ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gestirn

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gestirn-, *gestirn*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gestirn { n }stars [Add to Longdo]
Dreigestirn { n } | Dreigestirne { pl }triumvirate | triumvirates [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Glory to the multitude of starsHeil den Gestirnen Knyaz Igor (1969)
And shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh.Schüttle von dem lebensmüden Körper das Joch feindseliger Gestirne. Sieben Sommersprossen (1978)
But it is with glasses that we look at the stars and I maintain and uphold that you are a star. The most beautiful and in the land of stars.Aber man beobachtet ja auch mit Gläsern die Gestirne und Ihr seid ein Stern, ein Stern erster Größe, der schönste im ganzen Sternenreich, The Miser (1980)
The device was to be introduced into a pre-selected area of a lifeless space body, a moon or other dead form.Das Genesisprojektil soll in einem vorbestimmten Zielgebiet auf einem leblosen Gestirn, wie einem Mond, eingeführt werden. Star Trek III: The Search for Spock (1984)
what night's dim light revealed to you you were forced to surrender to the royal might of the star of day, Was dir gezeigt die dämmernde Nacht, an des Tagegestirnes Königsmacht mußtest du's übergeben, Tristan und Isolde (1995)
its star, garish and false, wakes my brain to deception and delusion!Grell und täuschend sein Gestirn weckt zu Trug und Wahn mir das Hirn! Tristan und Isolde (1995)
O, here will I set up my everlasting rest and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh.O hier bau' ich die ewige Ruhstatt mir... ..und schüttle von dem lebensmüden Leibe das Joch feindseliger Gestirne. Romeo + Juliet (1996)
The expanding-universe model shows that bodies are constantly moving apart.Nach dem Expansions-Modell bewegen sich die Gestirne ständig auseinander. Children of the Gods (1997)
Alignment.Gestirne im selben Längengrad. Force Majeure (1997)
To us on Earth, the stars are fixed, the planets sluggish. But from the stars' perspective, our solar system is a hurricane of activity. A maelstrom that refutes any mechanism...Aus unserer Sicht bewegen sich die Gestirne nicht, doch unser Sonnensystem gleicht einem Wirbelsturm, einem Malstrom... Luminary (1998)
A holy triumvirate.Ein heiliges Dreigestirn. Blind Date (2000)
A snapshot of the sky at a specific place on earth at a specific moment in time.Ein Schnappschuss der Gestirne an einem bestimmten Ort zu einem bestimmten Zeitpunkt. Time Will Tell (2001)
When the orb is no longer rising, then it has reached its zenith and that would be noon.Wenn das Gestirn nicht weiter steigt, dann hat es den Zenit erreicht und es ist 12 Uhr mittags. Master and Commander: The Far Side of the World (2003)
You travel with my prisoners, you are a prisoner.- Hierarch Yondalao. Dreigestirn-Rat. Farscape: The Peacekeeper Wars (2004)
He is tall, strong, and as handsome as the rising sun.Er ist groß, stark und schön... wie das Gestirn des Tages. Moolaadé (2004)
dare not disturb their rest.die kalten Gestirne zu stören. Cosi Fan Tutte (2005)
As long as the stars allowed my dearest love to stay with me, Solange die Gestirne mir meinen Liebsten ließen, Cosi Fan Tutte (2005)
We are racing against ourselves, my dear, and shall either take life to the dead stars or let death descend upon our world.Entweder bringen wir Leben zu den toten Gestirnen oder der Tod steigt auf unsere Erde herab. Takva: A Man's Fear of God (2006)
Some of us have been wondering about this trinary star formation we're supposed to be looking for.Manche hier stellen sich Fragen wegen der Dreigestirnformation, die wir finden sollen. The Ties That Bind (2008)
"O here will I set up my everlasting rest "and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh."Oh, hier bau ich die ew'ge Ruhstatt mir und schüttle von dem lebensmüden Leibe das Joch feindseliger Gestirne. The Twilight Saga: New Moon (2009)
