ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

währt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -währt-, *währt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Last time I checked, E-Rep wasn't handing out pardons too easily.Normalerweise gewährt die E-Republik nicht so schnell einen Straferlass. Beasts of Burden (2014)
So, if I procure this item for you, you'll grant me safe passage on your ship?Wenn ich Euch diesen Gegenstand beschaffe, dann gewährt Ihr mir die Überfahrt auf Eurem Schiff? Snow Drifts (2014)
Fury said to let you in, and you show up with a bunch of people?Fury gewährte Ihnen Zugang. Nicht allen anderen. The Only Light in the Darkness (2014)
So anyone who's willing to confess their crimes and testify against their co-conspirators will be granted leniency.Jedem, der bereit ist, seine Verbrechen zu gestehen und gegen seine Mitverschwörer auszusagen, wird Nachsicht gewährt werden. Deus Ex Machina (2014)
I can give you the pleasure you offer others.Ich kann Euch das bieten, was Ihr anderen gewährt. Monsters (2014)
I have always been on the giving end.Ich bin immer der gewesen, der etwas gewährt. Monsters (2014)
You just let the devil into our home.Ihr gewährtet dem Teufel Eintritt. Toy Soldiers (2014)
And she came through with a loan of 50, 000 crowns - to recruit an army.Sie gewährte Euch ein Darlehen über 50.000 Kronen für eine Armee. Higher Ground (2014)
- Yeah, did you give those brogrammer guys access to a player download or something?Hast du den Brogrammierern etwa Zugriff auf den Download des Players gewährt? The Cap Table (2014)
He has asked that the Colonial Office grant him an Empire export licence.Er hat darum gebeten, dass das Kolonial- ministerium ihm eine Reichsexportlizenz gewährt. Episode #2.2 (2014)
All my demands have been met.All meine Forderungen wurden mir gewährt. Episode #2.3 (2014)
He has asked that the Colonial Office grant him an Empire export licence.Er hat darum gebeten, dass das Kolonialministerium ihm eine Reichsexportlizenz gewährt. Episode #2.6 (2014)
But my hope was short-lived. And when I found out that he wasn't really my son, my relief was glorious.Doch meine Hoffnung währte nicht lange und als ich herausfand, dass er nicht mein Sohn ist, da war meine Erleichterung groß! Red Door (2014)
So, as the arresting officer of July 27, 2010, Is it your opinion Malachi Strand should be granted early parole?Sie waren der verhaftende Beamte am 27. Juli 2010, sollte nach Ihrer Meinung, Malachi Strand frühzeitig Bewährung gewährt werden? Wanted Man (2014)
The important thing is that bail was granted.Das Wichtigste ist, dass Kaution gewährt wurde. Miss Cheyenne (2014)
Karev has a letter from Yang's attorney granting him her shares and her board seat.Karev hat einen Brief von Yangs Anwalt, der ihm ihre Anteile gewährt und ihren Sitz im Vorstand. I Must Have Lost It on the Wind (2014)
Gia has proven herself.Gia hat sich bewährt. Alive and Kicking (2014)
Well, the state's request for an earlier trial date is granted.Die Anfrage des Staates für einen früheren Gerichtstermin ist gewährt. Counting Coup (2014)
I can give you the pleasure you offer others.Ich biete, was Ihr anderen gewährt. No Exit (2014)
Inspector General Innes has granted me full authority to overhaul our provincial forces before they become, and I quote, General Innes gewährte mir volle Befugnis bei der Revision unserer Provinztruppen. Bevor sie, und ich zitiere: The Battle of Setauket (2014)
And, uh, he's proven himself, so maybe it's time for that next step, you know.Er hat sich bewährt, also ist es Zeit für den nächsten Schritt. Animator/Annihilator (2014)
A word of truth lasts forever.Ein wahres Wort währt ewig. The Scholar's Pen (2014)
I see your new hawk proves well.Offenbar bewährt sich dein neuer Falke. The Scholar's Pen (2014)
Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy.Meister Marco, in seiner Weisheit und Barmherzigkeit gewährt dir der Khan der Khane eine letzte Audienz, um Gnade zu erbitten. Prisoners (2014)
But if you do what I say, when I say it, you can be secure in the knowledge that her days will stretch long before her.Aber wenn du tust, was ich sage, wenn ich es sage, kannst du sicher sein, dass ihr Leben lange währt. Prisoners (2014)
I am certain you would not have granted me the insight I required.Du hättest mir bestimmt nicht den nötigen Einblick gewährt. Prisoners (2014)
Anyway, the Army would never grant me a pass on such short notice.Das Militär gewährt mir nie Ausgang so kurzfristig. Perestroika (2014)
John, his colleagues and a local health council established a program to ensure people had access to fresh, healthy produce.V0! Ort einen Dienst ein, der Zugang zu frischem Obst und Gemüse gewährt. That Sugar Film (2014)
Tends to be the best policy in my business.Das hat sich in meinem Job bisher bewährt. ...Through Exposure (2014)
