ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

konditionen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -konditionen-, *konditionen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Konditionenanpassung { f }adjustment of terms [Add to Longdo]
Konditionengestaltung { f }arrangement of terms [Add to Longdo]
Einkaufskonditionen { pl }conditions of purchase [Add to Longdo]
Kondition { f } [ math. ] | Konditionen { pl }condition | conditions [Add to Longdo]
Lieferbedingungen { pl }; Lieferkonditionen { pl }delivery conditions [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And if you were a Russian sub commander operating under these sea conditions what would you do, Mr. Ralston?Und wenn Sie ein russischer U-Boot-Kapitän wären... der unter diesen Konditionen fährt... was würden Sie tun, Mr. Ralston? The Bedford Incident (1965)
I don't much care for this business of love with conditions attached.Ich glaube nicht an Ihre Liebe nach Konditionen. My Night at Maud's (1969)
I didn't specify any conditions.Ich habe nicht von Konditionen geredet. My Night at Maud's (1969)
I wrote down the conditions for 6 models.Die Konditionen sind für 6 Mannequins. Alyse et Chloé (1970)
You inspire confidence.Mit umwerfenden Konditionen. Confessions of a Police Captain (1971)
Your flunkeys have just been kicked out.Wir haben deine Konditionen abgelehnt. Coup pour coup (1972)
- Reasonable terms for bachelors. - Thirty pence a night, in fact.- Gute Konditionen. 30 Pence pro Nacht. Frenzy (1972)
I will let you go. I'm granting you favorable conditions, so talk.Ich gewähre dir sehr günstige Konditionen. Le scomunicate di San Valentino (1974)
Tell your people the terms are acceptable.Wir akzeptieren Ihre Konditionen. Foxy Brown (1974)
Don't come back here when you find out that I offered you the best opportunity in town.Aber kommen Sie nicht zurück, wenn Sie herausfinden... dass ich Ihnen die besten Konditionen angeboten habe. Bounty Hunter (1976)
Some of the women mothered Harry and five of them, in their different ways, began to make passes at him.Aber als sie später feststellten, wie viel Privatraum Harry genoss, während sie sich einen Raum teilten, forderten sie bessere Konditionen. Dear Phone (1976)
His wife found out at the same time that the more militant telephonists were organising a demonstration for better conditions and jealousy amongst Harry's suitors was impairing the efficiency of the exchange.Wenn Harry Nachtschicht hatte, stellte man ihm ein Bett in seinen Umkleideraum, wo er dienstags und freitags weibliche Telefonistinnen unterhielt. Seine Frau fand dies heraus, als die militanteren Telefonistinnen begannen, für bessere Konditionen zu demonstrieren, und so begann die Eifersucht die Effektivität der Vermittlung zu beeinträchtigen. Dear Phone (1976)
What are the terms?Wie sind die Konditionen? The Tenant (1976)
If he likes it, I'll offer him terms.Wenn er es will, überlasse ich es ihm zu bestimmten Konditionen. Hothead (1979)
On what terms?Zu welchen Konditionen? The Official Visit (1980)
Major.... I'd want special conditions, special rations.Major, ich bräuchte Sonderkonditionen, extra Rationen. Victory (1981)
-Ten. -What collateral?- Unter welchen Konditionen? Garçon! (1983)
What are your conditions?Zu welchen Konditionen? Fearless Hyena 2 (1983)
Very well, if those are your conditions.Wenn das deine Konditionen sind. Yellowbeard (1983)
I'm glad you're not.Machen Sie Ihre Konditionen nicht zu streng und zu schnell, meine Liebe. Episode #1.5 (1985)
Now, either you can plead guilty to seven or eight of the charges which will help keep costs down within your means or borrow a sum to be negotiated from us at a very competitive rate.Sie können sich in sieben oder acht Anklagepunkten schuldig bekennen, das hält die entstehenden Kosten im Rahmen Ihrer Möglichkeiten, oder Sie borgen sich das Geld bei uns zu sehr günstigen Konditionen. Brazil (1985)
We're prepared to offer you very attractive terms.Wir können Ihnen sehr attraktive Konditionen anbieten. Also gut. The Escape (1986)
i'll tell the judge i was treated very well.Versuchen Sie nicht, Sonderkonditionen auszuhandeln. Erinnerst du dich nicht, wie nah wir uns waren? Try to Remember: Part 1 (1987)
I got you the best terms possible at the time.Zu den damals bestmöglichen Konditionen. Mo' Better Blues (1990)
I may look into purchasing property at what I assume will be a very reasonable price.Ich erwäge, ein Grundstück zu sicherlich günstigen Konditionen zu erwerben. Episode #1.4 (1990)
