ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

agustin

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -agustin-, *agustin*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
agustin

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hello, Agustina!Hallo, Agustina. Volver (2006)
See you later, Agustina!Bis dann, Agustina. Volver (2006)
Mom, does Agustina really come and clean her own grave?Mamá, stimmt es, dass Agustina herkommt, um ihr eigenes Grab zu pflegen? Volver (2006)
Agustina brings me bread, your mother does the cooking, and if I need anything I call the store and they bring it...Agustina bringt mir das Brot, eure Mutter macht mir das Essen. Und wenn ich was brauche, rufe ich im Geschäft an und sie bringen's... also... alles bestens! Volver (2006)
- Shall we go to Agustina's?Gehen wir zu Agustina? Volver (2006)
I really appreciate that.Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll, Agustina. Volver (2006)
Agustina rang.Agustina hat angerufen. Volver (2006)
Listen, Agustina said we're not to worry. She and Squinty will lay her out before we get there.Schau, Agustina hat mir gesagt, dass wir uns nicht sorgen sollen, dass sie und Bizca Totenwache halten, bis wir kommen. Volver (2006)
I'll tell Agustina to make sure of that.Ich werde Agustina Bescheid sagen, damit sie das übernimmt. Volver (2006)
Agustina?Agustina. Volver (2006)
Is that you?Bist du da, Agustina? Volver (2006)
Thank you so much.Vielen Dank, Agustina. Volver (2006)
"Agustina.""Agustina". Volver (2006)
What did the women mean?Worüber haben die Frauen geredet, Agustina? Volver (2006)
Except for Agustina, they all went through everything, but I'd got there first.Außer Agustina durchwühlten die doch alle sämtliche Schubladen. Aber ich hatte schon aufgeräumt. Volver (2006)
You'll have to give Agustina a gift, she's been so good.Und Agustina müsst ihr was schenken, die hat sich sehr anständig verhalten. Volver (2006)
You were out of range, so I rang Agustina.Da du nicht Bericht erstattet hast, habe ich Agustina angerufen. Volver (2006)
It's Agustina.Agustina. Volver (2006)
It's difficult, I'm really busy today.Agustina, also heute geht's mir richtig mies. Ich bin sehr verwirrt. Volver (2006)
She's got cancer.Agustina hat Krebs. Volver (2006)
Give my regards to Agustina.Grüß Agustina. Volver (2006)
Whatever you want.Was immer du möchtest, Agustina. Volver (2006)
She's dead!Aber die ist doch tot, Agustina. Volver (2006)
What you're asking me is crazy.Agustina, du bittest mich einen Stuss. Volver (2006)
How's Agustina?Und Agustina? Volver (2006)
I understand that with the wind and the cancer you've lost your mind, but you can't complicate other people's lives. We've got enough on our plates.Agustina, ich kann verstehen, dass du durch den Wind und den Krebs den Kopf verloren hast, aber das gibt dir nicht das Recht das Leben von uns anderen zu komplizieren, wir haben genug mit Unserem! Volver (2006)
What are you getting at?Was willst du mir sagen, Agustina? Volver (2006)
I have to get back to work.Agustina, ich muss mit der Arbeit weitermachen. Volver (2006)
That's Agustina!Ach was, aber das ist doch Agustina! Volver (2006)
Good afternoon, Agustina.Wunderschönen guten Tag, Agustina. Volver (2006)
That's Agustina!Das ist Agustina! Volver (2006)
Agustina's village is the wonderful Alcanfor de las Infantas, which, according to statistics, has the highest rate of insanity per inhabitant.Das Dorf von Agustina ist die bezaubernde Ortschaft Alcanfor de las Infantas, ein Dorf, das laut den Statistiken den größten Anteil an Verrückten besitzt. Volver (2006)
Do you think that perhaps your mother was mentally unbalanced?Agustina, glaubst du, dass deine Mutter an einer Geistesstörung litt? Volver (2006)
Is that true?Richtig oder nicht, Agustina? Volver (2006)
I'd like to explain that Agustina is also here to tell us that she's got a terminal illness. Isn't that so?Ich würde gerne erklären, dass Agustina auch hierher gekommen ist, um uns mitzuteilen, dass man bei ihr eine tödliche Krankheit diagnostiziert hat. Volver (2006)
Agustina has got cancer.Agustina hat Krebs. Volver (2006)
You've got cancer.Du hast Krebs, Agustina. Volver (2006)
A big hand for Agustina!Los, ein großer Applaus für Agustina! Volver (2006)
Agustina has got a special wish.Agustina hegt einen Wunsch: Volver (2006)
Agustina came to see me.Agustina hat mich im Restaurant aufgesucht. Volver (2006)
It was she who called Agustina and opened the door so she could find the body.Sie gab Agustina Bescheid und öffnete die Tür, damit sie die tote Tante entdecken konnte. Volver (2006)
Did Agustina tell you all that?Wer hat dir das alles gesagt, etwa Agustina? Volver (2006)
Agustina is crazy!Sole, Agustina ist verrückt! Volver (2006)
- Agustina.Agustina. Volver (2006)
I found him asleep with Agustina's mother, both of them worn out.Und ich fand ihn schlafend vor mit Agustinas Mutter ¡agotaícos los dos! Volver (2006)
The ashes in your grave are those of Agustina's mother?Die Asche, die anstelle von dir beerdigt wurde ist die von Agustinas Mutter? Volver (2006)
You shouldn't have done it.Du hättest nicht hingehen sollen, Agustina. Volver (2006)
I know, and I'm so grateful.Ja, ich weiß, Agustina. Und ich danke dir sehr dafür. Volver (2006)
Agustina is very ill.Agustina geht's sehr schlecht. Volver (2006)
Good. Okay.Agustin? There Be Dragons (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top