ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

garagen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -garagen-, *garagen*
Possible hiragana form: がらげん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I read about them. They have separate cabins, garages - Listen to yourself!In der Zeitung steht, dass sie freistehende Bungalows haben, Garagen... weißt du, was du sagst? Elevator to the Gallows (1958)
The car deliberately hit the side of the garage.Es wandte sich in meiner Hand und das Auto fuhr absichtlich an die Garagenwand. A Thing About Machines (1960)
Canoe!VOM GARAGENTOR EINGEKLEMMT Canoe! That Darn Cat! (1965)
What in the world was he doing caught in a garage door?Wie konnte er sich vom Garagentor einklemmen lassen? That Darn Cat! (1965)
You and Charlotte on the garage roof in Toledo?Du und Charlotte auf dem Garagendach in Toledo? The Fortune Cookie (1966)
That is the door.Durch die Garagentür. Gambit (1966)
I want the search parties to go through every garage, barn, shack, haystack.Die Suchtrupps werden alle Garagen, Bunker, Mastermind (1969)
- What about the garages?Und die Garagen? - Welche Garagen? The Things of Life (1970)
And I don't see any garages.Und ich sehe keine Garagen vorm Richelieu-Block. The Things of Life (1970)
I like to see grass... but we could get 30 garages on top without ruining your buildings.Ich finde Gras sehr schön, Monsieur Barret. Wir können noch 30 überirdische Garagen bauen, ohne dass die Häuser einstürzen. The Things of Life (1970)
The buildings will be sold with garages putting them in the category above.Die Häuser Süd und Südost werden mit Garagen angeboten, in einer höheren Kategorie. The Things of Life (1970)
I want people to see gardens and not garages.Aus dem Fenster sehen die Leute Gärten, keine Garagen. The Things of Life (1970)
We got four garages.Wir haben vier Garagen. Husbands (1970)
Admiral's Garage.- Admiralsgaragen. Nerves (1971)
Intimidating witnesses in basements and elevators?Zeugen in Fahrstühlen und Garagen auflauern? Nein. Pilot (1972)
Marlon, what do we have on parking garages?Marlon, welche Parkgaragen kommen in Frage? In the Midst of Strangers (1972)
The door's locked. The man from Sloan's is coming--Das Garagentor ist zu und der Mann von Sloan's kommt! Shampoo (1975)
Garages and more garages.Garagen und nochmals Garagen. Shivers (1975)
Garage freak?Garagengeist? All the President's Men (1976)
People close their garages, and triple lock their doors, they hide under the beds, they even, they're even afraid to turn on their television sets for fear of what they might find out in the evening news.Die Leute schließen ihre Garagen zu und ihre Türen gleich dreifach. Sie verstecken sich sogar unter den Betten. Sie haben sogar Angst, ihre Fernseher einzuschalten weil sie sich vor dem fürchten, was sie in den Abendnachrichten hören. Capricorn One (1977)
He showed us a room in the garage where he said he stayed, and I didn't really believe him, of course, but why the act?Er zeigte uns einen Garagenraum, wo er, wie er sagte, wohnte. Das habe ich ihm natürlich nicht geglaubt, aber wozu das alles? Being There (1979)
All we got to lay out is the storage fee.Es kostet uns nur die Garagenmiete. Herbie Goes Bananas (1980)
We got checkpoints at all the main roads and the other units are covering all the streets, plazas and garages around here.Wir haben an allen Hauptstraßen Kontrollen eingerichtet und die anderen Wagen überwachen alle Straßen, Plätze, Garagen und so weiter. Prom Night (1980)
"Garage exit." Move it!Hier steht "Garagenausfahrt"! The ComDads (1983)
Little boys play with toy railroads, stations, houses, cars, garages.Kinder bauen ihre Eisenbahn. Mit Bahnhöfen, Häusern, Autos und Garagen. Confidentially Yours (1983)
Oh, somebody's been on a garage raid. French fries!Oh, erfolgreiche Garagenjagd? Suburbia (1983)
You left your garage door open, pal.Habt die Garagentür offen gelassen, Freund. The Maltese Cow (1984)
You tell me. You're the one with the meticulously revised databanks.- Das ist ein automatischer Garagenöffner. The Nineteenth Hole (1985)
I used to jump off garages when I was a kid.Als Kind bin ich von Garagen gesprungen. To Live and Die in L.A. (1985)
you crashed into our garage.Siehst du hier irgendwelche Garagen? On the Road Again (1986)
He used a bolt cutter to trim away the branch when he was watching from the woods. Why didn't he use the bolt cutter on the garage door?Warum hat er den Bolzenschneider nicht für das Garagentor benutzt? Manhunter (1986)
Because a deadbolt was there when they were killed.Am Garagentor war ein richtiges Schloss. Manhunter (1986)
willie, the reason we're having a garage sale... is to get rid of things.Das ist die Niña. Der Grund, warum wir einen Garagenverkauf veranstalten, ist, Sachen loszuwerden. The Gambler (1987)
let's not talk about this now.Wir haben nur eine Woche, um den Garagenverkauf vorzubereiten. Ihr verkauft die Garage? The Gambler (1987)
knock, knock.Gut, du hast noch mehr für den Garagenverkauf mitgebracht. Psst. The Gambler (1987)
kate, i think your neighbors, are having a garage sale today, too.Kate, ich glaube, eure Nachbarn machen heute auch einen Garagenverkauf. - Was, die Ochmoneks? - Ja. The Gambler (1987)
get up!Ich will zum Garagenverkauf beitragen. Um der Familie aus den finanziellen Schwierigkeiten zu helfen. The Gambler (1987)
you expect us to come down from $2, 500 to $5?Vielleicht hätten wir Essen anbieten sollen. Das ist ein Garagenverkauf, kein Luau. The Gambler (1987)
oh. well, can i borrow 6 grand of it?Mit diesem armseligen Garagenverkauf? Ach, sind die Steakmesser weg? The Gambler (1987)
where did you get such a crazy idea?Vielleicht versteht ihr das Konzept eines Garagenverkaufs nicht. The Gambler (1987)
whatever makes you comfortable.Was hat ein Buchmacher mit unserem Garagenverkauf zu tun? The Gambler (1987)
it could be anything. it's perfect for the film we're doing.Ich würde bei Ihrem Garagenverkauf gerne etwas kaufen, aber ich bin nicht sicher, ob sie es verkaufen. The Gambler (1987)
You gotta open the garage door, dude.Du musst das Garagentor aufmachen, Kumpel. Daddy's Home (1987)
So now you're hearing a garage monster instead of just that closet monster.Jetzt hörst du neben dem Schrankmonster auch ein Garagenmonster. Our Very First Promo (1987)
- A garage door opener.- Ein Garagentoröffner. Hell Week (1987)
- I see a room and a garage door opener.- Und was siehst du? Ich sehe ein Zimmer und einen Garagentoröffner. Hell Week (1987)
Oh, it looks like a garage door opener. Interesting.Oh, das sieht nach einem Garagentoröffner aus. Hell Week (1987)
The garage door opener has nothing to do with it, does it?Der Garagentoröffner hat damit nichts zu tun, oder? Hell Week (1987)
Give Evalin a kiss and tell Dillon to open the garage door.- Nein. Gib Evalina einen Kuss. Und Dillon soll das Garagentor öffnen. Cry Freedom (1987)
with any luck, this garage door opener of yours will give us a jump on the rebels.Mit ein bisschen Glück wird dein Garagentoröffner und ein wenig Zeit sparen. On a Wing and a Prayer (1988)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Garage { f } | Garagen { pl }garage | garages [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top