congratulate Your Highness and ask when our country will have the building costs of 5 milliards at its disposal.Darf ich euer Hoheit beglückwünschen und zugleich die Frage daran knüpfen, wann unser Land über den Baukostenzuschuss von 5 Milliarden verfügen darf. The Haunted Castle (1960)
Billions.Milliarden. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
A multl-billion corporation run by witches... warlocks.Ein milliardenschweres Unternehmen wird von Hexen geführt, Zauberern. The Jungle (1961)
Just imagine 3 million Goosevs - black Goosevs, white Goosevs, yellow Goosevs...Stell dir das mal vor: Drei Milliarden Gussews! Schwarze Gussews, weiße Gussews, gelbe Gussews... Nine Days of One Year (1962)
Billions.Von Milliarden. The Eye of the Monocle (1962)
Sure, but you know one minute here costs billions.Klar, aber eine Minute hier kostet Milliarden. L'Eclisse (1962)
Yes, 300 billion in treasury bonds.300 Milliarden in Schatzanleihe. L'Eclisse (1962)
Maybe that's a lot for her, but think of the billions lost this morning all over Italy.Für sie ist das vielleicht viel. Es sind Hunderten von Milliarden, die heute Morgen flöten gingen. L'Eclisse (1962)
All those billions lost - where do they end up?Wohin fließen all die Milliarden, die die Leute an der Börse verlieren? L'Eclisse (1962)
And the whole trip, billions of miles, only takes just a few days.Und der Flug, Milliarden von Meilen, dauert nur ein paar Tage. To Serve Man (1962)
And then, one year later, they stand in line waiting to take off in a spaceship to go 100 billion miles off into space and they act and react as if this were a weekend picnic in the country.Und dann, ein Jahr später, stehen sie Schlange und warten darauf, in ein Raumschiff zu steigen, um 100 Milliarden Meilen ins All zu fliegen, und sie verhalten sich so, als wäre es ein Wochenendpicknick auf dem Land. To Serve Man (1962)
...probably contain more than 100 billion birds....gibt es mehr als 100 Milliarden. The Birds (1963)
If we hadn't kept your whole country afloat by giving you billions you never even said thank you for the whole phony outfit would be sunk under the Atlantic years ago.Ohne unsere Milliarden-Unterstützung, für die Sie uns nicht mal danken wäre Ihr überhebliches Land schon längst im Atlantik versunken. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
But certainly only once in several billion chances.Aber die Chancen liegen bei eins zu einigen Milliarden. Children of the Damned (1964)
Let's hope this attracts Fantomas.- Millionen? Milliarden, Verehrtester! Fantomas (1964)
If you want my opinion, if Mrs. Hill didn't get into trouble, it's because she's very rich.Wollen Sie meine Meinung hören? Madame Hill hat nur keinen Ärger gehabt, weil sie so reich ist. Sie hat Milliarden. Joy House (1964)
In its vaults are $1 5 billion, the entire gold supply of the United States.In seinen Stahlkammern befinden sich $15 Milliarden. Der gesamte Goldvorrat der Vereinigten Staaten. Goldfinger (1964)
$1 5 billion in gold bullion weighs 1 0, 500 tons.$15 Milliarden in Goldbarren wiegen 10.500 Tonnen. Goldfinger (1964)
An hour ago, you were questioned by one of the 1.4 billion nerve centres that form Alpha 60.Vor einer Stunde verhörte Sie eines der 1 4 Milliarden Nervenzentren, aus denen Alpha 60 besteht. Alphaville (1965)
One billion dollars cash, from each country.$2 Milliarden in Scheinen. Von jedem Land. Batman: The Movie (1966)
Because she was a goose, master.- Keine Ursache. Das ist der einzige 5-Milliarden- Dollar-Fleck der Weltgeschichte. My Master, the Author (1966)
I was two billion ahead already.Ich war ihm schon zwei Milliarden voraus. Bedazzled (1967)
That's precisely what it is... and the first one to reach a hundred billion souls is the winner.- Genau das ist es auch. Und wer zuerst hundert Milliarden Seelen hat, der hat gewonnen. Bedazzled (1967)
I've got me hundred billion.Ich hab meine hundert Milliarden. Bedazzled (1967)
I've got me hundred billion souls and a few to spare.Ich hab meine hundert Milliarden Seelen, sogar ein paar drüber. Bedazzled (1967)
Oh, don't go forming yourself into a whirlwind... just 'cause I got to a hundred billion souls first.Nun verwandele dich doch nicht in einen Wirbelwind, nur weil ich die hundert Milliarden zuerst voll hatte. Bedazzled (1967)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Milliarde { f } | Milliarden { pl }billion; thousand million | billions [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top