Search result for

arielle

(50 entries)
(0.0362 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -arielle-, *arielle*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา arielle มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *arielle*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I've given someone a power of attorney... to get in touch with you regarding contracts and payments.Jemand mit notarieller Vollmacht setzt sich mit Ihnen in Verbindung. Hopscotch (1980)
Do you have a clear deed to this place?Hast du eine notarielle Urkunde für das Anwesen? Deadly Blessing (1981)
Marielle, you think anybody's gonna be interested in a thing like this?Marielle, glaubst du, dass sich jemand dafür interessiert? Black Widow (1987)
Marielle?MarielleBlack Widow (1987)
Marielle is going to go back to Charleston... and she doesn't want any harsh feelings or needless delays.Marielle geht zurück nach Charleston... und sie möchte keinen Streit oder unnötige Verzögerungen. Black Widow (1987)
And I bet you wondered if Marielle got caught... Rice might just take back that little gift she gave you.Und wenn Marielle gefasst würde... hätte Rice Ihnen ihre kleine Aufmerksamkeit wegnehmen können. Black Widow (1987)
- Marielle.- MarielleThe Serpent and the Rainbow (1988)
Marielle took me to see a man who was very powerful in politics and in voodoo.Marielle stellte mich jemandem vor, der in Politik und Voodoo sehr einflussreich war. The Serpent and the Rainbow (1988)
For Marielle, possession is as natural as breathing.Besessenheit ist für Marielle so normal wie Atmen. The Serpent and the Rainbow (1988)
Marielle never mentioned what had happened the night before.Marielle erwähnte den Vorfall vom Vorabend mit keinem Wort. The Serpent and the Rainbow (1988)
Did you know this woman, Marielle Duchamp, is a radical?Wussten Sie, dass diese Frau, Marielle Duchamp, eine Radikale ist? The Serpent and the Rainbow (1988)
For three days, Marielle has been my guardian angel... hiding me, nursing me back to health.Seit drei Tagen ist Marielle nun schon mein Schutzengel. Sie versteckt und pflegt mich. The Serpent and the Rainbow (1988)
But, as sweet as Marielle was... the day and night at the beach house lasted a lifetime.Aber so reizend Marielle auch war der Tag und die Nacht in dem Strandhaus schienen ewig zu dauern. The Serpent and the Rainbow (1988)
Marielle.Marielle... The Serpent and the Rainbow (1988)
Marielle.MarielleThe Serpent and the Rainbow (1988)
What'll happen to Marielle?Was geschieht mit MarielleThe Serpent and the Rainbow (1988)
He'll want to get even and if he can't get me, he'll go for Marielle.Er will Vergeltung, und wenn er mich nicht bekommt, dann holt er sich MarielleThe Serpent and the Rainbow (1988)
Marielle was safe.Marielle war in Sicherheit. The Serpent and the Rainbow (1988)
Marielle was right.Marielle hatte Recht. The Serpent and the Rainbow (1988)
- Marielle.- MarielleThe Serpent and the Rainbow (1988)
- Marielle.- MarielleThe Serpent and the Rainbow (1988)
And it's only the 15th, Marielle.Und, Marielle, heute ist doch erst der 15! Life Is a Long Quiet River (1988)
That's perfect. Well done, Marielle!Gut gemacht, MarielleLife Is a Long Quiet River (1988)
Please, Marielle, I beg you, calm down.Marielle, ich flehe Sie an, beruhigen Sie sich! Life Is a Long Quiet River (1988)
Listen, I've thought it over.Marielle, ich habe nachgedacht. Life Is a Long Quiet River (1988)
We've already talked it over 20 times.Marielle, wir haben das doch 20 Mal diskutiert... Life Is a Long Quiet River (1988)
Marielle, try to understand.Marielle, versuchen Sie doch zu verstehen... Life Is a Long Quiet River (1988)
Listen Marielle, you're worn out.Marielle, Sie sind erschöpft! Life Is a Long Quiet River (1988)
You're very beautiful these days.Marielle, wissen Sie, dass Sie gerade sehr schön sind? Life Is a Long Quiet River (1988)
You're giving me a hard-on, Marielle.Ich kriege einen Steifen, MarielleLife Is a Long Quiet River (1988)
This is a power of attorney.Dies ist eine notarielle VoIImacht. Moments of Transition (1997)
That Ariel is so hot, man.Diese Arielle ist total heiß. American Pie (1999)
Lots and lots of work. Welcome to Mail Boxes, Etc.Großartig, wir sind gern behilflich, was postalische und notarielle Fragen angeht. Afterboom (2004)
Richard, here are the papers, and they do not need to be notarized.Richard, die Papiere. Eine notarielle Beglaubigung ist nicht nötig. The Nanny and the Professor (2004)
"Marielle de Joy", is that you?"Marielle des Glücks", bist du das? Lang natts ferd mot dag (2010)
That's not a lot of time.- Nein, wenig. Liebe in Zeiten des Valiums von Marielle des Glücks Speed for galleriet (2010)
And... Dr Marielle, remember?Und Doktor Marielle, erinnern Sie sich? Guilty (2011)
Ariel.ArielleLegacy (2012)
Dario liked it very much and Jean-Pierre Marielle portrayed him perfectly.Dario gefiel sie sehr gut und Jean-Pierre Marielle hat sie klasse verkörpert. Der Fall der vier Fliegen (2012)
In the subway, that is, when we see Jean-Pierre Marielle.Und zwar in der U-Bahn, wenn Jean-Pierre Marielle zu sehen ist. Der Fall der vier Fliegen (2012)
A notarial act proves this.Eine notarielle Urkunde beweist es. Le sang des farines (2013)
I'm mandated by the Ministry of Justice And I got a call from the Notary to deliver this in person.Ich muss Ihnen ein notarielles Schreiben persönlich aushändigen. The Gilded Cage (2013)
Ursula from The Little Mermaid for weeks.Wochenlang lief sie herum wie Ursula aus Arielle, die Meerjungfrau. Tall Men with Feelings (2013)
Name's Ariel.Ich heiße ArielleAriel (2013)
Ariel.ArielleAriel (2013)
So nice to meet you, Ariel.Es war wunderbar, Sie kennenzulernen, ArielleAriel (2013)
Hello... Ariel.Hallo, ArielleAriel (2013)
Ariel, get out of here.Arielle, verschwinde! Ariel (2013)
Ariel... What have you done?Arielle, was hast du getan? Ariel (2013)
It's okay, Ariel.Geh nur, ArielleAriel (2013)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top