Felicity, I like to surround my team with known quantities.Felicity, ich umgebe mein Team gerne mit Bekannten und Bewährten. Flash vs. Arrow (2014)
And Jansen returns the favor by giving Merlyn asylum in his garden.Und Jansen erwidert ihm den Gefallen, in dem er Merlyn Asyl in seinem Garten gewährt. The Magician (2014)
Give the man mercy!Gewährt dem Mann Gnade! Welcome to the Fu-Bar (2014)
The Old Man has always lived among them... granting access to Paradise.Der Alte lebte immer unter ihnen... gewährte Zugang zum Paradies. Hashshashin (2014)
It reveals a court order giving the National Security Agency blanket access to millions of Verizon customers' records on a daily basis.Ein Gerichtsbeschluss gewährt der NSA den unbeschränkten Zugang zu Millionen Daten von Verizon-Kunden. Citizenfour (2014)
I agree, and I mean, I had kinda time to set a stage where we all enjoy at least a minimum level of protection, you know, no matter who we are, who's involved in this, Das sehe ich auch so. Ich hatte ja Zeit, ein Szenario zu entwerfen, das uns allen ein Mindestmaß an Schutz gewährt. Allen Beteiligten. Citizenfour (2014)
Hargrove's brother, John? I put him and his family in protective custody.Hargroves Bruder John, ich habe ihm und seiner Familie jetzt Schutzhaft gewährt. Harvey Dent (2014)
This grants you my pardon, as I am now king, but it requires your confession.Das gewährt Euch meine Entschuldigung, denn jetzt bin ich König, aber es verlangt Euer Einverständnis. Acts of War (2014)
You gave Al-Qaeda sanctuary.- Sie haben al-Qaida Unterschlupf gewährt. Redux (2014)
Given mercy, May 13, 3 A.Z.Gnade gewährt, 13. Mai, 3 A.Z. Puppies and Kittens (2014)
I do not fear those who kill the body, for the soul is eternal.Ich fürchte diejenigen nicht, die den Körper töten, weil die Seele ewig währt. Terror of the Faithful (2014)
I've granted you a walking holiday.Ich habe Ihnen einen Wanderurlaub gewährt. Child 44 (2015)
I gave you everything.Ich hab dir alles gewährt! Aloha (2015)
Grant me the gift of magic.Gewährt mir Zauberkraft. The Last Witch Hunter (2015)
The contract we negotiated with the police union doesn't give Detective Hester the right to assign her benefits to her roommate, end of story.Der Vertrag mit der Polizeigewerkschaft gewährt keine Übertragung der Rente auf Mitbewohnerinnen. Damit ist das Thema durch. Freeheld (2015)
Well, actually, the Domestic Partnership Act passed by the state legislature extends benefits to same sex partners of state employees.Ehrlich gesagt... Eine eingetragene Partnerschaft gewährt dies für gleichgeschlechtliche Partner von Staatsbeamten. Freeheld (2015)
But you have also given me insight into the tribes, and insight into the affairs of Hyell.Sie haben mir auch Einblicke in die Stammesangelegenheiten und in die Ereignisse von Ha'il gewährt. Queen of the Desert (2015)
You gave me what the world can't give.Du hast mir gewährt, was die Welt nicht konnte. Knight of Cups (2015)
But if God grants us victory, we must change.Aber wenn Gott uns den Sieg gewährt, muss sich was ändern. Field of Lost Shoes (2015)
Everything must come to an end.Nichts währt ewig. Pitch Perfect 2 (2015)
If much you note him, you shall offend him and extend his passion.Beachtet Ihr ihn viel, so reizt Ihr ihn, und länger währt das Übel. Macbeth (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
in altbewährter Manierthe tried and tested way [Add to Longdo]
altbewährtwell-tried [Add to Longdo]
altbewährt { adj }classical [Add to Longdo]
bewährtproved [Add to Longdo]
bewährt; erprobtapproved [Add to Longdo]
eine bewährte Methodean approved method [Add to Longdo]
bewährteststood the test [Add to Longdo]
bewilligen; gewähren | bewilligend; gewährend | bewilligt; gewährt | bewilligt | bewilligte; gewährteto grant | granting | granted | grants | granted [Add to Longdo]
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben | dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend | gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben | dauert; währt | dauerte; währteto last | lasting | lasted | lasts | lasted [Add to Longdo]
erlauben; zulassen; ermöglichen; gewähren; zugestehen | erlaubend; zulassend; ermöglichend; gewährend; zugestehend | erlaubt; zugelassen; ermöglicht; gewährt; zugestanden | er/sie erlaubt | ich/er/sie erlaubte | er/sie hat/hatte erlaubtto allow | allowing | allowed | he/she allows | I/he/she allowed | he/she has/had allowed [Add to Longdo]
erwiesen; bewährtproven [Add to Longdo]
gewähren | gewährend | gewährt | gewährt | gewährteto deign | deigning | deigned | deigns | deigned [Add to Longdo]
gewähren; gestatten | gewährt; gestattetto grant | granted [Add to Longdo]
gewähren | gewährend | gewährt | gewährteto impart | imparting | imparts | imparted [Add to Longdo]
gewähren | gewährend | gewährt | gewährt | gewährteto vouchsafe | vouchsafing | vouchsafed | vouchsafes | vouchsafed [Add to Longdo]
praxisbewährt { adj }tried and tested [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top