ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

briefen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -briefen-, *briefen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you join us in our attack against the Americans, guide us through the treacherous bayous to New Orleans, every condition in these letters will be fulfilled.Wenn Sie uns beim Angriff gegen die Amerikaner unterstützen, uns durch die trügerischen Wasserwege von New Orleans leiten, wird jede Bedingung in diesen Briefen erfüllt. The Buccaneer (1958)
I understood that from your letters.Das stand auch in Ihren Briefen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Then for the last two days he's been bombarding me with letters and telephone calls at two and three in the morning.In den letzten zwei Tagen hat er mich geradezu bombardiert mit Briefen und Anrufen um zwei oder drei Uhr morgens. Beloved Infidel (1959)
I send her with mail to the train station.Die hab ich mit ein paar Eilbriefen zur Bahn geschickt. The Red Circle (1960)
Even when the caliphes called her beautiful body with letters...Selbst wenn die Kalifen mit Briefen nach ihrem schönen Leibe riefen... The Haunted Castle (1960)
I'll be back tomorrow or a day after, Things will be as in your letters, Ich komme morgen, übermorgen zurück und alles wird wie in Briefen. Kwiecien (1961)
I sent you hundreds of letters, 1 every day for 8 months.Ich habe Hunderte von Briefen geschrieben, acht Monate lang. Lover Come Back (1961)
Why Jesus Maria and a cross on your letters?Wozu diente das Kreuz in lhren Briefen? The Trial of Joan of Arc (1962)
He was top of his class, cares nothing about sports, and in all his letters he's never mentioned girls.Hatte die besten Noten, macht sich nichts aus Sport, und Mädchen hat er in seinen Briefen nie erwähnt. The Pink Panther (1963)
Yes, well, er... my letters told you all about me.Ich habe Ihnen in meinen Briefen alles über mich erzählt. The Witches (1966)
Do you know anything about the anonymous letters?Sie wissen nichts von den anonymen Briefen? We Still Kill the Old Way (1967)
You have at least heard about the anonymous letters he received?Sie haben doch sicher von den anonymen Briefen gehört, die der Apotheker erhielt? We Still Kill the Old Way (1967)
I checked the pharmacy, but there was no trace of the letters.Ich war in der Apotheke, aber von den Briefen fehlte jede Spur. We Still Kill the Old Way (1967)
John, I know about the letters, the estate, and the killings.John, ich weiß von den Briefen, dem Landsitz und den Morden. A Taste of Blood (1967)
There was a flood of letters and telegrams from all over.Es gab eine Flut von Briefen und Telegrammen. Valley of the Dolls (1967)
Haven't you've ever noticed the occasional feather dropping out me envelopes?Haben Sie nicht bemerkt, dass ab und zu eine Feder aus meinen Briefen fällt? Drums Along the Dusseldorf (1968)
You know, I laid out in a couple of letters to you and Mr. Klemper here precisely what my intentions were.Ich legte in den Briefen an Sie und Mr. Klemper hier genau dar, welche Absichten ich damit verfolgte. Hot Millions (1968)
In the meantime, against thou shalt awake, shall Romeo by my letters know our drift, and hither shall he come.Zur selben Zeit, wenn du erwachen wirst, soll Romeo aus meinen Briefen wissen, was wir erdacht, und sich hierher begeben. Romeo and Juliet (1968)
No, I use the letters to cover the holes in my underwear.Nein, mit den Briefen stopfe ich die Löcher in meiner Unterwäsche. The Kommandant Dies at Dawn (1969)
He even remembered me only in the postscript.In seinen Briefen grüßt er mich nur ganz zum Schluss. Jamilya (1969)
It was one of my friends.Es fällt eben schwer, sich jemandem in solchen Briefen anzuvertrauen. Mississippi Mermaid (1969)
No, no, I love coffee.Ja, wirklich? In Ihren Briefen schrieben Sie mir doch: Mississippi Mermaid (1969)
She told me everything, the exchange of letters... your future marriage, she even showed me your picture.Wir sprachen oft von Ihnen. Von Ihren Briefen, Ihrer späteren Heirat. Ihr Foto hat sie mir auch gezeigt. Mississippi Mermaid (1969)
In that correspondence between us... we were trying to create something permanent... but you came instead... and brought the ephemeral.In den Briefen, die wir uns schrieben, machten wir Pläne für ein ganz neues Leben. Und dann kamst du. Und alles wurde wieder infrage gestellt. Mississippi Mermaid (1969)