As it was laid down with what we said we'd do, what he said he'd do, that he'd do it.Er hat das Angebot zu den Konditionen angenommen, die wir festgelegt hatten. Gut. Hoffa (1992)
And when not being utilized to aid in locomotion, Und wenn nicht zur Bewegung unter gewissen Konditionen, Schisms (1992)
Don't even think about that you want money you give me a good reason But I don't pay for your own screwIch mache dir ein Angebot zu meinen Konditionen. The Adventurers (1995)
Pay me back at your convenience, no interest.Rückzahlung nach lhren Konditionen, keine Zinsen. Get Shorty (1995)
Now you mention it... Let's talk terms!Ach ja, wo du gerade von den Konditionen sprichst... Les grands ducs (1996)
You know the terms of a partnership now, at this juncture, would be quite severe?Sie wissen, dass die Konditionen unter diesen Umständen recht harsch sind? Hoodlum (1997)
I want to loan.Ich wollte nach den Konditionen fragen, wenn ich Geld leihe. Character (1997)
Because of the extreme shooting conditions, great care is taken to clear it of debris.Auf Grund der extremen Konditionen beim Dreh- ist große Vorsicht beim Säubern der Kamera geboten. Whales: An Unforgettable Journey (1997)
As a condition of this agreement, the exact terms shall remain private among the parties involved.Eine Bedingung dieser Einigung ist, dass die genauen Konditionen unter den betroffenen Parteien bleiben. A Civil Action (1998)
We still have to decide if what's out there is worth all these conditions.Wir müssen entscheiden, ob diese Sache da draußen diese Konditionen wert ist. Babylon 5: Thirdspace (1998)
”/ will be released safe/y and unharmed... only if the fol/owing conditions are met:"Ich werde nur dann sicher und unverletzt freigelassen wenn die folgenden Konditionen erfüllt werden: Small Soldiers (1998)
Lady Chiltern... unless you meet my terms I think you'll fine the worst is yet to come.Lady Chiltern... Erfüllen Sie nicht meine Konditionen, kommt das Schlimmste noch auf Sie zu. An Ideal Husband (1999)
The Fidelity Bank and Trust is a tough creditor.Die Treue- und Vertrauensbank hat knallharte Konditionen. The Family Man (2000)
Conditions in Emerald City are deteriorating rapidly.Die Konditionen in Emerald City haben sich rapide verschlechtert. A Town Without Pity (2000)
Conditions are substandard... but we're hanging in there.Die Konditionen sind miserabel, aber wir schaffen es. Winning London (2001)
OK, Monroe, now that this thing is back on... here's the deal.Ok! Jetzt, wo die Sache stattfindet, nenn ich die Konditionen: Undisputed (2002)
Consider the non-perturbative properties of superstring theory in D-branes, especially as applied to Dirichlet boundary conditions with dual open strings that are T-transformed.Denken Sie an die nicht-perturbativen Eigenschaften der Superstringtheorie... bei D-branes, insbesondere bei Dirichlet-Verbindungskonditionen... mit dualen offenen Strings, die T-transformiert sind. Supersymmetry (2002)
My dear girl, movies are expensive... and we get fabulous deals with this particular place.Mein liebes Kind, Filme sind kostspielig, und wir haben ganz fabelhafte Konditionen bei diesem Verleih. Teach Me Tonight (2002)
Nothing has changed since you became shareholders.Als Sie sich beteiligten, waren die Konditionen klar. Le coeur des hommes (2003)
That way, we can examine them later, under controlled conditions.So können wir sie später unter kontrollierten Konditionen untersuchen. Regeneration (2003)
What are your terms?Wie lauten Ihre Konditionen? Nanny McPhee (2005)
As for my terms, I take Sunday afternoons off.Und meine Konditionen sind, dass ich Sonntagnachmittag immer frei habe. Nanny McPhee (2005)
As the buyer, I dictate certain terms, starting with good faith on your part.Als Käufer diktiere ich die Konditionen. Und dazu gehört auch Ihr Vertrauen. A Man of His Word (2005)
Ah, it's no matter, I only asked he be here as a courtesy, seeing as he negotiated the original treaty between our two countries, resulting in Russia loaning you our Stargate.Es ist nicht so schlimm, ich wollte nur, dass er hier ist... denn er hat die Konditionen des ursprünglichen Abkommens zwischen... unseren Ländern ausgehandelt, mit dem Resultat... dass Russland Ihnen ihr Stargate als Leihgabe zur Verfügung stellte. Crusade (2006)
Did you think your daughter Eva would get special treatmentDachtest du, deine Tochter bekommt Sonderkonditionen, Jar City (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top