ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

traumatische

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -traumatische-, *traumatische*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Jessica doesn't remember who she is because it's directly connected to the traumatic event.Jessica erinnert sich nicht, wer sie ist, weil es direkt mit dem traumatischen Ereignis in Verbindung steht. ...Goodbye (2014)
I think you've got a little PTSD-- post-traumatic Stemple disorder.Ich glaube, du hast ein leichtes PTSD. Posttraumatisches-Stemple-Durcheinander. Moot Point (2014)
This aspiration should resolve the traumatic bursitis, and I think you'll be able to play tonight without a problem.Diese Aspiration sollte die traumatische Bursitis auflösen, und ich denke, sie sind heute Abend wieder in der Lage ohne Probleme zu spielen. Smoke and Mirrors (2014)
But post-traumatic stress...Aber posttraumatischer Stress ... Mummy on the Orient Express (2014)
Your medical file said, traumatic brain injury, severe memory loss.In deiner medizinischen Akte stand traumatische Gehirnverletzung, schwerer Gedächtnisverlust. Identity (2014)
She's got everyone thinking she's got post traumatic stress disorder, and they send her home.Sie hat jeden dazu gebracht, zu glauben, dass sie unter einem posttraumatisches Stresssyndrom leidet und sie schickten sie nach Hause.
Repressed-memory therapy.Eine traumatische Erinnerungstherapie. Door Number Three (2014)
You do know that for me, it to take another person's life, that was completely traumatizing.Jemandem das Leben zu nehmen, war ein traumatisches Erlebnis. The Homecoming (2014)
She's got that post-traumatic stress.Sie hat diesen posttraumatischen Stress. Welcome to the Fu-Bar (2014)
She's got post-traumatic stress?Sie hat posttraumatischen Stress? Welcome to the Fu-Bar (2014)
The whole world's got post-traumatic stress.Die ganze Welt hat posttraumatischen Stress. Welcome to the Fu-Bar (2014)
Feelings of disassociation this strong could be a sign of severe PTSD. No, no, no, no. Okay.Solche Dissoziationsgefühle könnten ein Zeichen von... schwerem posttraumatischem Stresssyndrom sein. Space Oddity (2014)
Why do you say, "yet," as if I'm gonna wake up one day and realize that my life is over if I don't have the traumatic memories of loving a serial killer?Wieso sagst du "schon", als ob ich eines Tages aufwachen und erkennen würde, dass mein Leben vorbei ist, wenn ich keine traumatischen Erinnerungen daran habe, einen Serienmörder zu lieben? - Musste einfach fragen. The World Has Turned and Left Me Here (2014)
He's traumatized right now. Can you please cut him some slack?Er hatte eine traumatische Erfahrung ist es möglich, dass wir keinen Druck auf ihn ausüben. Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014)
But Devin's targets are women, which means a particular woman in his life did something traumatic to trigger his killing spree.Aber Devin's Ziele sind Frauen, was bedeutet, dass eine bestimmte Frau in seinem Leben etwas traumatisches getan hat und so seinen Blutrausch ausgelöst hat. The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
Of course. And did you have a non-traumatic birthing process, too?Und Sie hatten keinen traumatischen Geburtsvorgang? The Puzzler in the Pit (2014)
Anything traumatic?Etwas traumatisches? Chosen (2014)
It's indicative of somebody that's had a traumatic event, ..maybe sexually, themselves.Manchmal ist das die Folge eines traumatischen sexuellen Erlebnisses. Amy (2015)
If you are, this is going to be a traumatic point. See?Denn wenn doch, dann wird das ein traumatischer Morgen. Roald Dahl's Esio Trot (2015)
We think you have PTSD.Wir denken, du leidest unter posttraumatischer Belastungsstörung. Pilot (2015)
But I don't have post-traumatic stress.Aber ich leide nicht unter einer posttraumatischer Belastungsstörung. Pilot (2015)
I have post-traumatic ennui.Ich habe posttraumatische Langeweile. Pilot (2015)
Post-traumatic defeatism.Posttraumatische Schwarzseherei. Pilot (2015)
Post-traumatic... what's the point?Posttraumatisches... was soll es? Pilot (2015)
Chronic traumatic encephalopathy.Chronisch traumatische Enzephalopathie. Concussion (2015)
By the time Terry Long committed suicide, his brain had been consumed by chronic traumatic encephalopathy.Als Terry Long Selbstmord beging, war sein Hirn stark durch chronisch traumatische Enzephalopathie beschädigt. Concussion (2015)
