ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

herrn

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -herrn-, *herrn*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's rather silly. I am a solicitor. Sir Wilfrid is a barrister.Ich kam darum zu Herrn Mayhew. Witness for the Prosecution (1957)
- The Emily French murder. - Oh, how do you do?Er ist der Klient von Herrn Mayhew. Witness for the Prosecution (1957)
If you prefer that gentleman's company to mine, just say so.Wenn du lieber mit dem Herrn zusammen bist, statt mit mir, sag es. L'étrange Monsieur Steve (1957)
Are you here to see Mr Villard too?Wollen Sie auch Herrn Villard besuchen? L'étrange Monsieur Steve (1957)
She asks to speak to a man whose name begins with B, such as Benoit.Sie wird nach einem Herrn B fragen, Benoît zum Beispiel. L'étrange Monsieur Steve (1957)
You must count your blessings, here in the marsh we're safe.Danken Sie dem Herrn, dass wir in aller Sicherheit am Sumpf sitzen. Tikhiy Don II (1958)
Get the man's 50, 000 francs, then please inform the bookkeepers.Zahlen Sie dem Herrn 50.000 FF aus. Sie können es nachher verbuchen. Premier mai (1958)
Perfect, and you, sir?- Sehr wohl. Und für den Herrn? Premier mai (1958)
He went upstairs to see Mister Blanchot, who does business with Mister Julien...Er suchte Herrn Blanchot, der seinen Einsatz Julien gibt. Premier mai (1958)
If Maman or Granny ask where you've been and ask why you're not with me, tell them we met Mr Paufichet.Wenn Mama fragt, wo du herkommst, und warum du nicht bei mir bist... Sag, wir haben Herrn Paufichet getroffen. Premier mai (1958)
Because he was with Mister Blanchot. Then the policemen arrived and took everyone away.Wir waren bei der Gesellschaft mit Herrn Blanchot, und die Polizisten haben sie überfallen. Premier mai (1958)
Papa told me to say that we ran into Mister... - Mister Paufichet.Papa sagt, ich soll sagen, wir hätten Herrn Paufichet getroffen. Premier mai (1958)
He's with Mr Paufichet.Bei Herrn Paufichet. Premier mai (1958)
He wants a quote for Mister Paufichet.Ein Kostenvoranschlag für Herrn Paufichet. Premier mai (1958)
I'm delivering Papa's wallet, he's with Paufichet.Ich bringe einen Kostenvoranschlag zu Herrn Paufichet. Premier mai (1958)
You told me to say we met Paufichet, but we didn't!Und ich soll sagen, wir wären bei Herrn Paufichet. Premier mai (1958)
We just need to make a few more deliveries.Wir machen einen Umweg, um Herrn Fourchet zu beliefern. Premier mai (1958)
Please give this to Mr Bousquet.Geben Sie das Herrn Bousquet. Premier mai (1958)
On examination of the skull of Mr. Adams, I noticed two small holes on the base of the occipital region here.Während ich den Schädel von Herrn Adams untersuchte entdeckte ich zwei kleine Löcher am Halsübergang des Hirnschädels, etwa hier. Fiend Without a Face (1958)
Meet Mr. Pichard, my plant manager.Ich stelle Ihnen Herrn Pichard vor, unser Niederlassungsleiter. Mon Oncle (1958)
Sure, tell Mr. Hulot to take care of it.Sicher, geben Sie Herrn Hulot Bescheid. Mon Oncle (1958)
I obey the master of the lamp.Was befiehlst du, Herrn der Lampe. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
Happy to make Mr Vogler's acquaintance.Es freut uns, Herrn Voglers Bekanntschaft zu machen. The Magician (1958)
Perhaps Mr Aman is also deprived of the gift of speech?Wurde Herrn Aman das Geschenk der Sprache ebenso vorenthalten? The Magician (1958)
It's awful they're poor. What if they kill us and steal the master's money?Und wenn sie uns umbringen und dem gnädigen Herrn das Geld klauen? The Magician (1958)
And there's a light on in Mr Aman and Mr Vogler's room.Und bei Herrn Aman und Vogler im Zimmer brennt Licht. The Magician (1958)
