ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

milizen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -milizen-, *milizen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That is why I'm here, sir.Viele der Milizen würden sich weigern, in den Norden einzumarschieren. June 1861 - July 21, 1861 (1986)
Mr. President, General Main.Es ist frustrierend, die Gouverneure davon zu überzeugen, mir ihre Milizen für die Armee zu überlassen. July 1861 - Summer 1862 (1986)
General Main, two days ago your sister Brett stopped by on her way back to South Carolina. She left you this note.Ich habe gehört, dass wir nach Manassas Washington hätten einnehmen können, wenn die Milizen unsere Potomac-Truppe unterstützt hätten. July 1861 - Summer 1862 (1986)
Mr. President, my government has instructed me to inform you that Sheikh Ali Maksood and his associates release the hostages immediately...Herr Präsident, meine Regierung hat mich beauftragt, Ihnen zu sagen, wenn Scheich all Maksood und seine Milizen die Geiseln nicht unverzüglich freilassen... American Ninja 4: The Annihilation (1990)
They know that defeating the ragtag city militia is one thing. Defeating the heavily-armed forces of General M. Bison is quite another.Die Milizen zu besiegen war eine Sache... die Streitkräfte von General M. Bison ist eine ganz andere. Street Fighter (1994)
Ever wonder about these right-wing militia groups and survivalist types?Haben Sie jemals über Rechtsradikale und Milizen nachgedacht? Conspiracy Theory (1997)
Were they militia?Waren es Milizen? The Patriot (2000)
He will help train the militia.Hilft bei der Ausbildung der Milizen. The Patriot (2000)
If you can't protect our supply lines against militia how do you intend doing so against the Regulars or the French?Wenn Ihr unseren Nachschub nicht vor den Milizen schützen könnt... Wie schafft Ihr es gegen die Kontinentalen oder die Franzosen? The Patriot (2000)
Colonel, they're militia.Colonel, es sind Milizen. The Patriot (2000)
Cornwallis' own letters bear out that he has no respect for the militia.Briefe von Cornwallis bestätigen, dass er keinen Respekt vor Milizen hat. The Patriot (2000)
But all I'm asking is that you let the front line of the militia fire two shots tomorrow.Ich verlange nur... dass die erste Reihe Milizen morgen zwei Schüsse abfeuert. The Patriot (2000)
Unless I'm dreaming I believe I see militia forming at their center.Wenn ich nicht träume... formen sich in ihrem Zentrum Milizen! The Patriot (2000)
A picture's worth 1, 000 words. A) it demonstrates a level of sophistication that you wouldn't expect out of Militia;Erstens zeigt es ein Niveau, das man von Milizen nicht unbedingt erwartet. Bowling for Columbine (2002)
In addition, the local militia are killing anyone who goes to a different church.Die örtlichen Milizen töten jeden, der einen anderen Glauben hat. Tears of the Sun (2003)
Did you know that militias were once a legitimate and necessary source of defense for this country?Wusstest du, dass Milizen mal eine legitime und notwendige Verteidigungsform in diesem Land waren? Split Decision (2004)
Honestly a lot of these militia groups have websites.Viele Milizen-Gruppen haben Websites. Split Decision (2004)
ON APRIL 11th 1994 OVER 2500 RWANDANS, ABANDONED BY THE UN AT THE ECOLE TECHNIQUE OFFICIELLE, WERE MURDERED BY EXTREMIST MILITIASAM 11. APRIL 1994 WURDEN ÜBER 2500 VON DER UNO AN DER ECOLE TECHNIQUE OFFICIELLE IM STICH GELASSENE RUANDER DURCH EXTREMISTISCHE MILIZEN ERMORDET Beyond the Gates (2005)
"Two thousand militia attacking Blue Beach from east to west."Zweitausend Milizen greifen blauen Strand an. Von Osten nach Westen. The Good Shepherd (2006)
Local militia protecting their homes, huh?Einheimische Milizen versuchen ihre Dörfer zu schützen. Blood Diamond (2006)
But in hopes that our fellow subjects in Great Britain will restore to us happiness and prosperity, rather than support the Massachusetts militia, we have agreed to pursue the following peaceable measures...Aber in der Hoffnung, dass unsere gemeinsamen Untertanen in Großbritannien... unser Glück und unseren Wohlstand wiederherstellen mögen, ... anstatt die Milizen aus Massachusetts zu unterstützen, ... haben wir uns dazu bereit erklärt, die folgenden, friedenstiftenden Maßnahmen zu verfolgen: Independence (2008)
Hundreds of our militia turned out.Hunderte unserer Milizen trieben sie heraus. Independence (2008)
While we debate, our militia is left without munitions, without arms, without even the slightest encouragement.Während wir debattieren, hängen unsere Milizen in der Luft, ohne Munition, ... ohne Waffen, ohne die geringste Ermutigung. Independence (2008)
The militia are paid by multinationals.Die Milizen werden von den Multis bezahlt. The Heir Apparent: Largo Winch (2008)
