ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

verschlafen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verschlafen-, *verschlafen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
verschlafen(vt) |verschläft, verschlief, hat verschlafen| นอนตื่นสาย เช่น Der Student hat immer verschlafen und Vorlesungen versäumt. นักศึกษาคนนี้นอนตื่นสายและขาดเรียนเสมอ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verschlafen | verschlafend | verschlafen | verschliefto oversleep | oversleeping | overslept | overslept [Add to Longdo]
Schläfrigkeit { f }; Verschlafenheit { f }sleepiness [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Didn't you wake up?- Hast du verschlafen? L'étrange Monsieur Steve (1957)
Oh, I overslept, and on your first morning, too!Oh, ich habe verschlafen, und das an deinem ersten Morgen! The Big Country (1958)
The boy was sleepy, and the old man said, "I'm sorry. "Der Junge war noch verschlafen und der alte Mann sagte: The Old Man and the Sea (1958)
I guess I must have overslept, sir.Ich habe wohl verschlafen, Sir. Robot Client (1958)
Of all the days to oversleep.Ausgerechnet heute verschlafen. Robot Client (1958)
If you hadn't overslept...Wenn du nicht verschlafen hättest... Charlotte and Her Boyfriend (1960)
I overslept this morning.Ich habe verschlafen. The Virgin Spring (1960)
If you think I'll stay in this God-forsaken town and have people gossip about me, you've got another think coming.Wenn du glaubst, mich in diesem verschlafenen Nest halten zu können... Splendor in the Grass (1961)
Oversleep?Verschlafen? Wild in the Country (1961)
Let her snooze her life away, I don't care.Soll sie ihr Leben verschlafen, ist mir schnuppe. Wild in the Country (1961)
Overslept, Mr er... Mr er...Verschlafen, Mister... Carry on Cruising (1962)
Maycomb was a tired old town... even in 1932, when I first knew it.Schon zu meiner Zeit, im Jahr 1932, war Maycomb... ein verschlafenes Städtchen. To Kill a Mockingbird (1962)
I slept on that.Ich habe verschlafen. . OSS 117 se déchaîne (1963)
I myself have met Sicilians in Turin who seemed anything but asleep.Ich habe drüben bei uns zufällig ein paar gebürtige Sizilianer kennen gelernt, und ich muss sagen, die schienen mir alles andere als verschlafen. The Leopard (1963)
Yes, but unfortunately I missed them.Die hab ich verschlafen. Zu dumm. Winnetou (1963)
I was so worried.- Ich hab wohl verschlafen. Fantomas (1964)
I overslept.Ich habe verschlafen. The Visit (1964)
Too many late nights.Immer verschlafen. Death at Bargain Prices (1965)
How many of them sleeping?Wie viel willst du davon verschlafen? The Rabbit Is Me (1965)
Well, too much would be more like it. I overslept. That's why I'm late.Zu viel stimmt schon eher, ich habe wohl verschlafen, daher die Spätzündung. Mirage (1965)
- Have I overslept?- Habe ich verschlafen? Again the Ringer (1965)
Do you know that people sleep away a third of their lives?Weißt du, dass die Menschen ein Drittel ihres Lebens verschlafen? What's New Pussycat (1965)
- He just probably overslept.- Er hat sicher nur verschlafen. The Test (1966)
You get so you can do that with either hand, when you're half-drunk, half-awake, in a dark room or on a running horse, you might stand a chance.Du musst es mit jeder Hand können, halb betrunken, verschlafen, im Dunkeln, auf einem galoppierenden Pferd, willst du eine Chance haben. Nevada Smith (1966)
I overslept.Ich hab verschlafen. Return of the Magnificent Seven (1966)
If I meant anything at all to you, you would have remembered. Jeannie, I don't know what I'm apologizing for, but I'm sorry.- Entschuldige, ich habe verschlafen. Happy Anniversary (1966)
But he will not be back until next week so, I suppose I shall just have to wait until then.Ich hab wohl verschlafen. Guten Morgen, Jeannie. How Do You Beat Superman? (1966)
You've slept the best ofthe day awayDie Zeit hast du verschlafen Spur der Steine (1966)
He thought the sedative might make him oversleep, so he asked the exchange to give him an alarm call at 8:30 on the following morning.Er dachte, durch das Schlafmittel könne er verschlafen, also bat er das Amt um den Weckruf um 8:30 Uhr am folgenden Morgen. The Deadly Affair (1967)
- I must have overslept.- Ich muss verschlafen haben. I'll Never Forget What's Her Name (1966)
He overslept.Er hat verschlafen. The Greatest Entertainer in the World (1967)
I'm sorry, I overslept.Tut mir Leid, ich habe verschlafen. The Greatest Entertainer in the World (1967)
Old, sleepy Clarence.Der alte, verschlafene Clarence. The Killer of Wameru (1968)
We just wanted to make sure in case he might've overslept.Wir wollten nur nachsehen, falls er verschlafen hat. Madigan (1968)
I don't wonder you slept through the afternoon.Kein Wunder, dass Sie den Nachmittag verschlafen haben. Bread and Circuses (1968)
I'm sorry, sir, I overslept.Tut mir leid, Sir, ich hab verschlafen. The Big Dish (1969)
You mean I look that bad?Warum? Sehe ich verschlafen aus? My Night at Maud's (1969)
But for the next six months, this sleepy Devonshire resort will be transformed into the blizzard-swept wastes of the South Pole.Die nächsten sechs Monate wird dieser verschlafene Kurort... jedoch in die schneesturmumtosten Weiten... des Südpols verwandelt. Scott of the Antarctic (1970)
We both overslept.Wir haben beide verschlafen. Scars of Dracula (1970)
I overslept.Ich habe verschlafen. The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972)
- She won't wake us up in the morning!Sie wird morgen den ganzen Tag verschlafen. Torso (1973)
If I get up at 7:00 in the morning... and I'm really sleepy, but then I open the door and see somebody... that appeals to me, you know...Wenn ich morgens um 7 aufstehe, und ich bin verschlafen, mache die Tür auf und sehe eine, die mir gefällt, wissen Sie... Jimi Hendrix (1973)
You really know how to make a guy feel like a slow starter.Natürlich. Ich bin zwar verschlafen, aber nicht... Shattered Image (1973)
I'm sorry, I overslept.Verzeihung. Habe verschlafen. Alice Doesn't Live Here Anymore (1974)
I didn't even realize what time it was.Ich hab einfach verschlafen. Tut mir leid! Snuff (1975)
Pity I slept through it.Schade, dass ich es verschlafen habe. The Eiger Sanction (1975)
- Well, I overslept.- Ich hab verschlafen. Love and Death (1975)
I overslept.Ich habe verschlafen. The Joy of Torture 2: Oxen Split Torturing (1976)
Can't anyone ever oversleep in this family?Kann denn in dieser Familie nicht mal jemand verschlafen? Burnt Offerings (1976)
No, I overslept again.Ich hab schon wieder verschlafen. Burnt Offerings (1976)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  verschlafen /fɛrʃlaːfən/
   to oversleep

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top