ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

hormonen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hormonen-, *hormonen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"The exact combination of hormones and enzymes "is to be determined by analysis."Die exakte Kombination von Hormonen und Enzymen muss zuerst durch eine Analyse bestimmt werden. X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
The one significant difference between Parmen's blood and Alexander's is the concentration of kironide broken down by pituitary hormone.Die Unterschied zwischen Parmens und Alexanders Blut ist die Kironidkonzentration, die von Hormonen abgebaut wird. Plato's Stepchildren (1968)
You know, a lot of people say that puberty has to do with hormones.Manche sagen, die Pubertät habe mit den Hormonen zu tun. Sixteen Years and What Do You Get (1987)
Why don't you kill an hour, tag along?Kommt das regelmäßig vor, das mit den Hormonen? Das liegt am Job, mein Freund. Vote of Confidence (1988)
How many of them hormones you takin', honey?Wie viele von diesen Hormonen haben Sie genommen? Fried Green Tomatoes (1991)
And all from a drop of blood treated with adrenophines and hormones to accelerate growth.(Jason) Alles aus einem Tropfen Blut, behandelt mit Adrenophinen und Hormonen zur Wachstumsbeschleunigung. Twin Streaks (1991)
Must be the combination of his growth hormones and his own speeded-up metabolism.An den Wachstumshormonen und seinem schnelleren Stoffwechsel. Twin Streaks (1991)
It responds well to hormone treatment at early stages.Im Frühstadium kann man ihn gut mit Hormonen behandeln. Wittgenstein (1993)
Something hormonal rather than emotional.Für etwas, was mehr mit Hormonen als Emotionen zu tun hatte. Attached (1993)
I was a puerile adolescent led by his hormones instead of his head.Ich war nur ein naiver Jugendlicher, der sich von seinen Hormonen leiten ließ. Tapestry (1993)
One positive side effect of Professor Holt's experiments Was the rapid regrowth of her astounding Hair due to her exposure to toxic growth hormones.Ein positiver Nebeneffekt von Professorin Holts Experimenten war das rapide Nachwachsen ihres erstaunlichen Haares auf Grund des Kontakts mit den toxischen Wachstumshormonen. Class of Nuke 'Em High Part 3: The Good, the Bad and the Subhumanoid (1994)
With growth hormone?- Mit Wachstumshormonen? Red Museum (1994)
It's a combination of endorphins and hormones.Es ist ein Kombination aus Endorphinen und Hormonen. The Island of Dr. Moreau (1996)
Follow your hormones if you want.Folge deinen Hormonen, wenn du musst. Never Kill a Boy on the First Date (1997)
Those aliens could have just been messing around with our hormones just to see what would happen.Die Fremden spielten vielleicht mit unseren Hormonen. Scientific Method (1997)
$35.000 for a complete series of female hormone therapy.35.000 Dollar für eine komplette Therapie mit weiblichen Hormonen, Flawless (1999)
Sometimes I think everyone on this ship has been possessed by alien hormones.Manchmal glaube ich, es sind alle von fremden Hormonen besessen. The Disease (1999)
Or it could just be hormones.Oder es liegt an den Hormonen. Almost Famous (2000)
It's all hormones, nesting instinct and so on.Das hat alles mit Hormonen zu tun. Nestbauinstinkte und so weiter. What to Do in Case of Fire (2001)
No, wait.Eine Mischung aus Hormonen und Spachtelmasse. Good Advice (2001)
Hello? Cathy? Okay, relax."Viele Frauen wissen, dass die Ursache für Haarausfall ein Überschuss an männlichen Hormonen ist. Good Advice (2001)
House full of sensitive females dealing with their damn hormones! Y'all unstable creatures!Voller empfindsamer Frauen, die mit ihren verdammten Hormonen fertig werden müssen! Baby Boy (2001)
Even Ellemeet's staff didn't know he used dangerous hormones.Sogar Ellemeets Mitarbeiter wussten nichts von den gefährlichen Hormonen. Miss Minoes (2001)
Enticement Perfume : perfume from the pheromone of a queen beeBerauschender Duft. Hergestellt aus den Hormonen einer Bienenkönigin. Hwasango (2001)
They're amped off their gourds on hormones.Die haben vor lauter Hormonen schon einen Kurzschluss. Two (2001)
It's the hormones.Es liegt an den Hormonen. Just Say Yes (2001)
Then I started menopause, and the lump got bigger. From the hormones, it started to grow.In der Menopause wurde der Knoten größer wegen den Hormonen. My Big Fat Greek Wedding (2002)
