Auch | - ด้วย, คล้าย too ในภาษาอังกฤษ [LongdoDE]
- /AO1 CH/ [CMU]
|
jetzt | - ขณะนี้, เดี๋ยวนี้ เช่น Hast du jetzt etwas zu tun? ขณะนี้เธอมีอะไรทำอยู่หรือเปล่า [LongdoDE]
|
wieder | - เอาอีก, อีกครั้ง [LongdoDE]
- /W IY1 D ER0/ [CMU]
|
Wenn | - เมื่อ [LongdoDE]
- ถ้า, เมื่อ(บ่งเงื่อนไข) เช่น Ich besuche dich wenn du nichts dagegen hast. ฉันจะไปหาเธอถ้าเธอไม่มีอะไรขัดข้องนะ [LongdoDE]
|
ich | - ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า [LongdoDE]
- ฉัน, ดิฉัน, ผม (คำสรรพนามบุรุษที่ 1รูปประธาน) เช่น Ich bin groß. [LongdoDE]
- /IH1 CH/ [CMU]
|
bin | - กล่อง: ถัง, ลัง [Lex2]
- ใส่กล่อง: ใส่ถัง [Lex2]
- ถังขยะ[Lex2]
- NULL [LongdoDE]
- (บิน) 1. ถัง,ลัง {binned,binning,bins} vt. ใส่ในถังหรือลัง 2. ใช้เป็นนามสกุล (file type) ของแฟ้มที่บรรจุข้อมูล ที่เป็นเลขฐานสอง (binary) เช่น prog.bin [Hope]
- (n) ถัง,ลัง,ถังขยะ [Nontri]
- /B IH1 N/ [CMU]
- (n) /b'ɪn/ [OALD]
|
mit | - ด้วย (คล้าย with ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
- /EH1 M AY1 T IY1/ [CMU]
- /M IH1 T/ [CMU]
|
diesen | - สิ่งนี้ (คำสรรพนามหรืออาจเป็นคำนำหน้านามเพศชายรูป Akkusativ และนามพหูพจน์รูป Dativ ที่ใช้บ่งชี้เฉพาะสิ่งนั้นๆ) เช่น 1. Wer hat in diesen Apfel gebissen? ใครกัดแอปเปิ้ลลูกนี้เนี่ย 2. Ich habe dir ein Geschenk mit diesen Früchten mitgebracht. ฉันเอาของขวัญพร้อมด้วยผลไม้เหล่านี้มาฝากเธอ [LongdoDE]
|
Jungen | |
noch | |
auf | - บน [LongdoDE]
- เปิด (ประตู, ร้านค้า) [LongdoDE]
- |+A เมื่อกริยาบ่งอาการเคลื่อนไหว| บน, ข้างบน เช่น Die Fahrgäste legen ihr Gepäck auf die Gepäckablage. ผู้โดยสารวางสัมภาระบนที่วางกระเป๋า [LongdoDE]
|
Aber | - แต่ เช่น Das Gerät ist alt aber funktioniert noch gut. เครื่องมือนี้เก่าแต่ว่ายังใช้งานได้ดี [LongdoDE]
- /EY1 B ER0/ [CMU]
|
zu | - ไปสู่, เพื่อ [LongdoDE]
- ปิด (ประตู, กระดุม, ร้านค้า) [LongdoDE]
- |+ D| ตอน, ถึงช่วง, สำหรับช่วง (ใช้บ่งช่วงเวลา) เช่น Gedichte zu Weihnachten บทกลอนสำหรับช่วงคริสต์มาส, Bitte melden Sie sich bis zum 31. Mai an. กรุณาลงทะเบียนภายในวันที่ 31 พฤษภาคม, zu Beginn [LongdoDE]
- |+ D| ไปสู่, ยังที่, ไปยัง (ใช้บอกเป้าหมายของการเดินทางหรือการเคลื่อนที่) เช่น zur Post gehen, zur Arbeit fahren, zu einem Konzert [LongdoDE]
|
Hause | - ความหมายเดียวกับ Haus แต่ลงท้ายด้วย e เมื่ออยู่หลังบุพบทบางตัวเพื่อให้การออกเสียงลื่นและเพราะขึ้น เช่น zu Hause ที่บ้าน, nach Hause ไปที่บ้าน แต่ im Haus ในบ้าน [LongdoDE]
- /HH AW1 S/ [CMU]
|
mir | - ฉัน (รูปกรรมรอง) [LongdoDE]
- ฉัน, ดิฉัน, ผม (คำสรรพนามบุรุษที่ 1รูปกรรมรอง Dat.) เช่น Die Farbe gefällt mir. [LongdoDE]
- /M IH1 R/ [CMU]
|
vor | - ก่อน [LongdoDE]
- |+D สถานที่ (เมื่อกริยาไม่ได้บ่งอาการเคลื่อนไหว)| ข้างหน้า, หน้า เช่น Wir treffen uns vor dem Kino. พวกเราเจอกันที่หน้าโรงหนังนะ [LongdoDE]
|
wie | - อย่างกับ [LongdoDE]
- อย่างไร [LongdoDE]
- อย่างไร (ขึ้นต้นประโยคคำถาม) เช่น Wie kommt man zu ihm? พวกเราไปที่บ้านของเขา(ไปหา)ได้อย่างไร [LongdoDE]
|
ein | - หนึ่งชิ้น หนึ่งคนหรืออื่นๆ เป็นคำนำหน้านามเอกพจน์ของเพศชายและเพศกลางที่ไม่เฉพาะเจาะจงในรูปประธาน เช่น ein Hund (m)สุนัขตัวหนึ่ง, ein Haus (n) บ้านหนึ่งหลัง [LongdoDE]
- /AY1 N/ [CMU]
|
Mann | - |der, pl. Männer| ผู้ชาย [LongdoDE]
- /M AE1 N/ [CMU]
|
von | - จาก: ของ, มาจาก, ที่ [Lex2]
- ของ, จาก (คล้าย from ของอังกฤษ) [LongdoDE]
- |+ D| (เป็นบุพบทแปลได้หลายความหมาย) ของ เช่น Freiburg liegt südlich von Stuttgart. เมืองไฟร์บวร์กอยู่ทางใต้ของเมืองชตุ้ทการ์ท [LongdoDE]
- |+ D| โดย, ด้วย เช่น Was sind Sie von Beruf? แปลตรงๆ คือ คุณเป็นอะไรโดยอาชีพ = คุณทำงานอะไร [LongdoDE]
- |+D เสมอ| จาก (สถานที่) เช่น Wir fahren von Bangkok ab. เราขับรถออกจากกรุงเทพกัน [LongdoDE]
- |+D บ่งเวลาหรือวันที่| ของ(วันนี้), จาก(วันนี้) เช่น Das Essen ist von heute. อาหารนี่เป็นของวันนี้, von heute bis morgen จากวันนี้ถึงพรุ่งนี้, vom 27. Oktober bis heute จากวันที่ยี่สิบเจ็ดถึงวันนี้ [LongdoDE]
- (วอน,ฟอน) prep. จาก,ของ,มาจาก,ที่ [Hope]
- /V AO1 N/ [CMU]
|