ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*請求*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 請求, -請求-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
请求[qǐng qiú, ㄑㄧㄥˇ ㄑㄧㄡˊ,   /  ] request #4,038 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
請求書[せいきゅうしょ, seikyuusho] (n) ใบแจ้งหนี้

Japanese-English: EDICT Dictionary
請求[せいきゅう, seikyuu] (n, vs) claim; demand; charge; application; request; billing (for a service); (P) #4,638 [Add to Longdo]
架空請求詐欺[かくうせいきゅうさぎ, kakuuseikyuusagi] (n) fraud based on demanding payment for false claims or non-existent bills [Add to Longdo]
株式買取請求権[かぶしきかいとりせいきゅうけん, kabushikikaitoriseikyuuken] (n) right of demand for buying shares [Add to Longdo]
見本請求[みほんせいきゅう, mihonseikyuu] (n) sample request [Add to Longdo]
住民監査請求[じゅうみんかんさせいきゅう, juuminkansaseikyuu] (n) resident audit request to local government authority [Add to Longdo]
請求額[せいきゅうがく, seikyuugaku] (n) amount billed or claimed [Add to Longdo]
請求記号[せいきゅうきごう, seikyuukigou] (n) call number (e.g. of a book in a library) [Add to Longdo]
請求権[せいきゅうけん, seikyuuken] (n) claim rights; (P) [Add to Longdo]
請求権を申し立てる[せいきゅうけんをもうしたてる, seikyuukenwomoushitateru] (exp, v1) to file a claim [Add to Longdo]
請求項;請求頂(iK)[せいきゅうこう, seikyuukou] (n) claim (esp. in a patent) [Add to Longdo]
請求書[せいきゅうしょ, seikyuusho] (n) bill; job invoice [Add to Longdo]
請求先住所[せいきゅうさきじゅうしょ, seikyuusakijuusho] (n) billing address (e.g. credit card) [Add to Longdo]
損害請求[そんがいせいきゅう, songaiseikyuu] (n) damage claim [Add to Longdo]
逮捕許諾請求[たいほきょだくせいきゅう, taihokyodakuseikyuu] (n) (See 不逮捕特権) request to arrest a member of parliament while still in session [Add to Longdo]
直接請求[ちょくせつせいきゅう, chokusetsuseikyuu] (n) direct claim to a local government [Add to Longdo]
不正請求[ふせいせいきゅう, fuseiseikyuu] (n) improper billing; illegal charge; false claims (e.g. for health insurance reimbursement) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
The restaurant billed me 250, 000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
This is a friendly remainder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Brother... please.[CN] 吾兄! 請求你 The Legend of Hercules (2014)
-I filled out an insurance claim.[JP] ・保険請求手続きした。 A Love of a Lifetime (2007)
.. and you can expect us to be slightly lenient with us.[CN] 你還可以請求我們的些許寬大處理 Special 26 (2013)
- Felicity, call for back-up. - On it.[CN] Felicity 請求後援 Three Ghosts (2013)
Cheer up and don't forget what I asked you.[CN] 總之你要加油 我的請求 可別忘了 Episode #1.8 (2014)
Right, but... I got the old bills of sale and order forms out of storage, to try and sort this out.[JP] でも 倉庫で過去の請求書と 注文書を調べたの Mandala (2009)
Except for the bill.[JP] 請求書以外はな Midnight (2009)
Well, follow the money. Or, follow the phone bill.[JP] - 金の流れ追う 又は電話の請求書を追う Heart of Ice (2007)
So I just happened to see his American Express bill.[JP] それでたまたま彼のアメックスカードの 請求書を見ちゃったのよ When Harry Met Sally... (1989)
We're billing roughly $550, 000 per month.[JP] 月55万ドルを 請求しています Tastes Like a Ho-Ho (2007)
That's fine. Bill me anything you want. Just help me.[JP] 好きなだけ請求して いいから助けて Cellular (2004)
My PI charged me for three hours so I seriously doubt it took him more than one.[JP] 探偵から3時間分 請求されたが水増しだな Better Call Saul (2009)
manager, use the radio to summon help.[CN] 上士,使用無線電請求幫助 Rise of the Dinosaurs (2013)
The hospital bill came.[JP] 病院から請求書が Breakage (2009)
Beg her to help us out of the kindness of her own heart?[CN] 請求她大發善心幫幫我們? 開什麼玩笑? She's Come Undone (2013)
