ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

fracks

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fracks-, *fracks*, frack
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All right, listen, Frick and Frack, shut up.เอาล่ะ ฟังนะ ฟริค และแฟรค หุบปากซะ Dude, Where's My Groom? (2009)
Opening the minds of these fricky-frack townsfolkเปิดใจให้กับวิถีชีวิตคนเมือง ที่ออกจะแปลกๆ แห่งนี้ไปบ้าง In This Home on Ice (2010)
What are frick and frack doing here? Getting loaded.เกิดอะไรกับหนุ่มสาวตรงนั้นเนี้ย? Duplicity (2011)
Frick and Frack?พวกไร้สาระ Birth (2011)
All I ask is that you give it to frick and frack, tell them it's yours, stand back, and let them come to me.ทั้งหมดที่ฉันขอคือให้นายเอามันไปให้กับแซมและดีน บอกพวกเขาว่ามันเป็นของนาย แล้วถอยออกไป ปล่อยให้พวกเขามาหาฉัน Survival of the Fittest (2012)
Have you heard about Utica Shale or the process of fracking?คุณได้ยินเกี่ยวกับอูติก้าเชลหรือเปล่า หรือที่เรียกว่ากระบวนการแตกตัวของชั้นหิน Risk (2012)
They just passed a bill to start fracking in upstate New York, which means they wouldn't need a pipeline up from the South.พวกเขาพึ่งจะอนุมัติให้เริ่มกระบวนการนี้ ในรัฐทางเหนือของนิวยอร์ค ซึ่งหมายความว่าพวกเขาไม่ต้องใช้ ท่อส่งก๊าซที่มาจากทางภาคใต้ Risk (2012)
Someone got to the senators, someone powerful enough to push that shale fracking bill through the system.ใครบางคนติดต่อพวกรัฐมนตรี บางคนที่มีอำนาจมากพอ ที่จะผลักดันให้มีการอนุมัติ Risk (2012)
Maybe he can tell us what the frack this thing is.บางทีเขาอาจบอกเราได้ว่า มันคืออะไร LARP and the Real Girl (2013)
...a polygamous marriage certificate, a bill of sale granting campus drilling rights to a fracking company, an autographed copy of Mein Kampf.ใบทะเบียนสมรสซ้อน การโอนถ่ายกรรมสิทธิ์ การขุดเจาะพื้นที่มหาลัยให้บริษัทเจาะน้ำมัน Love, Love, Love (2013)
You've been doing this alone. Frack. You want me to take a look at your phone for you, Miss Smoak?คุณทำสิ่งนี้อยู่คนเดียว คุณอยากให้ผมเช็คโทรศัพท์ให้คุณมั้ย , คุณสโม๊ก Restoration (2015)
The D.A., in a monkey suit!Der Staatsanwalt! Im Frack! Touch of Evil (1958)
ISN'T IT ODD WE ALWAYS PICTURE PEOPLE THE WAY THEY WERE, N EVER AS THEY REALLY ARE?Lustig, ich dachte du würdest in einer Offiziersuniform erscheinen, oder mit weißer Krawatte und Frack und einem Champagnerglas. The Sixteen-Millimeter Shrine (1959)
You look just terrific in that.Toll sehen Sie aus im Frack. The Terrible People (1960)
Do I look dangerous without the evening dress?Hoffentlich enttäusche ich Sie nicht ohne Frack. The Terrible People (1960)
Where are you?Na, das versteht so ein Stadtfrack wie Sie nicht! Tout l'or du monde (1961)
Tails... evening shirt, white tie...Einen Frack. Ein Ballhemd, eine weiße Krawatte. The Cardinal (1963)
Don Calogero in white tie?Don Calogero in einem Frack. The Leopard (1963)
Papa, Don Calogero is coming up the stairs! In tails!Papa, stell dir vor, Don Calogero erscheint im Frack, der sieht aus. The Leopard (1963)
This will be Angelica's debut in society.Dank deiner Liebenswürdigkeit können wir heuteAngelica in die Gesellschaft einführen. Wie sieht Don Calogeros Frack aus? The Leopard (1963)
What about Don Calogero's tailcoat? It's not the one you saw.- Der Frack ist so gut, wie er nur sein kann, hoffe ich. The Leopard (1963)
She 's kind of naive.Spione sind für sie Leute im Frack, also was Besseres. The Rabbit Is Me (1965)
Some wise guy in white tie and tails left it at my house.Ein Schlauberger mit weißer Krawatte und weißem Frack hat ihn bei mir abgegeben. Come Back, Little Googie (1965)