Antonsson is a hefty man, but his physical powers are nothing in comparison with Mr Vogler's spiritual strength.Antonsson ist ein stämmiger Mann, aber seine körperlichen Kräfte... sind nichts im Vergleich zu Herrn Voglers spiritueller Stärke. The Magician (1958)
The best we can do is sing a song about trust in the Lord.Wir sollten ein Lied singen, über unser Vertrauen in den Herrn. The Magician (1958)
Life with you... would have been all happiness, Harris-san... but happiness bought by my broken vow... and the death of my Lord Tamura.Das Leben mit dir hätte nichts als Glück bedeutet, Harris- san, aber Glück, erkauft durch den Bruch meines Schwures und den Tod meines Herrn Tamura. The Barbarian and the Geisha (1958)
Don't it make you boys feel kinda dirty to look at such a handsome gentleman all dressed up in a fancy suit?Fühlt ihr euch nicht auch irgendwie dreckig... ..vor einem so gepflegten Herrn mit einem so schicken Anzug? The Big Country (1958)
Are you looking for Nishiyama? Yes.- Suchen Sie Herrn Nishiyama? The H-Man (1958)
Aria, the escort car sent by Masada has arrived.Frau Arai, der Wagen von Herrn Masada ist da. The H-Man (1958)
"He accepts me as a man who has agreed...""Er akzeptiert mich als einen Herrn, der bereit ist, Horror of Dracula (1958)
I remember the gentleman.Ich erinnere mich an den Herrn. Horror of Dracula (1958)
If the investigation that Mr. Harker and I are engaged upon is successful not only you, but the whole world will benefit.Wenn die Untersuchung von Herrn Harker und mir erfolgreich ist, werden Sie und die ganze Welt davon profitieren. Horror of Dracula (1958)
I'll fetch Mr. Holmwood and we can all go home together.Ich hole Herrn Holmwood und wir gehen zusammen heim. Horror of Dracula (1958)
Show the Doctor what we'd found.Zeig dem Herrn Doktor, was wir gefunden haben! It Happened in Broad Daylight (1958)
Is this municipal administration?Spreche ich mit dem Herrn Gemeindeschreiber? It Happened in Broad Daylight (1958)
Yes, I knew the gentleman, before he was a gentleman. He was a servant.Ich kannte den feinen Herrn, als er noch nicht fein war. It Happened in Broad Daylight (1958)
Shall I leave something for the master?Soll ich dem gnädigen Herrn etwas hinstellen? The Fly (1958)
And when I think of that delightful old gentleman...Und wenn ich an den netten älteren Herrn denk' ... Gigi (1958)
I was promised 10, 000 francs to drive a gentleman out of Paris tomorrow.Mir wurden 10.000 Francs versprochen, um morgen einen Herrn aus Paris zu fahren. Me and the Colonel (1958)
I am Gormanns girlfriend!Die Freundin von Herrn Gormann bin ich! Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
I would like to speak to Mr. Gormann!Bitte, ich möchte Herrn Gormann sprechen! Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Or do you want to hook yourself Mr. Gormann?Oder willst du dir etwa Herrn Gormann angeln? Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
I've never seen this guy before.Ich kenne den Herrn ja gar nicht. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Hey, Prettyface. Play something for the lady...Schönen Herrn, spiel Herr für dieses Fräulein... Pigulki dla Aurelii (1958)
Prettyface, play the opus 64 apt. 5.Schönen Herrn, spiel Herr opus 64, Wohnungsnummer 5. Pigulki dla Aurelii (1958)
Regiments of infantry, batons, Reiterregimente, Feldherrnstäbe, Pigulki dla Aurelii (1958)
- Do you know a Mr. Felix? - Felix?-Kennen Sie, Herrn Felix? Les tricheurs (1958)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?May I introduce Mr. Brown to you? [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
殉死[じゅんし, junshi] seinem_Herrn_in_den_Tod_folgen [Add to Longdo]
殿[どの, dono] -dono Herrn... [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top