President Kubwasana's government is desperate to stop the militias claiming the oil.Präsident Kubwasanas Regierung versucht verzweifelt, die Milizen aufzuhalten, die das Erdöl wollen. Bigfooting (2009)
The National Party supports militias of the Christian right, who make open threats against the refugees.Sie wollen keine Flüchtlinge. Die Partei unterstützt die rechtsgerichteten Milizen. Incendies (2010)
It was she who murdered the militia leader of the christian right.Sie hat den Anführer der christlichen Milizen erschossen. Incendies (2010)
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive.Der Milizenführer lebt noch, der das Waisenhaus zerstörte. Incendies (2010)
You know what I found out analizing the homicide inquests. around the militia areas?Wissen Sie, was ich zu den Morden der Milizen herausgefunden habe? Elite Squad: The Enemy Within (2010)
Where the militia is, there's profit and death... that are promoted by government agents from the Security.Wo es Milizen gibt, gibt es Profit und Tod, gedeckt durch andere Sicherheitsbeamte. Elite Squad: The Enemy Within (2010)
with the militia growth... Fraga got more causes to defend... on behalf of the Human Rights.Das Erstarken der Milizen gab Fraga neuen Stoff zur Verteidigung der Menschenrechte. Elite Squad: The Enemy Within (2010)
Of course I didn't want to hear what Fraga... was saying about the militias.Ich ignorierte, was Fraga über die Milizen sagte. Elite Squad: The Enemy Within (2010)
It didn't take long for Guaracy, Fortunato and Gelino... to realize that the militia increased their number of voters.Die Politiker merkten schnell, dass die Milizen dort ihre Wählerbasis vergrößerten. Elite Squad: The Enemy Within (2010)
The militia would never take over Tanque all alone.Die Milizen allein könnten Tanque nie erobern. Elite Squad: The Enemy Within (2010)
Can you do me a favor? -Yes?Bring uns eine Kopie des Dossiers über die Milizen. Elite Squad: The Enemy Within (2010)
We all know that the representative Guaracy... got elected usinf the crime's money, the militia's money.Wir wissen, dass Guaracy mit den schmutzigen Geldern der Milizen gewählt wurde. Elite Squad: The Enemy Within (2010)
So-called Harvard militias are like urban legend.Die sogenannten "Harvard Milizen" sind so was wie eine Großstadtlegende. Dead Air (2010)
All right, that's Whitman's militia camp.Na schön, das ist Whitman's Milizenlager. The Gone Fishin' Job (2010)
I'm coming! The militia!Die Milizen! There Be Dragons (2011)
I was shown our Saviour being led to Golgotha by the red tunics of the Spanish militia.Ich werde unseren Erlöser zeigen, wie er nach Golgatha geführt wird, von den roten Waffenröcken der spanischen Milizen. The Mill and the Cross (2011)
Past about a hundred militia at the airport.Und an etwa 100 Milizen am Flughafen vorbei. Argo (2012)
White folk got excited and organized militias, night patrols and did shooting exercises accompanied by tea and biscuits.Die Weißen organisierten sich in Bürgermilizen, die nachts patrouillierten und Schießübungen veranstalteten, bei denen Tee und Gebäck gereicht wurden. Tabu (2012)
Militias took over, controlling the food supply, and stockpiling weapons.Milizen übernahmen, kontrollieren die Nahrungsmittelversorgung und hamstern Waffen. No Quarter (2012)
Staying in West Africa, rival militias continue to clash in Tripoli and other major Libyan cities, as the new government struggles in their attempt to foster lasting peace following the fall of Muammar Gaddafi's regime.Wir bleiben in Westafrika. Der Konflikt der rivalisierenden Milizen in Tripolis... und anderen libyschen Großstädten setzt sich fort, während sich die neue Regierung darum bemüht, nach dem Fall von Muammar Geaddafis Regime, um einen dauerhaften Frieden zu kämpfen. Hang on to Yourself (2012)
We've been assimilating the disparate militias that popped up post-invasion.Wir haben die nach der Invasion entstandenen, verteilten Milizen zusammengeführt. Compass (2012)
I got clear of that guy who was following you, but there were militia everywhere.Ich bin den Typen losgeworden, der dir gefolgt ist, aber es waren überall Milizen. Beirut Is Back (2012)
Militias took over, controlling the food supply and stockpiling weapons.Milizen übernahmen, kontrollieren die Nahrungsmittelversorgung und hamstern Waffen. The Children's Crusade (2012)
Militias took over, controlling the food supply and stockpiling weapons.Milizen übernahmen, kontrollieren die Nahrungsmittelversorgung und hamstern Waffen. Kashmir (2012)
Militias took over, controlling the food supply and stockpiling weapons.Milizen übernahmen, kontrollieren die Nahrungsmittelversorgung und hamstern Waffen. Ties That Bind (2012)
Militias took over, controlling the food supply and stockpiling weapons.Milizen übernahmen, kontrollieren die Nahrungsmittelversorgung und hamstern Waffen. Nobody's Fault But Mine (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top