White tie and tails? I think I know who that is.Weiße Krawatte und weißer Frack, ich glaube, ich weiß, wer das sein könnte. Come Back, Little Googie (1965)
I don't know whether you're aware you're talking to a general that's a legend in his own time.Der Rotbefrackte neben Ihnen ist aber schon eine lebende Legende. The Battle of Stalag 13 (1966)
I'm wearing a tight red sequined gown and they're in tails.Ich trage ein rotes Glitzerkleid. Die Männer sind im Frack. The Fortune Cookie (1966)
- Don't fret lady.Nun mach dir nicht gleich in 'n Frack! Un par de asesinos (1970)
You've already put the tails on.Da stehst du nun schon im Frack. Beg (1971)
Take of your jacket. You'll feel better.Legen Sie den Frack ab, Sie sehen so offiziell aus. The Tall Blond Man with One Black Shoe (1972)
I'll turn off the lights. You get undressed and get into bed. You've had enough problems for tonight.Dann mache ich jetzt das Licht aus, du ziehst den Frack aus... und verschwindest im Bett. The Tall Blond Man with One Black Shoe (1972)
When people go to see Miss Lillie, they get dressed for the occasion.Für Miss Lillie muss man sich festlich anziehen, z.B. Einen Frack. The Life and Times of Judge Roy Bean (1972)
They wear tails. - Tails?- Einen Frack? The Life and Times of Judge Roy Bean (1972)
- I'm trying to do you a favor. - Go away.- Lassen Sie meinen Frack los. The Life and Times of Judge Roy Bean (1972)
You must need a dress shirt.Nein, warte! Du brauchst einen Frack. The Olsen Gang's Big Score (1972)
I ordered salmon, waldorfsalat, coffee, brandy, and a pianist.Kaviar, Waldorfsalat, Cognac, einen Pianisten, Frack und Smoking: The Olsen Gang's Big Score (1972)
Fred Astaire looks great in tails, I don't.Fred Astaire sieht im Frack gut aus, ich nicht. Play It Again, Sam (1972)
There you go, Steve.Da krieg ich Fracksausen. In the Midst of Strangers (1972)
Got a funny face. Crows fly by.Mit 'nem komischen Hut und 'nem komischem Frack. Scarecrow (1973)
- No tuxedos?- Kein Frack? Lenny (1974)
-I'll call them. -Wait!Scheiß dir nicht in den Frack! Going Places (1974)
# It's time to put on makeupSchmeißt euch in Frack und Fummel Harvey Korman (1976)
# It's time to raise the curtain on The Muppet Show tonightSchmeißt euch in Frack und Fummel Und Vorhang auf: "Hallo" Ruth Buzzi (1976)
# It's time to meet the Muppets on The Muppet Show tonightMacht Musik, bis der Schuppen Wackelt und zusammenbricht Schmeißt euch in Frack und Fummel Rita Moreno (1976)
# It's time to dress up rightSchmeißt euch in Frack und Fummel Florence Henderson (1976)
♪ It's time to put on makeupSchmeißt euch in Frack und Fummel Charles Aznavour (1976)
You see how he cares for us!Sogar einer von der Chefetage verbiegt sich den Frack für uns. Private Vices, Public Pleasures (1976)
I wore this frock coat in Washington.Ich trug diesen Frack in Washington. The Outlaw Josey Wales (1976)
# It's time to put on makeup # It's time to dress up rightSchmeißt euch in Frack und Fummel Juliet Prowse (1977)
# It's time to put on makeupSchmeißt euch in Frack und Fummel Und Vorhang auf: "Hallo" Connie Stevens (1977)
It's time to put on makeup It's time to dress up rightSchmeißt euch in Frack und Fummel Und Vorhang auf: Hallo George Burns (1977)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Frack { m }tails; tail coat [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top