Search result for

sogenannt

(55 entries)
(0.34 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sogenannt-, *sogenannt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา sogenannt มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *sogenannt*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
We had a sighting in this vicinity of what we sometimes call an Unidentified Flying Object.Man sagte uns, dass hier etwas gesehen wurde, ein sogenanntes unidentifiziertes Flugobjekt. The Super Scouts: Part 1 (1980)
Some passers... so-called passers... after taking your money... drive you straight up to the Kommandantur.Es gibt Fluchthelfer, sogenannte Fluchthelfer, die das Geld nehmen und die dann genau vor der Kommandantur halten. The Last Metro (1980)
The kind of help you want can be picked up in a brothel.Sogenannte Übungspartnerinnen finden Sie im Überfluss auf der Rue St. Denis. The Last Metro (1980)
A wonderful gathering of so-called "fine, upstanding citizens."Eine wundervolle Ansammlung von sogenannten "feinen, aufrechten Bürgern". Patrick Still Lives (1980)
Bullets, bombs, poisons and so-called accidents.Feuerwaffen, Bomben, Gifte und sogenannte Unfälle. The Death List (1981)
Mr. Racine, I no longer care whether these alleged toilets were ever actually en route from Indiana or not.Mr. Racine, es ist mir egal, ob diese sogenannten Toiletten... ... jeIndianaverlassenhaben oder nicht. Body Heat (1981)
OK. I'd like to welcome you all to an event that's sometimes been called the automotive counterpart to the Bay of Pigs.Zunächst möchte ich euch alle herzlich willkommen heißen zum sogenannten automobilen Gegenstück zur Schweinebucht. The Cannonball Run (1981)
"Close to positive ID on your so-called George LeMoyne.Stehen kurz vor der Identifizierung des sogenannten George Le Moyne. Dead & Buried (1981)
In order to appease the gods, the Druid priests held fire rituals.In Urzeiten, um die Götter friedlich zu stimmen, haben die Druiden sogenannte Feuerrituale abgehalten. Halloween II (1981)
And who are the crusaders of every blind principle, so-called ideology, humanity invents to strangle me.Ihr seid die Kreuzritter jeder blinden, prinzipientreuen sogenannten Ideologie, die die Menschheit erfindet, um mich zu erwürgen. Possession (1981)
I will. Inspector Rosen from the Intervention Bureau.Ich Kommissar Rosen von der sogenannten wilden Brigade. The Professional (1981)
That's why I sent the telegram, so that all these reasons wouldn't exist, so that my craziness would be irreparable.Darum schickte ich auch das Telegramm! Damit ich gar nicht erst in Versuchung komme! Meine sogenannten Verrücktheiten, aufzugeben! The Professional (1981)
He has been waiting years for what they call my second effort.Er wartet seit Jahren auf mein sogenanntes Nachfolgewerk. Rich and Famous (1981)
She's got Jules Levi lined up to throw a series of what she calls opinion-forming parties.Jules Levi soll für sie eine Reihe von sogenannten "meinungsbildenden Partys" organisieren. Rich and Famous (1981)
- On a mathematical basis, these so-called "stunts" do present a slight challenge, but it seems a somewhat pointless and rather dangerous activity.Mathematisch stellen diese sogenannten Stunts... eine kleine Herausforderung dar, aber sie scheinen sinnlos und recht gefährlich zu sein. Slammin' Sammy's Stunt Show Spectacular (1982)
- Volumes.Kenji Ito war in unserem Geschäft ein sogenannter freier Agent. Your Steele the One for Me (1982)
Capillary dilation of the so-called blush response?Kapillarerweiterung der sogenannten errötenden Antwort? Blade Runner (1982)
The Bluestone was one of 19... believed to represent the 19-year cycle of the moon.Dieser, der sogenannte Blaue Stein, ist einer von den 19 Kultsteinen, die als Symbol für den 19-jährigen Mondzyklus stehen. Halloween III: Season of the Witch (1982)
Anything I can help with? No, I'm afraid this is what is known as a one-man job.Nein, ich fürchte, das ist ein sogenannter 1-Mann-Job. Goliath: Part 1 (1983)
The so-called astronaut would merely be a redundant component.Der sogenannte Astronaut... wäre nur ein überflüssiger Faktor. The Right Stuff (1983)
I had already discovered, however, some of those surprises had best be avoided.Instinktiv spürte ich nur, dass ich einige dieser sogenannten Überraschungen nicht unbedingt haben musste. Fanny Hill (1983)
This wouldn't have happened if not for your so-called fast car... that can't catch nothing when the chips are down.Das wäre nicht passiert ohne dein sogenanntes schnelles Auto, das nichts einholen kann, wenn es drauf ankommt. Chopping Spree (1984)
That alleged critic.Dieser sogenannte Kritiker. Let's Steele a Plot (1984)