This is your wife's Visa bill.[JP] 奥さんのクレジットカードの請求書じゃないか Pilot (2009)
You will spare her because I'm asking you to spare her.[CN] 你會放過她 因為我請求你放過她 The Originals (2013)
- Well, your request is denied.[CN] 我駁回你的請求,聽著 Extraction (2015)
Was working on.[JP] 開示請求を The Dreamscape (2008)
We ask this as a favor, please.[CN] 請求您了 Episode #5.16 (2013)
Ask...[CN] 來... 請求... Synchronicity (2014)
My landlord has called me three times this week.[JP] 今週は3回家賃の請求があった Heart of Ice (2007)
PERMISSION TO LAUNCH SECOND SQUADRON.[CN] 請求派出第二中隊 Olympus Has Fallen (2013)
- Unit 51 requesting assistance.[CN] - 51分隊請求支援 Lakeview Terrace (2008)
And the Devil's claim on me is no more.[JP] 私への悪魔の請求はもうない。 Solomon Kane (2009)
The only thing even remotely resembling any kind of hiccup are a couple of credit card charges made last week.[JP] 唯一ちょっと気にかかることと言えば 先週使われた クレジットカードの請求なんですが White to Play (2009)
The city's trying to charge us for three squad cars they say we destroyed during that armored-car robbery.[JP] 市は、私たちが壊したと言う3台の分隊車を 私たちを請求しようとしているわ... .... Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
Listen, they want us to pay for the beer we drank.[JP] 聞いてくれ 俺たちが飲んだ ビール代を請求された The Blues Brothers (1980)
Favor?[CN] 請求 Episode #1.3 (2013)
Okay. Fine.[CN] 我們請求澄清,報告回覆是隻狗 Snowden (2016)
REQUESTING QRT.[CN] 請求派出快速反擊部隊 Olympus Has Fallen (2013)
Since I paid for it...[JP] 俺が請求書を払っているから、... Bang and Burn (2007)
You thought I'd do that for you?[CN] 你覺得我會接受你這種請求嗎 Episode #1.2 (2013)
And, Linds, I think it'd be best if you went back to Maryland for a while.[CN] 我請求你信任我 Snowden (2016)
Sir, requestingpermissiontoabort Mr. President, please.[CN] 長官,請求取消任務 White House Down (2013)
They can't do that, can they? I mean, they can't just say we owe them all that money.[JP] そんな大金 請求できるものなの? Blame the Victim (2007)
Watch where you're going.[JP] これが請求書 The Wing or The Thigh? (1976)
I've considered your request for truce.[CN] 我考慮過你的休戰請求了 A View to a Kill (2013)
Permission granted, 2 Bravo Gulf.[CN] 深水地平線,2B灣機請求降落 Deepwater Horizon (2016)
Give him what I ordered. Don't forget the receipt.[JP] 注文した料理は、全部彼に通してくれ それから請求書は私あてに頼む The Wing or The Thigh? (1976)
send me a bill.[JP] 請求書送って A Cinderella Story (2004)
Hoping you will be good enough to forgive this intrusion, father, we've come as a delegation, so to speak, these ladies and myself, to present a request to you.[CN] 請求你的寬恕, 牧師 我們是作為代表而來的 我們想要你幫個忙 La Poison (1951)
Prosecution moves that bail be denied.[CN] 控方提議駁回保釋請求 Unfinished Business (2013)
This is enough. He's answered your questions.[JP] 何か請求しようとしない限り ここで終わりにする Heart of Ice (2007)
There we are. We're billing you for this by the way. Congratulations.[JP] どうぞ シャンパン代も 請求しますからね Because I Know Patty (2007)
Yes, I know that, but I beg you to help me now.[CN] 是的, 我明白, 但我現在 請求你能幫我 The Uninvited (1944)
I'll withdraw the question, on condition... that the word "feminine" be stricken from the record.[CN] 我撤回剛才的問題 我請求記錄刪除「女性化」字眼 Adam's Rib (1949)
- Just filling out a check paying some bills and a parking ticket.[JP] - 請求書に記入しているの 請求書の支払いさ そして駐車券 The Pursuit of Happyness (2006)
Delta 26, requesting permission to deliver payload.[CN] D26,請求准許轟炸 White House Down (2013)
We are met.[CN] 我們請求 Rise of the Dinosaurs (2013)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
請求[せいきゅう, seikyuu] billing (for a service) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
請求[せいきゅう, seikyuu] Forderung, Anspruch [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top