ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

adern

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -adern-, *adern*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The whole planet must be veined with it.Diese Adern müssen den ganzen Planeten durchziehen. Queen of Outer Space (1958)
After all, I'm a woman with the same blood in my veins as my sister.Ich hab das gleiche Blut in den Adern wie meine Schwester. Rock-a-Bye Baby (1958)
You take it in the vein.Man spritzt es in die Adern. Touch of Evil (1958)
I'd open my veins.öffne mir die Pulsadern. The Diary of Anne Frank (1959)
It seems our blood is vigorous.In unseren Adern scheint heißes Blut zu fließen. The River Fuefuki (1960)
Cursed fluids flow through your body!Das Gift des Fluchs fliesst in deinen Adern. Black Sunday (1960)
EVEN NOW THE ETERNIFYING FLU ID IS COURSING THROUGH YOUR VEINS BUT IT-Die verewigende Flüssigkeit strömt bereits durch Ihre Adern. Elegy (1960)
LOUSY SWIMM ING, MR. PENELL, ESPECIALLY WHEN YOU'RE ALMOST OUT OF BLOOD.Schwimmen war schwierig, Mr. Penell, besonders wenn man kaum noch Blut in den Adern hat. The Four of Us Are Dying (1960)
I'd rather slash my wristsIch würde mir die Pulsadern aufschneiden. Paris Belongs to Us (1961)
These are varicose veins i didn't cure.Das sind bloß Krampfadern. Ich habe keine Zeit für eine Behandlung. Viridiana (1961)
This is not leprosy!Es sind Krampfadern, kein Lepra! Viridiana (1961)
If you go anywhere, let us know. - I'll surely need you. - At your disposal.Und er hatte einen Gesichtsausdruck, der mir das Blut in den Adern gefrieren ließ. The Awful Dr. Orlof (1962)
You should assemble these descriptions.Ein seltsamer Kerl, der das Blut in den Adern gefrieren lässt. The Awful Dr. Orlof (1962)
I guess I got a little of that Prescott blood in me after all.Ich scheine doch ein wenig Prescott-Blut in den Adern zu haben. How the West Was Won (1962)
Now let the blood in your veins... intermingle with the blood... of the ancient spirits of the dark nether world.Und jetzt soll sich das Blut in deinen Adern mit dem Blut der uralten Geister aus der Finsternis der Unterwelt vermischen. Jack the Giant Killer (1962)
I've filled my veins with booze for three days.Ich habe mir die Adern mit Schnaps ausgespült. Love on a Pillow (1962)
He says the disturbances are caused by subterranean waters... electric currents, atmospheric pressure, sunspots, earth tremors, et cetera.Er sagt, die Störungen seien durch unterirdische Wasseradern, elektrischen Strom, atmosphärischen Druck, Sonnenflecke, Erdbeben bedingt. The Haunting (1963)
Still could be subterranean waters, you know.Das könnten die Wasseradern sein, wissen Sie. The Haunting (1963)
Subterranean waters?Unterirdische Wasseradern? The Haunting (1963)
Does he look like a man with red jam in his veins?Sieht er aus wie jemand mit Marmelade in den Adern? Carry On Jack (1964)
When sorrows come, they come not single spies, but in battalions. First, her father slain.Oh, Gertrud, Gertrud, wenn die Leiden kommen, so in Geschwadern... Hamlet (1964)
- # Fleets of ocean greyhounds- Dampfergeschwadern ... Mary Poppins (1964)
In my veins run the blood of conquistadores.In meinen Adern fließt das Blut der conquistadores. The Outrage (1964)
What run in him?Was fließt in seinen Adern? The Outrage (1964)
Then you really have royal blood in your veins?Dann haben Sie also wirklich blaues Blut in Ihren Adern? The Sleeping Cutie (1964)
What runs in Michelangelo's veins is not blood, it's paint.Durch Michelangelos Adern fließt kein Blut. Nur Farbe. The Agony and the Ecstasy (1965)
Just what you've got in your veins: ice water.Das haben Sie jetzt in Ihren Adern: Eiswasser. The Assassin (1966)
You just gird your blue-veined loins, girl.Du spreizt nur deine mit Krampfadern übersäten Schenkel. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
It's such a gruesome storyJa, diese Geschichte lässt einem das Blut in den Adern gefrieren. Dracula in Pakistan (1967)
I hear he's part Indian.Es soll Indianerblut in den Adern haben. El Dorado (1967)
