ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

leugner

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -leugner-, *leugner*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Leugner { m }gainsayer [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Liars. Repent. Here in front of the cross.Ihr Leugner... bereut... hier, gleich unter diesem Kreuz! Alucarda (1977)
Liars rot in hell for eternity.Leugner schmoren auf ewig in der Hölle. Alucarda (1977)
Get out, you heathen!Es ist auch gesund. Du Gottesleugner! An Ambiguous Report About the End of the World (1997)
Because of heathens who screw around like animals.Wegen Gottesleugner, die hier als Tiere verkehren! Beide sind Mörder! An Ambiguous Report About the End of the World (1997)
The first to turn away from God for as long as Polana has existed.Der erste Gottesleugner, seit Polana hier steht. Hanele (1999)
The denial part of me wanted to say, "You'll be fine."Die Verleugnerin in mir wollte sagen: Out of the Frying Pan (2004)
He said anyone who didn't accept Origin must be destroyed.Er sagte, Leugner der Herkunft würden ausgelöscht. Ethon (2006)
Okay. Richard Gere is not a hurricane Katrina denier.Richard Gere ist gar kein Leugner von Hurrican Katrina. Blax, Snake, Home (2011)
Oh, you two are such Fucking Liars!Oh , euch beide sind Fucking leugners! Bear Reunion (2012)
The deniers are garnering support.Die Leugner des Holocaust gewinnen Anhänger. The Jewish Cardinal (2013)
I forgive no one who breaks it.Ich verzeihe Leugnern nicht! Niyazi Gül Dörtnala (2015)
War, the deniers say, is a bloody business.Krieg, sagen die Leugner, ist ein blutiges Geschäft. Denial (2016)
Whatever the reasons that people become deniers, when you look closely, they often have an agenda which they won't admit to.Was auch immer die Gründe dafür sind, dass Menschen Leugner werden, Wenn du genau hinschaust, Sie haben oft eine agenda, die sie nicht zugeben werden. Denial (2016)
You wanna do to the Holocaust deniers what you did to the monarchy?Du willst den Holocaust-Leugnern tun Was hast du der monarchie gemacht Denial (2016)
Miss Lipstadt's book, in which she refers to Mr. Irving as a Holocaust denier.Fräulein Lipstadts Buch, in dem sie sich verweist Zu Mr. Irving als Holocaust-Leugner. Denial (2016)
I intend to show that far from being a Holocaust denier, Ich beabsichtige zu zeigen, dass weit davon entfernt, ein Holocaust-Leugner zu sein, Denial (2016)
He used to be a Holocaust denier, and now he's a verdict denier.Er war früher ein Holocaust-Leugner, Und jetzt ist er ein Urteil Denier. Denial (2016)
Or a climate denier?Oder eine Klima-Leugnerin. The Goodbyes (2016)
Just some UR business with a Denier.Ich muss was mit einer Leugnerin klären. Breaking and Entering (2016)
No, we're also not an organization that can afford to let a Denier walk off with 40 grand.Wir können eine Leugnerin nicht mit 40 000 Dollar abhauen lassen. Breaking and Entering (2016)
Where do we keep the Denier files?- Wo sind die Akten der Leugner? Breaking and Entering (2016)
♪ Born is the king ♪ When you've taken your vows, and you turn your back on The Light, you are a Denier.Wer sein Gelübde ablegt und sich vom Licht abwendet, ist ein Leugner. The Miracle (2016)
I'm not a Denier.- Ich bin kein Leugner. The Miracle (2016)
I know what happens when you're labeled a Denier.Ich weiß, was mir als Leugner droht: The Miracle (2016)
Some of you may know of Alison Kemp.Einige von euch kennen Alison Kemp, eine Leugnerin. The Miracle (2016)
Recommitment of a Denier, a wedding, and the taking of vows.Die Wiederaufnahme einer Leugnerin, eine Eheschließung und ein Gelübde. The Miracle (2016)
Please forgive this Denier.Bitte vergib dieser Leugnerin. The Miracle (2016)
He's a lobbyist for climate-change deniers.Er ist ein Lobbyist für Leugner des Klimawandels. Changing (2016)
The real Rand O'Reilly is due to speak at a climate-change deniers conference this evening.Der echte Rand O'Reilly sollte eigentlich auf einer Klimawandelleugner-Konferenz sprechen. Changing (2016)
That denier of angels, Pope Sebastian.Der Leugner der Engel, Papst Sebastian. Chapter Nine: 162 (2016)
You're the son.Du bist ein Leugner. Du bist der Sohn. Return (2017)
- Is Hawk in trouble because we've been seeing a Denier?Hat Hawk Ärger, weil wir einen Leugner treffen? Why We Source (2017)
- What Denier?Was für ein Leugner? Why We Source (2017)
See, you don't even remember when the Denier policy started.Ihr wisst nicht mal, von wann die Leugner-Vorschrift ist. '81 oder '82. Oz (2017)
You're suggesting he was corrupt?Uns wurde nie vorgeschrieben, Leugner zu meiden. Oz (2017)
- Of course not.-Natürlich nicht. Eddie ist ein Leugner. Dead Moon (2017)
Eddie's a Denier. Deniers are shunned.Leugner sind zu meiden, so ist das bei uns. Dead Moon (2017)
What, are you collecting Deniers now?- Wieso triffst du dich mit den Leugnern? Mercy (2017)
We don't want to be Deniers.- Wir wollen keine Leugner sein. Mercy (2017)
His house is full of Deniers.Es gibt so viele Leugner. Mercy (2017)
And our Deniers, we take them backwe take them back into our embrace.Und unsere Leugner lassen wir zurückkommen. Wir schließen sie in unsere Arme. Mercy (2017)
‐ You're a Denier, Eddie.Du bist ein Leugner. Defiance (2017)
What good are our new protocols, new identification, perimeter checks if someone can easily walk in and...and compromise our safety, let alone a Denier who is dangerous, imbalanced, and...and desperate to hurt us?Was nützen unsere Richtlinien, unsere Ausweise und Patrouillen, wenn jemand hier reinlaufen und uns in Gefahr bringen kann? Noch dazu ein gefährlicher Leugner, der emotional instabil ist und uns schaden will. Defiance (2017)
‐ Deniers need to stay where they belong... in the shadows.Leugner sollten im Dunkeln bleiben, wo sie hingehören. Defiance (2017)
I‐I just need the files for every disgruntled Meyerist who has ever left... every person who's been labeled a Denier.Ich brauche die Akten von jedem unzufriedenen Meyeristen, der wegging. Von jeder Person, die für die Bewegung als Leugner gilt. Defiance (2017)
Steve. You're a Denier, Eddie.Du bist ein Leugner, Eddie. Spiritus Mundi (2017)
Deniers need to stay where they belong.Leugner sollten wegbleiben. Spiritus Mundi (2017)
You think you're not a Denier?Nein. - Bist du kein Leugner? Spiritus Mundi (2017)
This is as far as we'll take Deniers, Richard. Come on!Weiter bringen wir Leugner nicht, Richard. Spiritus Mundi (2017)
What are you doing with them?Wieso triffst du dich mit Leugnern? Spiritus Mundi (2017)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top