I only see two magnificent eyes.Ich sehe Augen, schöner als Gestirne. Cartouche, le brigand magnifique (2009)
The astronomical phenomena have been chaotic.Es herrscht Verwirrung der Gestirne. Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
The trifecta of haunted house clichés.Das Dreigestirn der Spukhaus-Klischees. The Good Guy Fluctuation (2011)
O, here will I set up my everlasting rest and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh.O, hier bau' ich die ew'ge Ruhstatt mir und schüttle von dem lebensmüden Leibe das Joch feindseliger Gestirne. The Thief of Baghead (2012)
What? We have seen the seven stars.Na, was, sahen wir nicht das Siebengestirn? Henry IV, Part 2 (2012)
But the stars are placed so far from us.Aber die Gestirne sind zu weit von uns entfernt. Le nez dans le ruisseau (2012)
"The giraffe's neck is for grazing on the stars.Der Hals der Giraffe ist zum Abgrasen der Gestirne. Blue Is the Warmest Color (2013)
Three brothers, Hank... symbolizing the triumvirate Milos longed for with Boris and Dmitry... but was denied.Drei Brüder, Hank... sie symbolisieren ein Dreiergestirn wonach sich Milos herbeisehnt zusammen mit Boris und Dmitry... aber er wurde ausgeschlossen. Can of Worms (2013)
Triumvirate?Dreiergestirn? Can of Worms (2013)
He sought to rule the world but forgot Him who fixes the stars in their celestial courses.Er wollte Über die Welt herrschen und vergaß dabei den, der im Himmel den Gestirnen ihren Weg weist. Don Carlo (2013)
"Underneath the heaven's reign"Wo gestirnter Himmel wacht, As Above, So Below (2014)
So, "Underneath the heaven's reign, "what is lost shall be regained.""Wo gestirnter Himmel wacht, Verlor'nes kehrt zurück bei Nacht." As Above, So Below (2014)
"Underneath heaven's reign.""Wo gestirnter Himmel wacht." As Above, So Below (2014)
Underneath heaven's reign.Wo gestirnter Himmel wacht. As Above, So Below (2014)
Underneath heaven's reign.Wo gestirnter Himmel wacht. As Above, So Below (2014)
Therese knew Greek and Latin and...and even studied the stars.Thérèse konnte Griechisch und Latein. Sie kannte sogar die Gestirne. A Rebellious Woman (2014)
Would you care to join me for a lovely day watching some first-class cricket on your day off, unless you've plans?Eine exquisite Kartografie der Gestirne. Einige dieser Instrumente sind sicher veraltet. Episode #3.6 (2014)
It's nearly in position.Die Gestirne sind baldig in ihrer Position. The Red Rose and the Briar (2014)
And so now that we've escaped the evil clutches of the emperor, I'm free to assume my natural form, an all-knowing floating orb of light?Ich bin tot. nehme ich meine natürliche Form als allwissendes Himmelsgestirn an. One Trick Pony (2014)
Let the firstborn child of King Aegeus, son of Pandion, father of Athens... blood of the golden halos of the night, be forever known...Lasst den Erstgeborenen von König Ägeus, Sohn des Pandion, Vater von Athen, Sohn der goldenen Gestirne der Nacht, für immer bekannt sein als Heros, The Lexicon (2015)
And shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh.Und schüttle von dem lebensmüden Leibe Das Joch feindseliger Gestirne. Episode #1.1 (2015)
The 3 circles are Dakuz, representing the stars' movements, the link between the spirit and the universe's vibrations.Die 3 Kreise sind Dakuz. Sie symbolisieren die Bewegung der Gestirne bzw. die Verbindung zwischen Geist und Schwingungen im Universum. Comme un oiseau sans ailes (2015)
And I have learned to read the stars... and navigate.Und ich kann nun Gestirne deuten und navigieren. The Lost City of Z (2016)
(Rakoczy) Under the Zwd / fstirnir the promise is fulfilled, Is all pestilences and infirmities.(Rakoczy) Unter dem Zwölfgestirn erfüllt sich das Versprechen, heilt alle Pestilenzen und Gebrechen. Emerald Green (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top