Animals can come down with post traumatic stress same as people can.Tiere bekommen posttraumatische Störungen, genau wie wir Menschen. Max (2015)
Sweet.Sie haben etwas Traumatisches erlebt. Kidnapping 2.0 (2015)
An element of my thesis is on suppression of past trauma and how it can manifest in aberrant and often violent behavior.Ein Bestandteil meiner These ist die Verdrängung der posttraumatischen Störung und wie sie sich in abnormem und oft gewalttätigem Verhalten äußern kann. Brotherhood of the Damned (2015)
When he attacked her, we were simply defending her, and after, we were suffering from PTSD.Als er sie angriff, haben wir sie einfach nur verteidigt, und anschließend hatten wir mit PTBS zu kämpfen. (Posttraumatische Belastungsstörung) Hello Raskolnikov (2015)
You were overwhelmed by traumatic events, your mind disconnected.Die traumatischen Erlebnisse haben dich überwältigt, deinen Verstand ausgeschaltet... A Place to Fall (2015)
So I had to go on disability for post traumatic stress disorder.Also musste ich mich wegen posttraumatischer Belastungsstörung arbeitsunfähig schreiben lassen. Romeo (2015)
It's been known to happen years after a traumatic event like Danielle's death.Es ist bekannt, dass sie Jahre nach einem traumatischen Ereignis, wie Danielles Tod, auftritt. Selfie 2.0 (2015)
PTSD.Posttraumatische Belastungsstörung. Patriot Brains (2015)
What's more relaxing than a trip down traumatic memory lane?Was ist entspannender als eine Reise durch die traumatische Vergangenheit? Patriot Brains (2015)
They think it can be used to help people suffering from post-traumatic stress disorder.Man glaubt, man kann sie benutzen, um Menschen mit posttraumatischer Belastungsstörung zu helfen. The Trap (2015)
What if you were to suffer something so horrible, so traumatic that your child self could never recover?Was, wenn du etwas so Schreckliches erleidest, so Traumatisches, dass dein Kind-Ich sich nie erholen könnte? Fast Enough (2015)
You're obviously displaying symptoms of post-traumatic stress disorder, which absolutely makes sense.Du weißt offensichtlich Symptome der posttraumatische Belastungsstörung auf, was absolut Sinn macht. The Forever People (2015)
This was a very traumatic event.Es war ein sehr traumatisches Erlebnis. The Platform (2015)
His psychotic break was triggered by a particularly traumatic event.Sein psychotischer Zusammenbruch wurde durch ein besonders traumatisches Ereignis ausgelöst. Astroburger (2015)
I thought maybe it was PTSD.Ich dachte, dass es vielleicht eine Posttraumatische Belastungsstörung (PTSD) war. The Things They Carried (2015)
Detective Riley suffers PTSD from multiple gun shot wounds. And let's say chronic back pain.Detective Riley leidet an posttraumatischer Belastungsstörung in Folge mehrerer Schusswunden. Blunt (2015)
Traumatic Stress works that way.Traumatischer Stress. Del IX (2015)
Well, sometimes when something traumatic happens, our brain blocks it out as a defense mechanism, as a way of protecting ourselves.Na ja, manchmal, wenn etwas Traumatisches passiert, aktiviert das Gehirn einen Verteidigungsmechanismus, um uns zu schützen. Camille (2015)
So perhaps she had a brush with death or suffered a traumatic brain injury.Vielleicht hatte sie eine Begegnung mit dem Tod oder erlitt traumatische Hirnverletzungen. The View from Olympus (2015)
Yeah, Brandi Collette had a PTSD episode, fired a weapon at us.Ja, Brandi Collette litt unter posttraumatischen Stress und hatte auf uns geschossen. Help Wanted (2015)
No. Without an evaluation, I didn't know if Brandi was suffering from PTSD or a traumatic brain injury or both.Ohne eine Untersuchung weiß ich nicht, ob Brandi an einer posttraumatischen Belastungsstörung... einem Kopf-Trauma oder unter beidem litt. Help Wanted (2015)
The thing with Hanne was a traumatic experience.Die Sache mit Hanne war eine traumatische Erfahrung. Episode #3.2 (2015)
Post-traumatic stress disorder.Post-Traumatisches-Stresssyndrom. Episode #3.2 (2015)
He was in a skiing accident. Multiple fractures. Most importantly, a traumatic brain injury.Er hatte einen Skiunfall, erlitt multiple Knochenfrakturen, aber noch viel wichtiger, eine traumatische Verletzung des Gehirns... The Longevity Initiative (No. 97) (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top