ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

armagnac

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -armagnac-, *armagnac*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
アルマニャック[arumanyakku] (n) armagnac (fre [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
While you peruse your bill, may I offer you a little armagnac?- Während die Rechnung geschrieben wird, erlaube ich mir, Ihnen einen kleinen Armagnac anbieten. The Wing or The Thigh? (1976)
Armagnac.Armagnac. Queen Margot (1994)
The tall one's Armagnac.Der Große in der Mitte ist Armagnac. Queen Margot (1994)
Armagnac!Armagnac! Queen Margot (1994)
And Armagnac?Und Armagnac? Queen Margot (1994)
Armagnac!Armagnac! Queen Margot (1994)
Armagnac?Armagnac! Queen Margot (1994)
And Armagnac? Where is he?Und dein Busenfreund Armagnac ist immer noch nicht bei dir? Queen Margot (1994)
How about you? Do you know?Du weißt doch wo Armagnac ist? Queen Margot (1994)
Armagnac is back from Holland.Sein Freund Armagnac ist aus Amsterdam zurückgekehrt. - Nein. Queen Margot (1994)
Can you believe it?Was sagst du dazu, Armagnac? Er reitet zurück in den Louvre. Queen Margot (1994)
- Phone!Armagnac. Happiness Is in the Field (1995)
If this Armagnac brandy didn't kill me, nothing will.Wenn ich dieses Glas Armagnac überlebe, sterbe ich nie. Happiness Is in the Field (1995)
Armagnac can't kill!Seit wann tötet Armagnac? Happiness Is in the Field (1995)
- Armagnac.Armagnac. Pusher (1996)
- Don't stick your pussy-finger in it!- Warum steckst du deine Wichsgriffel in meinen Armagnac? Pusher (1996)
Can I have more of your Armagnac?Ich muss was runterspülen. Gibst du mir was von dem Armagnac. Pusher (1996)
they finished... a bottle of Pernod, some Armagnac... cherry brandy...Sie leerten eine Flasche Pastis, den Armagnac, meinen Sherry und noch alles mögliche. Three Lives and Only One Death (1996)
ls Jeanne d'Armagnac coming too?Jeanne d'Armagnac auch? Lautrec (1998)
Bas Armagnac, 1963?Bas Armagnac, 1963? Red (2002)
A group is purchasing an Armagnac property.Eine Gruppe will ein Armagnac-Anwesen kaufen. Everybody Hurts (2002)
After Darroze, one of the oldest, largest producers of Bas-Armagnac... which is on fire now in France, and all over Europe.Nach Darroze einer der ältesten und größten Produzenten von Bas Armagnac. In Frankreich und Europa gerade sehr angesagt. Everybody Hurts (2002)
-the North American distribution rights.Armagnac. Everybody Hurts (2002)
Don't want him going around me to the principals.Er sollte mich nicht ausbooten. - US-Vertriebsrechte für Domaine Vézelay Armagnac. Everybody Hurts (2002)
Something for after dinner, I got a nice Armagnac.Und nach dem Essen habe ich einen schönen Armagnac. Everybody Hurts (2002)
They didn't agree there was as much potential for Armagnac.Sie können sich nicht vorstellen, dass Armagnac so viel Potenzial hat. Everybody Hurts (2002)
The problem has been, it seems, that people cannot figure out... how to market Armagnac.Das Problem war, dass die Leute nicht wissen, wie man Armagnac vermarkten soll. Everybody Hurts (2002)
They saw the Armagnac.Sie haben den Armagnac gesehen. Everybody Hurts (2002)
Would you like another spot of armagnac?Möchten Sie noch ein Gläschen Armagnac? Le pont des Arts (2004)
Yes. I've a drop of Armagnac left.Ja, ich bin mit Armagnac ausgestattet. Home Sweet Home (2008)
Tell your cousins their Armagnac and your coffee are the same.Sag deinen Cousins, ihr Armagnac erinnert an deinen Kaffee. Er ist scheiße. Home Sweet Home (2008)
Glenfiddich, bourbon, vodka, Cointreau, Grand Marnier, Armagnac...Glenfiddich, Bourbon, Wodka, Cointreau, Grand Marnier, Armagnac. Elegy (2008)
So, one night, over a bottle of armagnac, Mozzie and I figured out the perfect way to do it.Also eines Nachts bei einer Flasche Armagnac, haben Mozzie und ich den perfekten Weg gefunden, es zu tun. By the Book (2010)
Armagnac...Armagnac... Company Man (2010)
And he also likes his daily armagnac.Und er mag auch seinen täglichen Armagnac. Company Man (2010)
The armagnac.Der Armagnac. Company Man (2010)
If only the Armagnacs and the Burgundians would unite under one leadership.Wenn sich nur die Armagnacs und die Burgunder unter einer Führung vereinigen würden. What Went Wrong (2011)
Do you know Armagnac?- Kennt ihr Armagnac? Vive la France (2013)
Waiter! Three Armagnacs.Kellner, drei Armagnacs, bitte. Vive la France (2013)
A rather good Armagnac, I believe.Ziemlich guter Armagnac. The Exiles (2014)
Preparation calls for the songbird to be drowned alive in Armagnac.Die Zubereitung erfordert, dass der Singvogel lebendig in Armagnac ertränkt wird. Ko No Mono (2014)
It's very good.Es ist Armagnac. Es ist sehr gut. Once We Were Gods (2014)
If memory serves, Armagnac is your elixir of choice for a broken heart.Wenn ich mich recht entsinne, trinkst du immer Armagnac bei Liebeskummer. Allegiance (2014)
On a lighter note, the chef has prepared for you, miss, king prawns roasted in armagnac, Catalan style.Wechseln wir das Thema: Unser Haus hat Folgendes für Sie zubereitet: in Armagnac gedünstete Gambas auf katalanische Art. My King (2015)
- I'm having one.Darf ich dir einen Armagnac anbieten. Flicker (2015)
I wouldn't suppose you have an Armagnac?Sie haben nicht zufällig einen Armagnac? She Wants Revenge (2015)
I'm going to go home, kiss my wife goodbye, and then start pounding Armagnac.Ich gehe heim, küsse meine Frau zum Abschied und schieße mich mit Armagnac zu. Deadly Prep (2016)
We haven't even drank the armagnac yet!Wir haben noch gar keinen Armagnac getrunken. Pig (2017)
Cognac, armaniac, calvados, kümmel, brandy.Kognak, Armagnac, Calvados, Kümmel, Brandy. Sirocco (1951)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top