Because you see all we're left with are his thin, spindly legs... with little blue veins on them.Denn dann b/eiben uns nur noch seine dünnen, dürren Beine... mit den b/auen Adern darauf. Hombre (1967)
Descendant of the House of Khron, by the time the London solicitor has dispatched this personal letter to you, the royal blood of the House of Count Dracula should be coursing through your veins.Nachkomme des Hauses Khron. Wenn der Anwalt aus London diesen persönlichen Brief an dich schickt, fließt das königliche Blut von Graf Dracula in deinen Adern. A Taste of Blood (1967)
The mother of them all. Kiss it, kiss it.Die Mutter aller Hauptadern. The Producers (1967)
Anyone taking his side will die.Das Gute verläuft ebenso wie das Böse in den Adern der Erde. Requiescant (1967)
(Number Two ) Why did you slash your wrists, 73?Warum haben Sie sich die Pulsadern aufgeschnitten, 73? It's Your Funeral (1967)
Our arteries.Unsere Hauptverkehrsadern. Anzio (1968)
He could break the glass, and cut his wrists.Mit dem Glas könnte er sich die Pulsadern aufschneiden. The Odd Couple (1968)
Presently through all thy veins shall run a cold and drowsy humour, for no pulse shall keep his native progress, but surcease.Dann rinnt alsbald ein kalter matter Schauer durch deine Adern; den gewohnten Gang hemmt jeder Puls und hört zu schlagen auf. Romeo and Juliet (1968)
The fingers, the veins under the skin?Meine Finger, die Adern unter der Haut? Hour of the Wolf (1968)
We closed the door from the inside, then we left via a window at the rear.Sie liegt im Schlafzimmer mit aufgeschnittenen Pulsadern. Wir haben die Tür von innen zugemacht und sind durchs Fenster. The Sweet Body of Deborah (1968)
Lungs filling with air again to see again heart pumping, arteries surging with blood again.Die Lungen füllen sich wieder mit Luft. Wieder zu sehen! Das Herz schlägt, in den Adern fließt wieder Blut. Return to Tomorrow (1968)
You maybe have gypsy blood?Haben Sie Zigeunerblut in den Adern? The Big Dish (1969)
Right, but our nation suffered a great injustice after the war and anyone with German blood should fight to put things rightGut, aber unserem Volk wurde nach dem Krieg großes Unrecht angetan, und jeder mit deutschem Blut in den Adern sollte für Wiedergutmachung kämpfen. Cremator (1969)
You'll find at least a drop of German blood in your veinsDu wirst in deinen Adern auch mindestens einen Tropfen deutschen Blutes finden. Cremator (1969)
You have German blood in your veins, haven't you?Du hast deutsches Blut in deinen Adern, stimmt's? Cremator (1969)
"I wanna see blood and gore and guts, veins in my teeth, eat dead burnt bodies. ""Ich will Blut und Därme sehen, auf Adern beißen, verkohlte Leichen fressen. " Alice's Restaurant (1969)
Because you can't slash wrists with an electric razor.Damit kann man sich keine Adern aufschneiden. Cactus Flower (1969)
Half of my blood flowing in my veins, my skin, my hair, my eyes Shut up!Die Hälfte des Blutes, das in meinen Adern fließt, meine Haut, meine Haare, meine Augen... This Man Must Die (1969)
Varicose veins- That's because of the children-Sie hat Krampfadern. Das kommt von den Kindern. Figures in a Landscape (1970)
I need you to be there, I need you... and then I seem to hear a voice telling me... that you are desire... my desire...Ich fühle Ihr Blut in den Adern kreisen. Und dann nehmen Sie mich, Sie verschlingen mich. Immerfort rufe ich Sie. Out 1 (1971)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ader { f }; Blutader { f } [ anat. ] | Adern { pl }blood vessel; vein | veins [Add to Longdo]
Hadernpapier { n }rag paper [Add to Longdo]
Halsschlagader { f } [ anat. ] | Halsschlagadern { pl }carotid | carotids [Add to Longdo]
Strang { m }; Ader { f }; Faden { m }; Litze { f }; Draht { m } | Stränge { pl }; Adern { pl } (im Kabel)strand | strands [Add to Longdo]
salbaderndpreachy [Add to Longdo]
Krampfader { f }; Varix { f } [ med. ] | Krampfadern { pl }varicose vein | varicoses [Add to Longdo]
Krampfader { f } [ med. ] | Krampfadern { pl }varicosity | varicosities [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top