ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die kundin

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die kundin-, *die kundin*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
THE CUSTOM ER CLAI MS THAT SHE DIDN'T GET THE ITEM IN GI FTS, THAT SHE GOT IT IN ANOTHER DEPARTM ENT.Die Kundin behauptet, sie hat den Artikel nicht bei den Geschenken gekauft, sondern in einer anderen Abteilung. The After Hours (1960)
The other day I met the girl that I introduced to Canonnier the one with the addresses you can use.Ich traf die Kundin wieder, die ich Cannonier vorgestellt hatte. Die uns die Adressen verkauft hat. The Thief of Paris (1967)
I have no idea where they are. The client paid for those shoes!Die Kundin hat die Schuhe schon bezahlt. Stolen Kisses (1968)
For fuck's sake, that customer is my wife!Die Kundin ist meine Frau! Betty Blue (1986)
Please, stop molesting the customers.- Belästige die Kundin nicht! Cocktail (1988)
Don't hang around the ladies, you'll embarrass the customers.Lungre nicht in der Damentoilette herum, sonst bringst du die Kundinnen in Verlegenheit. The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989)
- Bob, the client's gone.- Bob, die Kundin ist weg! Total Recall (1990)
Sorry to interrupt but the customer's waiting...Entschuldigen Sie, aber die Kundin wartet... Same Old Song (1997)
We've got the setting. We've got the customer. Now, all we need is a shoe salesman.Das Set steht fest, die Kundin haben wir... jetzt fehlt uns nur noch ein Schuhverkäufer. Birthday Boy Toy (1997)
The client's in my office.Die Kundin ist in meinem Büro. Which Prue Is It, Anyway? (1999)
Hi, Debbie, it's Cheryl David from last night.Hier ist Cheryl David, die Kundin von gestern. AAMCO (2000)
I got a minor development.Ich hab ein kleines Problem. Wir haben die Kundin verloren. The Score (2001)
So, convinced of her bad intentions, you sold her the poison anyway?Obwohl Sie überzeugt waren, dass die Kundin böse Absichten hatte, verkauften Sie ihr das Gift? A Crime in Paradise (2001)
- Go help the lady who just came in.- Bedien die Kundin dort drüben. Life Serial (2001)
The bodies are there.Die Kundin fand sie. Crimson Rivers 2: Angels of the Apocalypse (2004)
Look at her bonnet, she fixed it herself.Schauen Sie doch bloß mal diese Haube an! Die Kundin hat sie selbst bestickt! Kamikaze Girls (2004)
Ellie plays the sales gal, Veronica the customer.Ellie spielt die Verkäuferin. Veronika die Kundin. The Amateurs (2005)
The client says, Die Kundin sagt: My Best Friend (2006)
I have to go, can't keep the client waiting on me.Ich muss auflegen, kann die Kundin nicht länger waren lassen. Episode #1.9 (2008)
- What will the client say?Was sagt da die Kundin? The Milk of Sorrow (2009)
Occasionally you will wear our merchandise so the customer may visualize what it looks like not from the mannequin.Gelegentlich werden Sie auch unsere Ware tragen, damit die Kundin sie sich vorstellen kann, wenn sie nicht ein Mannequin trägt. Broadway Limited (2010)
See that customer over there?Siehst du die Kundin da drüben? Chuck Versus the Role Models (2010)
Client is fully vetted, handpicked by Valentina, so crème de la crème, all the good stuff, right?Die Kundin ist handverlesen, Crème de la Crème und das alles. A Perfect Ending (2012)
The client is a real stickler for time so don't be late, alright?Die Kundin legt Wert auf Pünktlichkeit... A Perfect Ending (2012)
She says that Becky... It was on the counter, the purse, and Becky stuck her hand in and snatched it out.Die Kundin sagt, sie hätte ihre Brieftasche auf den Tresen gelegt und Becky hätte zugelangt und das Geld dann an sich gerissen. Compliance (2012)
You're the cl-- She's the client?Sie ist die Kundin? Chuck Versus the Kept Man (2012)
When the customer opens the door, what is she to see?Was sollen die Kundinnen denken, wenn sie die Tür aufmachen? Bone for Tuna (2012)
The customer at table ten appears to be choking, and I would help, but the last time I gave a white woman the heimlich, I did six months in the Birmingham city jail.Die Kundin an Tisch zehn scheint zu ersticken, und ich würde ja helfen, aber als ich das letzte Mal bei einer weißen Frau den Heimlich-Handgriff ausführte, verbrachte ich die nächsten sechs Monate im Birmingham City Gefängnis. And the New Boss (2012)
Sit back there, the client's coming.Kannst du da rübergehen? Die Kundin kommt gleich. Schlussmacher (2013)
Listen, if the client comes now, give her this... and tell her to wait here.Hör zu, ja? Wenn die Kundin jetzt hier auftaucht, dann gibst du ihr das... und sagst ihr, sie soll hierbleiben. Bekommst du das hin? Schlussmacher (2013)
The client arrives, I greet him and ask what he wants.Ich begrüße die Kundin, frage nach ihren Wünschen. Il Futuro (2013)
I'd like to meet the clients first.Ich will die Kundinnen erst kennenlernen. Concussion (2013)
Then the customer called the police to make a complaint.Und die Kundin rief die Polizei, um sie anzuzeigen. The Past (2013)
And the customer said she'd agree but only if Céline apologized.Die Kundin willigte ein, aber unter der Bedingung, dass sich Céline entschuldigte. The Past (2013)
The day of the fight, the customer called the police, and Céline wanted me to stay.Als die Kundin bei dem Streit die Polizei rufen wollte, hat Céline verlangt, dass ich bleibe. The Past (2013)
At the princess's service!Die Kundin ist Königin! Je fais le mort (2013)
- This client is rather...- Die Kundin ist eher... Jeu de piste (2013)
I'm not interested.Du weißt noch nicht mal, wer die Kundin ist. ...Through Resolution (2014)
But you don't even know who the client is.Aber du weißt nicht mal, wer die Kundin ist. ...Through Security (2014)
You're the client.Sie sind die Kundin. ...Through Exposure (2014)
All right, now, run these to the customer in the corner.- Die sind für die Kundin da drüben. November Rule (2015)
Well, the client gave me the key, so... technically, it's a gray area.Die Kundin hat mir den Schlüssel gegeben, also eigentlich befinden wir uns hier in einer Grauzone. Gumshoe (2015)
The client with the jealous husband?Die Kundin mit dem eifersüchtigen Mann? Love Taps (2015)
Make sure our customer and her purchase get home safely.Bringt die Kundin und ihre Ware nach Hause. Okja (2017)
Lucie, take care of the customers. I'll be back.Lucie, kümmern Sie sich um die Kundinnen. Paris Frills (1945)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top