You could tell me about it.- Was stand in den Briefen? Out 1 (1971)
that concern you and some rather peculiar people like you. What do you mean?Sie müssen wissen, dass ich Sie wegen Briefen, wegen gewissen Briefen, angerufen habe. Out 1 (1971)
They're people who want to blow up the world!Was steht in den Briefen? Out 1 (1971)
- Oh, you know Étienne, so... - No, not at all...Was ist mit den Briefen? Out 1 (1971)
But what did that girl want with these letters?Aber was wollte das Mädchen denn mit den Briefen machen? Out 1 (1971)
Then all you have to do is threaten him with the letters.- Sie müssen nur mit den Briefen drohen. The Missile (1971)
My father spoke of him in letters. He also spoke of you.Natürlich, mein Vater sprach von ihm in seinen Briefen. Countess Dracula (1971)
We checked out 42 letters of Tom Grunemann's friends.Wir verglichen das mit 42 Briefen von Toms Freunden. Klute (1971)
Do you remember what Mozart said in his letters?Erinnern Sie sich, was Mozart in seinen Briefen schrieb? Amore e morte nel giardino degli dei (1972)
Don Giorgio tried to destroy it but I found them.Don Giorgio hatte versucht, ihn zusammen mit den anderen Briefen dieser Frau zu zerstören. Ich fand ihn hier, als ich seine Sachen gerichtet habe. The Weapon, the Hour & the Motive (1972)
As these letters clearly show.Das zeigen diese Briefen eindeutig. Ludwig (1973)
As a result of Oswald's letters the State Department informed embassy that for security reasons, Oswald should be given a passport.Aufgrund von Oswalds Briefen wies das Außenministerium die Botschaft an, Oswald aus Sicherheitsgründen einen Pass auszustellen. Executive Action (1973)
When you mention the National Anthem and playing it in any unorthodox way... you immediately get a guaranteed percentage of hate mail...Wenn Sie die Nationalhymne auf ungewöhnliche Art spielen, kriegen Sie garantiert lhren Anteil an Hassbriefen, Jimi Hendrix (1973)
Oh, he's so handsome, just like his reward posters.Er sieht so toll aus! Genau wie auf den Steckbriefen. Robin Hood (1973)
Sure, after those terrible letters the girl wrote her parents.Sicher nach diesen schrecklichen Briefen die ihre Tochter ihnen geschrieben hat. Thriller: A Cruel Picture (1973)
Anyway, they were about, um...Egal. In den Briefen stand, wie Leid uns das Ganze tat. Lenny (1974)
And his life now seemed to consist mostly of drafts of letters to lawyers and money-brokers and endless correspondence with decorators and cooks.Und er schien seine Zeit nur... mit dem Abfassen von Briefen an Anwälte und Bankiers und... endloser Korrespondenz zu verbringen, mit Dekorateuren und Köchen. Barry Lyndon (1975)
And from letters I get from other fans.Und aus Briefen, die ich von anderen Fans kriege. Death Race 2000 (1975)
Hiram mentioned that place to me in his letters.Mein Bruder hat diesen Ort in seinen Briefen erwähnt. Escape to Witch Mountain (1975)
I don't know anything about any goddamn notes... because I didn't write any notes.Ich weiß gar nichts von irgendwelchen Briefen, weil ich keine geschrieben habe. The Fortune (1975)
In some of them, you mentioned marriage.In manchen Briefen sprachst du von Heirat. The Story of Adele H (1975)
One of the guys from the letters.Einer aus den Briefen. La orca (1976)
Moreover, I believe he spoke of you in one of his letters...Ich glaube, er sprach in seinen Briefen von Ihnen. Duelle (1976)
That's what Whiney and everyone was looking for this morning... the Rembrandt letters.Danach haben sie gesucht - nach den Rembrandt-Briefen. Silver Streak (1976)
And he's out to sting the stinger!Ich fasse es nicht, dass Sie anonymen Briefen glauben. Charleston (1977)
From letters we received. - "We"'?- Aus Briefen, die wir erhielten. The Boys from Brazil (1978)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verbriefento confirm by documents [Add to Longdo]
verbriefendconfirming by documents [Add to Longdo]
Sehr geehrte Damen und Herren (allg. Anrede in Briefen)To Whom It May Concern [Add to Longdo]
Betr. : Betreff, betrifft (in Briefen)re : regarding [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
同封[どうふう, doufuu] beilegen (bei_Briefen), beifuegen (bei_Briefen), in_der_Anlage [Add to Longdo]
封入[ふうにゅう, fuunyuu] beilegen (bei_Briefen), beifuegen (bei_Briefen), in_der_Anlage [Add to Longdo]
拝啓[はいけい, haikei] (hoefliche_Anrede_in_Briefen) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top