Closer to home, news from Los Angeles, California... where strongman Nathan Bates has solidified his position... in creating what is being called an "Open City"... similar to Lisbon during World War II...Zum Inland, Nachrichten aus Los Angeles, Kalifornien, wo Nathan Bates seine Position als starker Mann unterstrichen hat, indem er eine sogenannte "Offene Stadt" erschaffen hat. Breakout (1985)
I want you to find whatever rock these so-called heroes are hiding under... and crush them!Finden Sie den Stein, unter dem sich die sogenannten Helden verstecken, und zerschmettern Sie sie! Reflections in Terror (1984)
I'll need proof that this so-called tunnel works.Ich brauche Beweise, dass dieser sogenannte Tunnel funktioniert. The Dissident (1984)
What's more, in two years' time we'll be experiencing the Jupiter effect.Darüber hinaus werden wir in den nächsten zwei Jahren den sogenannten Jupitereffekt erleben. Blood Simple (1984)
You stay out all night with this so-called friend of yours, right?Du bist die ganze Nacht mit diesem sogenannten Freund unterwegs gewesen! Maria's Lovers (1984)
I am a fiddler from Hanover myself, so it was all in good nature, and not so much grandeur, my so-called Water Music.Ich selbst bin ein Geiger aus Hannover, also war alles nicht so ernst und eher ironisch gemeint, Meine sogenannte Wassermusik. God Rot Tunbridge Wells! (1985)
Poxy publishers, marauding pirates, leaky laws of copyright, so-called, what chance had I?Nichtsnutzige Herausgeber, plündernde Piraten, unzureichende Urheberrechte, sogenannte, was konnte ich schon dagegen tun? God Rot Tunbridge Wells! (1985)
Forty-eight feet, twin diesels... it has what they call a "fly bridge."48 Fuß, zweimotorig! Mit einer sogenannten Flybridge. Junk Yard Dog (1985)
Crawford was monitoring Harry's special number with a gizmo called a "swing out."Crawford überwachte Harrys Spezialnummer mit einem sogenannten "Umleiter". Tail of the Dancing Weasel (1985)
They're collecting what they call taxes for the lizards.Es werden sogenannte Steuern für die Echsen eingezogen. The Champion (1985)
The so-called psyche.Die sogenannte Psyche. Phenomena (1985)
This so-called Dr. Brown is dangerous.Dieser sogenannte Dr. Brown ist gefährlich. Back to the Future (1985)
That's Kelly, my so-called partner.Das ist Kelly, mein sogenannter Partner. Silverado (1985)
- So-called?- SogenanntSilverado (1985)
Even if I fail... I think that meeting each other is more important than that our relationship is successful.Selbst wenn es nichts wird, ist unsere Begegnung für mich wichtiger als ein sogenanntes erfolgreiches Verhältnis. Empty Quarter: A Woman in Africa (1985)
The legend of the so-Called "Phantom" that haunts the studio.- Die Sogenannte Legende, dass ein Phantom das Studio heimsucht? Fright Knight (1986)
But after that, the pickin's started getting mighty slim...Dann wurde die Auswahl eher mager. Statt der Berghaken nur Zeltpflöcke, sogenannte Heringe. Eagles (1986)
I see you heard about his so-called accident.- Du weißt von dem sogenannten Unfall. Flame's End (1986)
It's ghost pain.Ein sogenannter Phantomschmerz. Slow Death (1986)
Diana knows where to reach me. Thank you, Mother.Aber solltet ihr etwas für eure sogenannte Klinik brauchen, weiß Diana, wo ich zu erreichen bin. Slow Death (1986)
Keep your eyes open about this so-called reporter and your mouth shut.Behalten Sie diesen sogenannten Reporter im Auge und Ihren Mund geschlossen. All the World's a Stage (1986)
All Saturday and Sunday, their weekend.An den sogenannten Wochenenden schlagen wir verstärkt zu. Asterix in Britain (1986)
Yes, he --Wir sind jetzt eine sogenannte Thompson-Familie. Prime Time (1987)
Look, Lyla, there's something called the Houdin box.Hör zu, Lyla. Er geht um die sogenannte Houdini-Box. The Great Montarro (1987)
And I can't. All those so-called accomplishments, all those things, I was apologising for being blind!All diese sogenannten Triumphe, all diese Dinge, ich habe mich entschuldigt, blind zu sein! All the Colors of the Heart (1987)
Hanging there on the face of a rock formation, I started to realize how insecure my grip on life could be.An einer Felswand wurde mir klar, wie unsicher doch mein sogenannter Halt im Leben war. Friends (1987)
'He was leading the investigation into the Alphabet crimes.Er leitete die Ermittlungen im sogenannten Alphabetfall. Beverly Hills Cop II (1987)

German-Thai: Longdo Dictionary
sogenanntอย่างที่เรียกกันว่า

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sogenanntso called; so-called [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  sogenannt [zoːgənant]
     so called
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top