Probably because we're following our instincts and not our hormones.Weil wir unserem Instinkt folgen. Und nicht den Hormonen. A Witch in Time (2002)
One of the first stories that Jane came up with was the revelation that most of the milk in the state of Florida and throughout much of the country was adulterated with the effects of bovine growth hormone.Dass die Milch, die in Florida und anderswo in den USA getrunken wird, Mit Wachstumshormonen belastet ist. Ich wusste nicht, was ein Konzern wie Monsanto alles tut, The Corporation (2003)
[ laughter ] Remember how, like, in high school we were living in this big sea of hormones?Weißt du noch, in der High School, diese Flut von Hormonen... Mango Kiss (2004)
- Maybe it's my hormones.- Vielleicht liegt es an den Hormonen. The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)
In the hypothalamus, we take small-chain proteins called peptides... and we assemble them into certain neuropeptides or neurohormones... that match the emotional states that we experience on a daily basis.Im Hypothalamus nehmen wir kleine Proteinketten - genannt Peptide - auf... und wir sammeln sie in Neuropeptiden oder Neurohormonen, die den emotionalen Zuständen entsprechen, die wir Tag für Tag erfahren. What the #$*! Do We (K)now!? (2004)
or artificial hormones (designed to increase milk production, litter size and frequency);oder künstlichen Hormonen zur Erhöhung der Milchproduktion sowie Kalbgröße und Gebärhäufigkeit, Earthlings (2005)
The Walter Pidgeon character protecting his daughter, Anne Francis from the male hormones.Die Figur des Walter Pidgeon, der seine Tochter Anne Francis vor den männlichen Hormonen beschützt. Watch the Skies!: Science Fiction, the 1950s and Us (2005)
D.C. Lindman, was it? 7, 000 men.7000 Mann, die vor Hormonen strotzen. Bröderna (2005)
You know, the one with the blood and the hormones and the rabbit.Den mit dem Blut und den Hormonen. Need to Know (2006)
With hormones and enzymes and stuff.So mit Hormonen und Enzymen und so. Children of the Moon (2006)
Great article about injecting human growth hormone to stay young.Das habe ich gelesen. Großartiger Artikel über das Injezieren von Wachstumshormonen um jung zu bleiben Corn Snake (2006)
I guess it's something about all those hormones racing around in there.Ich schätze, das hat mit den Hormonen zu tun, die bei ihr verrückt spielen. That's What You Get, Folks, for Makin' Whoopee (2006)
I'm feeling a rush of hormones coming on.Ich fühle einen Ansturm von Hormonen aufkommen. Oh, the Guilt (2006)
It usually indicates some sort of hormonal imbalance.Das ist dann in der Regel ein Anzeichen dafür, dass etwas mit den Hormonen nicht stimmt. Que Será Será (2006)
There's nothing wrong with my hormones.Mit meinen Hormonen ist alles okay. Que Será Será (2006)
If she doesn't have skeletal dwarfism, then her short stature must be caused by a growth hormone deficiency.Wenn sie keine skelettartige Zwergenwüchsigkeit hat, dann dann muss ihre kleine Statur durch das Fehlen von Wachstumshormonen bedingt sein. Merry Little Christmas (2006)
Turns out I got some hormone thing.Es hat sich herausgestellt, dass es etwas mit den Hormonen ist. Words and Deeds (2007)
I've been injecting myself... with hormones... to improve our chances.Ich habe mich selbst mit... Hormonen aufgespritzt um unsere Chancen zu erhöhen. Come Play Wiz Me (2007)
That's about how many idiot-hormones you two have!Ungefähr der Betrag, den ihr 2 an Deppenhormonen besitzt! Rabbit Without Ears (2007)
He's probably buying stuff packed full of hormones.Er kauft offenbar Zeug, das nur so vor Hormonen strotzt. Act Your Age (2007)
He says it's 'cause of the hormones that we give to cows.Er meinte, es liegt an den Hormonen, die wir den Kühen geben. Friday Night Lights (2008)
Do not bring my bloody hormones into this, Mr. Jack Harkness!Jetzt fang nicht mit meinen verdammten Hormonen an, Mr. Jack Harkness! Something Borrowed (2008)
You worked with Dr. Bishop, manipulating growth hormones at the end of the Vietnam War.Sie haben mit Dr. Bishop zusammen gearbeitet, indem Sie die Entwicklung von Hormonen am Ende des Vietnam-Kriegs manipuliert haben. The Same Old Story (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top