ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

genevieve

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -genevieve-, *genevieve*
Possible hiragana form: げねう゛ぃえう゛ぇ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
genevieve

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hi, uh, Gen... Genevieve.ไง เจ็น เจ็นนิวีฟ The French Mistake (2011)
You will find the brigadier around Genevieve's little finger.Der Brigadier frisst Genevieve aus der Hand. Can-Can (1960)
Geneviève, my little Geneviève.Genevieve, meine kleine Genevieve. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Geneviève, show the gentleman the umbrellas.Genevieve, zeig dem Herrn die Regenschirme. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Geneviève!Mein Gott! Genevieve! The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Hello, Miss Geneviève.Guten Tag, Mademoiselle Genevieve! The Umbrellas of Cherbourg (1964)
The young lady... has become a beautiful young woman.Mademoiselle Genevieve ist ein hübsches junges Mädchen... The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Geneviève's grown now and helps me all she can. It has nothing to do with her.Obwohl Genevieve groß ist und mir hilft, so gut sie kann. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
I hesitated a long time, but Geneviève, the very voice of wisdom and reason, convinced me. It breaks my heart to be forced to give up this piece of jewelry, which for me represents –Ich habe lange gezögert, aber Genevieve, die so weise und vernünftig sein kann, gab mir den Rat, mich von diesem Schmuckstück, das mir persönlich sehr viel bedeutet, zu trennen. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
I saw Miss Geneviève go by.Ich habe eben Mademoiselle Genevieve gesehen... The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Geneviève would be happy to see you.Genevieve würde sich freuen, Sie zu sehen. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Give Geneviève my best regards, and I shall not fail... to come visit you... next time I'm in town.Grüßen Sie Genevieve von mir! Und ich gebe Ihnen mein Wort, daß ich Sie bei meinem nächsten Aufenthalt hier wieder besuchen werde. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
You know, if the shop were doing better, I'd be the happiest woman in the world.Ach, Genevieve, wenn der Laden besser liefe, dann wäre ich eine glückliche Frau. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
What's the matter? Nothing.Was hast du, Genevieve? The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Yes, Geneviève's been overdoing it lately.In der Tat hat Genevieve in der letzten Zeit zu viel gearbeitet. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Geneviève wouldn't go alone, and I can't leave the shop.Genevieve will nicht alleine verreisen, und ich kann den Laden nicht verlassen. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Thank you, Geneviève.Danke, Genevieve. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Do as he asks, Geneviève, and put it on.Komm setz sie auf, Genevieve, wir bitten dich darum! The Umbrellas of Cherbourg (1964)
I'm really worried. Geneviève is sad and reserved and keeps to herself.Ich bin sehr beunruhigt, Genevieve ist traurig. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
I came to ask for Geneviève's hand.Ich bin sehr schüchtern und aufgeregt... Ich möchte um Genevieves Hand anhalten. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Geneviève is still a child in my eyes, and the suddenness of your request is a bit unsettling.Für mich ist Genevieve noch immer ein Kind. Und ihr unverhoffter Antrag erschreckt mich etwas. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
You see, I don't know Geneviève's feelings for you.Ich weiß nicht, was Genevieve für Sie empfindet. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
I saw Geneviève... I knew I'd been waiting for her.Als ich Genevieve sah, wußte ich, nur auf sie will ich warten. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Of course, I wouldn't think of influencing Geneviève.Natürlich kommt es nicht in Frage, Genevieve zu beeinflussen. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Geneviève... is free.Genevieve ist frei. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Upon my return, Geneviève can give me her answer.Nach meiner Rückkehr soll mir Genevieve die Antwort geben. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Geneviève will decide for herself.Genevieve wird selbst entscheiden. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Geneviève, come and eat, darling.Genevieve! Komm Essen, mein Schatz! The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Because he'll protect you!Er wird dich beschützen, Genevieve. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Please say yes. Geneviève...Bitte stimmen Sie zu, ich bitte Sie, Genevieve! The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Geneviève.Genevieve. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
No, Geneviève left right after the wedding.Nein. Am Abend ihrer Hochzeit ging Genevieve von hier weg. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
You can call me Geneviève if you'd like.Du kannst mich Genevieve nennen, wenn du willst. Genevieve... The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Have you stopped thinking about Geneviève?Denkst du nicht mehr an Genevieve? The Umbrellas of Cherbourg (1964)
I don't want to think about Geneviève anymore.Ich will nicht mehr an Genevieve denken. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
How about taking Genevieve some change, as you're going that way?Bringt Genevieve ein wenig Kleingeld mit, wenn ihr da vorbeigeht! The Last Picture Show (1971)
Just come in to say hello to Genevieve.Ich wollt nur schnell Genevieve Hallo sagen. The Last Picture Show (1971)
Genevieve will have something.Genevieve hat bestimmt welche. The Last Picture Show (1971)
He left Genevieve the café.Genevieve hat er das Café hinterlassen. The Last Picture Show (1971)
No Geneviève.Keine Genevieve. Femmes Fatales (1976)
Take Genevieve, you know who I mean...Nimm Genevieve, du weißt, wen ich meine... Femmes Fatales (1976)
Careful Albert, if you listen to yourself, you'll go back to Geneviève, sucking on those mints.Vorsichtig, Albert... wenn du auf dich selbst hörst, wirst du zu Genevieve zurückgehen, und auf diesen Mints herumlutschen. Femmes Fatales (1976)
23, rue de la Montagne Sainte-Geneviève.- Rue de la Montagne, Sainte Genevieve. Dear Inspector (1977)
You live at rue de la Montagne Ste-Geneviève.Ich dachte Sie wohnen in der Rue de la Montagne, Sainte Genevieve? Dear Inspector (1977)
Albert, can you go down Rue de la Montagne Sainte-Geneviève?Albert, fahren Sie mich zur Rue de la Montagne, Sainte Genevieve. Dear Inspector (1977)
Have they gone mad? Doubtful authenticity?Leihgabe aus der Sammlung von Madame Genevieve Watkins. Charleston (1977)
Editing Genevieve LouveauRedaktion Genevieve Louveau A Tale of the Wind (1988)
It's the "Villa Geneviève", next to "Villa Marguerite", on the other side of the links.Es ist die Villa Genevieve, direkt hinter der Villa Marguerite, auf der anderen Seite des Golfplatzes. Murder on the Links (1996)
Take her back to Villa Geneviève.Bringen Sie sie zurück zur Villa Genevieve. Murder on the Links (1996)
But then, a few weeks later, a tramp comes to Villa Geneviève.Doch dann, einige Wochen später... kommt ein Landstreicher zur Villa Genevieve. Murder on the Links (1996)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top